Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Gendulain - Lekuak - EODA

Gendulain (Lekua)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Arautzea:
batzordearen argitalpena 
Non: Esteribar
  • gentulain - (1092 [1947, 1956]) COR.TNEM , 60. or. [M.IFOV, Emerita, 24, 182. or.]
    (...)
    en 1092 Gentulain
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • ganduleng, guentulain, gentul-ain - (1092, 1099 [1881]) CIERB.TBAL , F.159 [LU.NOBDP, II, 156. or.]
    (...)
    dans le même cartulaire [de Leyre] Ganduleng, Guentulain, Gentul-ain (ch. de 1092 et 1099)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LU.NOBDP

  • guetulain - (1099 [1947, 1956]) COR.TNEM , 62. or. [M.IFOV, Emerita, 24, 182. or.]
    (...)
    en 1099 Guetulain
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • guendul-ain - (1105 [1881]) CIERB.TBAL , F.159 [LU.NOBDP, II, 156. or.]
    (...)
    Guendul-ain (ibid. [cartulaire de Leyre], fº 159, ch. de 1105)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LU.NOBDP

  • emazteona de guendulain - (1189? [1957, 1969]) GLAR.GPNASJ , 105 [M.NLCDI, FLV 1, § 3, 5. or.]
    (...)
    (Eneco Arceiz d'Azterain et uxor tua Emazteona, Emazteona de Guendulain) (14 [Santos A. García Larragueta, El gran priorado de Navarra de la Orden de San Juan de Jerusalén, Pamplona, 1957, núms. 61 (1189) y 105])
    (...)

    Zer: Andre izena
    Non: Iruñea
    Jatorria: M.NLCDI

  • emazteona de guendulain - (1200-1300 [1957, 1960]) IRIG.OMN , 133. or. [G. Larr., Priorado, 105. dok.]
    (...)
    Emazteona de Guendulain (la mujer buena...)
    (...)

    Zer: Petxaduna
    Non: Nafarroako mendialdea
    Jatorria: IRIG.OMN

  • e[mazteona] de guendulain - (1200-1300 [1957, 1969]) GLAR.GPNASJ , 105 [M.NLCDI, FLV 1, § 14, 50. or.]
    (...)
    El uso aquitano de emplear como nombres propios de persona designaciones de sexo, parentesco o edad se encuentra también en la Navarra medieval, más en vascuence que en romance [...] Por el contrario, parece seguir más bien un modelo románico Emazteona, lit. 'la buena mujer (esposa)' (E. de Guendulain 105, Emazteona esposa de Eneco Arçeiz de Azterain, es decir Astrain, 61, 1189), cf. Guillem Belozel, Bonamic (78, 1195, Pamplona) , etc.
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.NLCDI

  • aceari zuria de guendulain - (1200-1300 [1957, 1995]) DRPLV , V, 87. or.
    (...)
    Aceari Zuria de Guendulain (s. XIII, CDPrioradoNavarra n.105)
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: DRPLV

  • guendulayn - (1268) FEL.CEINA , N.363

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • gandulanh - (1279) RIS.RDH , F.69V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • guandulayn - (1280) ZAB.COMPNA , N.367, N.609

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • guendulayn - (1280) ZAB.COMPNA , N.1870

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • garcia lopiz de guendulayn - (1330) CAR.PNAXIV , 298 A (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 121r)
    (...)
    Garcia Lopiz de Guendulayn, VIII s.
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Artaxoa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • johan martin de gandulayn - (1350) CAR.PNAXIV , 406 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 28v)
    (...)
    Del Burgo de Sant Sarnin por manos de Johan Martin de Gandulayn, alcalde et de Artal d'Esse, amyrat del dicho burgo, cugidores del dicho monedage en que ay IIIIc IIIIxx XVII fuegos, segunt pareçe por el libro dado por los dichos cugidores [espacio en blanco] de los quoales pagaron por manos de los dichos cugidores. XXVIIº dia de jenero XLIII libras. // Item pagaron primero dia de jenero, anno Lº primo por man de los dichos cugidores XII libras, X s. con VIII s. que lis recibio monsser en conto por Domingo de Ronçeuaux, çapater et porque aquello tomo en expensa sobre el thesorero a que los riendo en recepta que son en summa XII libras, X s.
    (...)

    Zer: Alkatea
    Non: San Zernin (Iruñea)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • yenego martiniz de guendulayn - (1366) CAR.PNAXIV , 435 A (D.a dok. [AGN, sign. gb.], XIIv)
    (...)
    Yenego Martiniz de Guendulayn, IIII florines
    (...)

    Zer: Zergaduna [fijosdalgo]
    Non: Tafalla
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • guendulayn - (1366) CAR.PNAXIV , 466

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • pere de guendullain - (1366) CAR.PNAXIV , 541 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93v A)
    (...)
    Pere de Guendullain, jurado, I florin
    (...)

    Zer: Zergaduna, zinpekoa
    Non: Iruñea (Burelleria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • pero sanz de guendullain - (1366) CAR.PNAXIV , 541 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93v A)
    (...)
    Pero Sanz de Guendullain, III florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Burelleria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • lorenz de guendullain - (1366) CAR.PNAXIV , 541 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93v B)
    (...)
    Lorenz de Guendullain, III florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Burelleria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • johan martin de guendullain - (1366) CAR.PNAXIV , 541 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93v B)
    (...)
    Johan Martin de Guendullain, I florin
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Burelleria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • guendulayn - (1366) CAR.PNAXIV , 466 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 30v)

    Zer: Herria
    Non: Esteribar
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • guendulayn - (1428) URAN.FMM , F.69

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • guendulayn - (1532) , F.44V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • guenduláin - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.168 [ID.PDNA, 313. or.]
    (...)
    Uncit (Unciti), Ateiz, Nasurieta (Najurieta), Alzórriz, Zoroquiáin, Zabalza, Zuriáin, Guenduláin, Idoy-Sarasíbar, Ilúrdoz, Irurre, Aquerreta, Setuáin, Belzunegui, Ezquioz-Ilárraz, Errea, Zaya (Zay), Oztériz (Ostériz), Zubiri, Agorreta, Saigós, Urdániz, Ymbulusqueta, Leránoz, Eugui, Urtasun, Tirapegui, Usechi, Iragui y Arleta (con su palacio)
    (...)

    Zer: Biztanledun lekua
    Non: Untzitibar [Esteribar]
    Jatorria: ID.PDNA

  • guendulayn - (1591) ROJ.CSOBP , F.160

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • guendulain - (1800-1833) AÑ.LPV , 57 B
    (...)
    Pueblos Vascongados de Navarra [...] El Valle Esteríbar tiene los pueblos siguientes: [...].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AÑ.LPV

  • guendulain - (1802) DRAH , I, 312
    (...)
    l. cabeza del condado de su nombre, del valle de Esteribar, del 3.º part. de la mer. de Sangüesa, arcip. de Anué, ob. de Pamplona, r. de Navarra. Su situacion es al o. en terreno costanero á la falda de un monte: confina por o. con el lugar de Osocain, y dista por e. de la villa de Larrasuaña [errata, 514: Larrasoaña] 3 quartos de legua. Tiene monte robledal, y una parroquia de la advocacion de santa Eulalia Emeritense, servida por un abad párroco. Su cosecha es de trigo, avena y otros frutos; y la poblacion es de 6 casas útiles y una arruinada con 27 personas, gobernadas por el diputado nombrado por el valle y por el regidor del pueblo, elegido por alternativa de casas. A.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • guendulain - (1829 [1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 310a
    (...)
    Guendulain / [VECINOS:] 5 / [PILAS:] 1
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Anue ibarra [gaur Esteribar]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • guendu-lain - (1874) LU.RNLPB , 30. or.
    (...)
    2º. Affixes commençant par une consonne [...] VI. VIBRANTES [...] Lan, lain ou lañ. Résultat de la composition du précédent [La] avec le n locatif: Licar-lain (Lab.) "la Frênaie". Cf. Guendu-lain (Nav.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LU.RNLPB

  • gendulain - (1879 [2000]) LU.EIPRF , 167 [SAL.STAIN, 118. or.]
    (...)
    Autores que consideran, de una manera u otra, que -ain es un sufijo locativo // En este grupo podemos incluir a Luchaire (1879: 150), que ve un compuesto del artículo -a, más -i- vocal epentética y -n de valor locativo (¿la marca del inesivo vasco?); en nombres con finales en -tain, -dain como Azitain, Burutain, Lakidain, Orendain ve con dudas «un suffixe composé (ta + n locatif)» (ibíd., 160) y en otros acabados en -sain, -zain ve un afijo toponímico compuesto (za + n), sea la palabra zain ‘guardián, el que guarda’, sea un sufijo locativo: Elustizain ‘lugar de la nieve’, Garzain ‘lugar alto’, Lepuzain ‘lieu du col’ (ibíd., 167). En otros que acaban según Luchaire en -lan, -lain o -lañ como Licarlain (en Labort) o Gendulain que descompone Gen-du-lain ve un compuesto del sufijo toponímico -la (presente en Arla, Iparla según Luchaire; este último nombre procede, en opinión de Corominas, 1972: 306, de Iparr-ola ‘cabaña de la umbría’) más la -n de locativo. Finalmente, en algún caso como Ekisoain que descompone Eki-soain cree que tenemos el radical ig (ik, eg) que expresa la idea de subir y de altura, es decir, el mismo que está presente en Igoa y en Igal (ibíd., 180); no dice en este caso nada acerca del final -soain
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • guendul-ain - (1881) LU.NOBDP , II, 156. or.
    (...)
    CENTULLUS [...] est devenu en basque Gendul [...] A formé le nom de ville navarraise Guendul-ain
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LU.NOBDP

  • gendulain - (1883 [2000]) AIZK.DICC , III [SAL.STAIN, 124. or.]
    (...)
    Aizkibel en los apéndices de su conocido diccionario (1883, vol. III) da al sufijo -ain el valor de ‘tanto’, seguramente porque identifica este sufijo con haina usado en las oraciones comparativas en euskera. Así, por ejemplo, traduce el apellido Achain por ‘tanto como la peña’, Adoain ‘tanto como hado’, Andoain ‘tanto como ando’, Gendulain ‘tanto como se quita’, etc. Esto ya le fue criticado por Campión (1985: 50), que le acusaba de olvidar que estaba tratando de nombres de lugar, de nombres topográficos
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • guendulain 'de centulu, guendullus' - (1945) CB.MAT , III-2, P.72
    (...)
    Lugar del valle de Esteribar [...] Despoblado del valle de Lónguida [...] Valle de Odieta [...] Conocido por Ripa-Guendulain [...] Valle o cendea de Zizur
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • guendulain - (1945) CB.MAT , VI-2, P.119

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • guendulain - (1956) M.IFOV , 181-182. or.
    (...)
    Se Sonorizan tras nasal o l: [...] Antr. Gendulli (año 952, CSM 48, Ál.; FHC III, 14, de illa defesa, año 964); Guendulain (Nav.), en 1092 Gentulain, en 1099 Guetulain < Centullus. El antr. Centolle está abundantemente representado en el CSM
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • gendulain - (1958 [2000]) LMEND.ETAP , 135 [SAL.STAIN, 119. or.]
    (...)
    También López-Mendizabal cree que -ain es un sufijo local; para este autor -ain es simplemente «una de las varias formas en que aparecen muchos de los sufijos locativos» (1958: 135). Así -ain alterna según López-Mendizabal con -uen (Barajuen, población alavesa / Barasoain, villa navarra), con -ano (Garitain, apellido de Olaberria, Gipuzkoa, en 1462) / Garitano, apellido de Bergara en 1491), con -an (Zumarain, caserío de Tolosa / Zumaran, casa solar de Eibar), con -uri (Aberastain, apellido guipuzcoano / Aberasturi, apellido vizcaíno), con -ao (Askain, villa de Lapurdi / Askao, término y calle de Bilbao), con -ue (Askain / Askue, Gaskue, apellidos guipuzcoanos), con -aun (Larrain, apellido de Gipuzkoa / Larraun, valle de Navarra). Otra variante de -ain es según este autor -ai, que cree ver en Ezkarai, villa en «la Rioja vasca », y que compara con -ano de Ezkarano, apellido antiguo de Hernani. // El intento del este autor es loable, pero, claro está, no se puede admitir que en Ansoain vea, tras rechazar la etimología Anso tan transparente (en realidad es San(t)so, pues la forma antigua de la población era San(t)soain), una variante de la raíz ando, andu –no especifica cuál es su significado– que «se encuentra en todo el país» en infinidad de topónimos. Tampoco se puede admitir que en Berasain (y Beasain), después de rechazar el antropónimo Beraza (sería Beraxa, nombre que seguramente habrá que transcribir como Beratsa) vea eraso, iraso, iratzu ‘helechal’ o belaz ‘pastizal’, ni que Gendulain sea explicado a través del «viejo nombre vasco» Andelus o Andelu
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • gendulain - (1966) AZK.EDIAL , 36 B
    (...)
    Dialecto alto navarro
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.EDIAL

  • guendulain - (1986) IRI.LVATM , 30. par., 35. or.
    (...)
    Agustín Azkárate acaba de publicar "Elementos de Arqueología cristiana en la Vizcaya altomedieval", (93. oharra, 94. or.: Agustín Azkárate Garai-Olaun, "Elementos de Arqueología cristiana en la Vizcaya altomedieval", separata del Cuaderno de Sección Prehistoria-Arqueología, 2, de Eusko-Ikaskuntza-Sociedad de Estudios•Vascos, San Sebastián 1984, 135 pp.), donde recoge también la epigrafía en su conjunto. De entre las inscripciones de hallazgo más reciente que se pueden leer, aunque sea fragmentariamente, recojo las siguientes, todas ellas de letra mozárabe: Estela empotrada sobre el altar de la ermita de Santa Eufemia de Elorrio que dice: In Dei nomine ego Centule, nº 25, tratándose probablemente de un hipocorístico del praenomen latino Quintus, cfr. en la toponimia navarra Guendulain, cuatro lugares según Caro Baroja, Materiales, p. 72, lo que supone una variante vasquizante Genduli, -Caro Baroja señala Guendulus en Alava-
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Nafarroa
    Jatorria: IRI.LVATM

  • gendulain - (1989/01/30) NAO , 13. zkia., 258-260. or. [BOE, 298, 1989/12/13, 38731-38732. or.]
    (...)
    Decreto Foral 16/1989, de 19 de enero, por el que se determina la denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra. // Artículo único. La denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra que se relacionan en el Anexo a este Decreto Foral será la legal a todos los efectos dentro del territorio de la Comunidad Foral. // DISPOSICIONES FINALES // 1ª. Se faculta al Consejero de Presidencia e Interior para dictar las disposiciones precisas para el desarrollo y aplicación de este Decreto Foral. // 2ª. Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el "Boletín Oficial" de Navarra. // ANEXO // DENOMINACIÓN OFICIAL DE TOPÓNIMOS DE LA ZONA VASCÓFONA DE NAVARRA // NAFARROAKO HERRI IZENDEGIA // I. Zona Vascófona / I. Euskal Eremua [...] ESTERIBAR [...] GENDULAIN
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NAO

  • guendulain: gendulain - (1990) EUS.NHI , 0980008 P.226

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • gandulanh, ganduleng, guenduleng, gendulain - (1990 [2000]) EUS.NHI , 149 [SAL.STAIN, 114. or.]
    (...)
    Grosclaude (1991: 374 y especialmente 380-383) siguiendo a Bec y Ravier piensa que los topónimos escritos con -ein o -ain final pero con pronunciación -eñ proceden de un sufijo *-ennu de origen pirenaico o aquitano que expresaría pertenencia. Teniendo en cuenta las palabras de Grosclaude debemos concluir que la relación entre el -ein (-eñ) bearnés y el -ain vasco no es obvia. // Hay que señalar a este respecto que este autor sólo contempla el acusativo -anum como posible origen del sufijo -ein, -ain (oficial), -eñ (popular) –siguiendo según parece la hipótesis de Caro Baroja (1945)–, nunca -ani, sea este genitivo (como quería Mitxelena) o doblete del nominativo (como quería Irigoien). // Además, ni él ni Ravier mencionan las formas medievales de la Vasconia peninsular con palatal final –del tipo de Gandulanh, Ganduleng, Guenduleng, variantes de Gendulain en la cendea de Zizur, NHI, 149, Assieng, variante documental de Asiain en Oltza, ibíd., 154, Sansoang, actual Santsoain en Urraulbeiti, ibíd., 177, etc.–, las cuales impidieron según Irigoien (ver más abajo) que -ani se convirtiera en -an en boca de hablantes románicos, y que podrían servir de nexo de unión entre el -ain vasco actual y los mencionados topónimos bearneses con final palatal. No obstante, Grosclaude reconoce que para muchos de los topónimos gascones se pueden proponer bases antroponímicas, con lo que la posible relación entre ambos grupos de topónimos (vascos y bearneses) queda, de alguna manera, facilitada. El obstáculo mayor lo tendremos entonces en el sufijo, para el que se proponen, como se ha dicho, bases diferentes (*-ennu para los topónimos bearneses, -ani para los vascos)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zizur zendea
    Jatorria: SAL.STAIN

  • genduláin - (1990/11/06) NAO , 136. zkia., 3962-3964. or.
    (...)
    DECRETO FORAL 287/1990, de 25 de octubre, por el que se da cumplimiento a la Disposición Adicional Primera, 1ª, de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Administración Local de Navarra, sobre extinción de Concejos. // El artículo 37.2 de la Lay Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Adminsitración Local de Navarra, establece que para que los núcleos de población tengan la condición de entidad local concejil será necesario que la colectividad esté constituida por un número de habitantes de derecho superior a 15 que compongan, al menos, tres unidades familiares. La extinción se referirá a los Concejos cuya población de derrecho sea inferior a dieciséis habitantes de acuerdo con los últimos datos de población y que no hubiesen alcanzado dicha población en los dos años anteriores, conforme a los datos oficiales publicados a la entrada en vigor de la expresada Ley Foral, así com aquéllos cuya población de derecho, durante tres años consecutivos, fuese inferior a dieciséis habitantes de acuerdo con los datos publicados con posterioridad a aquella entrada en vigor. // La extinción se referirá asimismo a los Concejos cuya población, aun alcanzando o excediendo la cifra de 16 habitantes de derecho, no integren, al menos, tres unidades familiares en el sentido que las define la Ley Foral. // Publicados los datos de población de los Concejos de Navarra, referida a 1 de enero de 1989 mediante Orden Foral 683/1990, de 20 de julio, del Consejero de Economía y Hacienda, procede decretar la extinción de los Concejos que incurren en el primero de los supuestos, es decir, de los que no alcanzan la cifra de 16 habitantes de derecho de conformidad con los datos de población ya publicados a la entrada en vigor de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio. // En su virtud, a propuesta del Consejero de Administración Local y de conformidad con el acuerdo adoptado por el Gobierno de Navarra en sesión celebrada el día veinticinco de octubre de mil novecientos noventa, // DECRETO: // Artículo 1º // De conformidad con lo establecido en la Disposición Adicional Primera, 1ª, de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Administración Local de Navarra, con efectos de 31 de diciembre de 1990 quedarán extinguidos los Concejos que figuran en el anexo a esta disposición, por no alcanzar su población de derecho la cifra de dieciséis habitantes de acuerdo con los últimos datos publicados oficialmente mediante Orden Foral 683/1990, de 20 de julio, del Consejero de Economía y Hacienda, pasando a ser lugares habitados del respectivo municipio. // Artículo 2º // Durante el período comprendido entre la entrada en vigor de este Decreto Foral y la fecha mendionada para su efectiva extinción, los Concejos que figuran en el anexo que no tienen la condición de tutelados y los Ayuntamientos en cuyo Municipio se encuentran enclavados, procederán a realizar las siguientes actuaciones: // a) Formarán inventario de todos los bienes del Concejo a los efectos de su incorporación al del respectivo Ayuntamiento. No obstante tal incorporación, el aprovechamiento de aquellos bienes que tengan el carácter de comunales quedará limitado a la población residente en el ámbito territorial que hubiesen tenido los Concejos extinguidos. // b) Loa Ayuntamientos en cuyo territorio se proceda a la extinción de Concejos procederán a subrogarse a los derechos y obligaciones de éstos en los entes mancomunados o asociativos a los que pertenecieran. Dicha subrogación, así como la fecha de efectividad de la misma, se comunicará por el Ayuntamiento a dichos entes. // Artículo 3º Los Ayuntamientos procederá, de forma progresiva, a asumir la prestación de servicios en la población residente en los lugares habitados de forma que a la fecha de efectiva extinción de los concejos los reciban en condiciones de igualdad que el resto de habitantes del Municipio. // Artículo 4º Las cuentas del ejercicio de 1990 de los Concejos que se extinguen deberán quedar cerradas a 31 de diciembre de 1990, incorporándose a los presupuestos municipales de 1991 las obligaciones pendientes de pago y los derechos pendientes de cobro y a la caja municipal las existencias de las cajas concejiles. // Artículo 5º Con efectos de 1 de enero de 1991 los Ayuntamientos de los Municipios en los que se extinguen Concejos en la forma prevista en esta disposición quedarán subrogados en los derechos y obligaciones de éstos relativos a obras y servicios en fase de ejecución y les sucederán en los bienes afectos a las funciones o a los servicios correspondientes a los mismos. // Artículo 6º Con fecha 31 de diciembre de 1990 cesarán los órganos de gestión y administración de los Concejos extinguidos, procediéndose a levantar acta de dicha circunstancia así como de la entrega de bienes y archivos y sellos al Ayuntamiento de Municipio en que se halle enclavado el lugar. // Artículo 7º Idénticas reglas regirán para la extinción de los Concejos tutelados correspondiendo al Departamento de Agricultura, Ganadería y Montes la realización de las actuaciones previstas en este Decreto Foral para los Concejos. // DISPOSICIONES FINALES // Primera.- Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial de Navarra. // Segunda.- El Departamento de Administración Local dará cuenta de este Decreto Foral al Ministerio para las Adiministraciones Públicas a los efectos previstos en las disposiciones que regulan el Registro de Entidades Locales. // Pamplona, veinticinco de octubre de mil novecientos noventa.- El Presidente del Gobierno de Navarra, Gabriel Urralburu Taínta.- El Consejero de Administración Local, Federico Tajadura Iso. [Anexo]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NAO

  • gendulain - (1994) OV.11 , 37-40
    (...)
    [-Ain atzizkia] Atzizki honetaz ikerle batek baino gehiagok hitz egin badu ere, gai hau ukituta arrakasta gehien izan duena, zalantzarik gabe, Julio Caro Baroja [Materiales, 59-82. orr.] izan da. Autore honen eritziz, -ain atzizkia, askotan, eta batez ere toponimo nagusietan azaltzen denean, latineko -anus (edo akusatiboko -anum)-en ondorengoa da. Bere uste hau arrazoitzeko, Frantziako -ain edo -an-ez bukaturikako leku-izenak dakarzkigu gogora, hauek, bere eritziz, "fundi" erromatarren izenetako -anus atzizki latinoaren emaitza direlako. Euskal Herriko -ain atzizkiaz zera dio, ezin daitekeela beti izan, Arrandiagak uste zuenaz bestalde, -gain izen-atzizkiaren ondorengoa. Dirudienez -ain daramaten herri asko "behean" [Berak "en bajo" dio, aipaturiko liburu horretako 66. orrialdean] daude, ez mendi gailurrean. Hala ere, zenbait kasutan -ain -gain-etik atera zitekeela aitortzen du, belarearen ezabaketa jasan ondoren [Eta gertatu ere honela gertatu da Nafarroako hainbat toki-izenetan]. Autore honentzat, bada, -ain-ez bukatzen diren toponimo nagusiak antroponimoetan oinarri duten "fundi" erromatarren "-anus"-dun izenen emaitza dira, antroponimo horiek bertakoak (euskaldunak edo akitaniarrak) nahiz latinoak direlarik [Azken hauek dira ugarienak, nahiz antroponimo iberiko pare bat ere aipatzen duen]. Autore berak, geroagoko beste lan batean [HGPV, 207-328. orr.] herri-izenetan azaltzen diren -ain, -an eta -in atzizkiak loturik, erlazionaturik daudela idarokitzen du. Hiru horietako lehena -an(o)-tik atera da, eta hau, bere aldetik, -anu-tik, eta adibide edo froga moduan euskarazko izen arrunt batzu ematen dizkigu: kapitain < capitán, albain < hilván, eta apain < apaño < apannu, leku-izenak ezezik: Cornellán(o) (< Cornellano), Sempruñan(o) (< Sempruñano?). Azken hauetan, eta euskal hiztegi arrunteko hitzetan (erdaratikako aipatu maileguetan) agitzen dena ikusita, arrunta litzateke, C. Barojaren ustez, i baten agerpena (alegia, Cornellain edo Senpruniain bezalako formak sortzea). Hortaz, badirudi hemen ez dituela oso kontutan hartzen Mitxelenak Materiales-en argitalpenaren ondoren egin zizkion kritikak (ikus beherago), eta -ain-ez bukaturiko toponimoak akusatibotik eratorri nahi dituela. Guztiarekin ere, eta esanak esan, genitiboaz ere baliatzen da Belaskoain, Gendulain eta Paternain-en moduko izenak azaltzeko, berak dioenez hauentzat ez baita egokia lehen -ain-ez eta orain -in-ez bukatzen diren eta latineko -inus bukaeran jatorria duten izenak azaltzeko proposatzen duena (Flavinus > Lain Penintsulan; Morentinus?? > Morentain > Morentin). Beraz, Belaskoain, Gendulain eta Paternain-en modukoentzat -ani edo -i genitibo-bukaera duten oinarriak proposatzen ditu, hemen i-ren agerpena metatesi bati zor litzaiokeelarik (Belascoani > Belaskoain, Paternani > Paternain??). Azkenik, euskaraz -an- / -ain- / -añ- zalantza izan dela dio, eta honen ondorioz Erdi Aroko agirietan -ain-en ordez bestelako bukaera batzu azaltzen direla, arruntena, alabaina, -y- dun aldaera (-ain?) bada ere. Koldo Mitxelena [AV, 38-40. orr.] ados azaltzen da Caro Barojak Materiales-en azaldu teoriarekin, baina ukitu garrantzizko bat egiten dio: -ain-ez bukaturiko toponimoak -anu-tik gabe (honek au(n) emango bailuke), -ani genitibotik eratorri behar dira. Honek, hizkuntzalari errenteriarraren hitzetan "gogobeteko etimologia pila handi bat ematen digu". Bestalde, Nafarroan -ani atzizkiak hasiera-hasieratik -ai eman du, sudurkaritasun arrastorik bat ere gabe (artzai < ardi + zani...) [Galipentzun, ikusiko dugunez, Zenborain leku-izena dugu, Zenboroz-ekin batera (Zenbroz [zembróz] egun), baina 1335ean Domingo arçaya izeneko laguna bizi zen herri honetan], baina -ain bukaera duten herri-izenek ez dute n-rik gabeko aldaerarik (ahoskera zaharra, dirudienez, -añ, -eñ zen), eta beraz Caro Barojaren teorian ez da ulertzen bukaerako kontsonante sudurkaria (Amatriain, Garinoain...) [FHV, 144. or.] nondik atera den: "Los nombres de poblaciones navarras en -ain no tienen variantes sin -n: su pronunciación antigua debió ser -añ, -eñ, como en suletino, a juzgar por grafías como Assieng, año 1110, Beeriaang 1097, Machirreng 1098, cf. Domezain (Soule), en 1193 Domesang, etc. Lo mismo si se parte de lat. -anum que del gen. -ani (Apellidos, núm. 18), el resultado -ain, -añ sería normal en suletino, pero no en alto-navarro meridional" Hortaz, eta laburtuz, Mitxelena itxuraz Barojarekin ados badago ere, honen teoriari gutxienez bi oztopo handi aurkitzen dizkiola esan dezakegu. Gainera ez du inolaz ere baztertzen mintzagai dugun atzizkiak etorki ez-latinoa duela dioen hipotesia, hau "oso defendagarritzat" jotzen du eta. Bestaldetik, eta Bonaparte eta Lekuonaren kontra, irakasle errenteriarrak ez du uste -ain atzizkia euskal genitibotik heldu denik [Eugenio Arraizak ere defendatu du tesi hau azken urteotan. Ikus bere "«-Ain»-ez bukatzen diren euskal toponimoak", FLV, 48, 1986, 225-249. orr.], genitiboa -aren baita gaurregunean ere, eta ez -ain. Izan ere, -aren > -ain aldaketak Nafarroarako (edo Nafarroaren zati baterako) balio lezake, baina ez Gipuzkoa edo Zuberoarako [Bi herrialde hauetan ere azaltzen dira -ain atzizkia duten herriak: Beasain, Orendain... Gipuzkoan, eta Garindein, Espes-Undurein (Garindañe, Ezpeize-Undüreiñe euskaraz) Zuberoan]. Gainera, aldaketa hori euskaraz oso zaharra dela frogatu behar genuke, gutxienez -ain atzizkia toponimoetan azaltzen den aurreneko lekukotasunen garaikoa, eta egia esan, -ain genitiboak ez du halako zahar itxura handirik [Adibidez Iruñeko katedraleko XIV. mendeko kodizean agertzen diren euskarazko lerroetan Jangoicoaren dugu (Ikus TAV, 57-59. orr.). Iruñean 1609an saritutako olerkietan ere Jaungoycoaren eta nequearen irakurtzen ditugu (TAV, 115. or.). Juan de Beriaynek ere -aren ibiltzen du XVII. mendean (TCOM): Andre dona Mariaren sabelean (7. or.), obiaren gañean (12. or.), Iaungoyco eguiazcoaren baytan (17. or.), Iaunaren contra (40. or.), Virgina Mariaren baytaric (74. or.)... Lizarraga Elkanokoak berriz lurrain ondárrean (DCC, 34. or.), eternidaderáco zubiain passátzean (DCC, 178. or.), Eta vici gucían oroát cé ollárrain cántua aditzea, nola ástea negárrain música (UIGPL, 36. or.)... erabiltzen ditu, arruntagoak diren guizonquiarén ta emastequiarén comunicacios, iruzquiarén árguia (DCC, 35. or.), guizaguendearén primiciac (DCC, 37. or.), ayenaren (DCC, 76. or.), Jordángo ugaldearén zúbian (DCC, 177. or.), elizac doa(ci)laic ilarén ésque (UIGPL, 16. or.), azquén orduarén beira (UIGPL, 17. or.)… eta besteren aldamenean, eta beraz badirudi -aren > -ain aldakuntza XVIII. mendean gauzatu zela edo gauzatzen hasi zela. Honek, dena den, azterketa sakona eskatzen du]. Mitxelenak -aren > -ain eratortzeko aipatzen duen beste arazo bat semantikoa da. Izan ere, -aren-ek badu artikulua, eta hau, gure autorearen hitzetan "(es) cosa dificil de explicar tratándose de antropónimos" [AV, 40. or.]. Guztiarekin, hau ez da, gure irudiko, gainditu ezinezko oztopoa, euskaraz mugatzailea duten pertsona eta saindu izen zaharrak arruntak direlako [Gure eskualdean, esaterako, artikuludun hagionimoak aurkitu ditugu Leatxen (ikus herri honetako Done Xurio eta Sandiandore sarrerak). Ikus gainera, Yon Etxaideren "Euskal pontizen zahar batzuk aztarrikatuz" izeneko artikulua (Euskera XXX, 1985-2, 513-525. orr.) eta Euskaltzaindiaren Euskal Gramatika. Lehen urratsak (Iruñea, 1985, 58. or.). Dena den, mugatzailea -ain-dun toponimo guztietan azaltzen dela pentsatzeari soberaxko deritzagu].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OV.11

  • gendulain - (1996) BEL.DEN , 211
    (...)
    Probablemente 'lugar propiedad de una persona llamada Centullus'. De Centullus + -ain, siendo el primer elemento un nombre de persona latino y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -ain [Sufijo que aparece en los nombres de población navarros. Aunque sobre su origen no existe unanimidad se acepta que sufija antropónimos (nombres de persona), tanto indígenas como de origen latino. Julio Caro Baroja (943) defendió la relación de -áin con los abundantes nombres de población franceses acabados en -ain o -an, y propuso que todos ellos descendían del sufijo latino -anus. Este sufijo fue utilizado por los romanos para dar nombre a sus fundi o villas, precedido por el nombre del dueño primitivo de la propiedad. El sufijo habría estado vigente desde las postrimerías de la Antigüedad hasta la primera Edad Media. Luis Michelena (944) sostiene la teoría de Julio Caro Baroja precisando que -áin debe derivarse de -ani (genitivo de -anus). Este autor, sin embargo, plantea un serio inconveniente de carácter fonético: el sufijo vasco -ani da -ai en navarra (artzai < ardi + *zani 'pastor') mientras que en nindún nombre de población el sufijo latino -ani pierde la -n-. Finalmente Michelena no descarta la teoría que defiende un origen no latino para el sufijo que nos ocupa (945). Por otro lado Alfonso Irigoyen (946) no cree necesario recurrir al genitivo latino para explicar nuestro sufijo recordando que en la antroponimia griega y latina eran comunes los nombres que poseían una variante -ano y otra -ani. Según este lingüista el sufijo todavía estaba en vigor en la Edad Media. No son acertadas las teorías que defienden la relación sistemática de -áin con la posposición vasca gain 'alto', salvo en contados casos probados, y con el genitivo vasco -aren (443. orr.)]. Comentario lingüístico: Los condes de Bearn llevaron este nombre, Centullus, hasta el s. XI. En Álava se documenta Guendullus como nombre de persona. Traducciones curiosas y explicaciones populares: Traducciones de este género son: 'tanto como para quitar', 'poblado de muchas casillas', 'piezas de recreación', 'pastizal de yezgos', 'cerezal en la cumbre'.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • gendulain - (1996) NA.TM , XXXVI, 86

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • gendulain - (1996/05/01) NA.IZ , 098-0008

    Zer: Lugar
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • gendulain - (1999) NA.IZ , 098-0008

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • gendulain - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 67

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • gendulain (< gendul(e) ‘centol’) - (2000) SAL.STAIN , 127. or.
    (...)
    En otras ocasiones la forma con sibilante final únicamente la documentamos como patronímico, mientras que la forma en -ain da o daba nombre a alguna localidad: Akutiz (patronímico) / Akotain, Akutain (despoblado del valle de Longida; Akotain era, además, el nombre de una casa de Viscarret / Gerendiain en 1796 [12. oharra: Protocolo de Auritz (Burguete), carpeta nº 42 (J. J. Aquerreta)]) sobre *Akut (Acutus era, al parecer, nombre conocido en la Edad Media), Eriziz (patronímico) / Eriztain (despoblado de Orba), tal vez sobre Eritz ‘Félix’, Genduleiz, Genduliz, Gentuliz (patronímicos) / Gendulain (existen cuatro localidades navarras con este nombre. Cf., además, el topónimo Gendulaga de Esnotz, 1789 [13. oharra: Ibíd. [Protocolo de Auritz (Burguete), carpeta nº 42 (J. J. Aquerreta)]]) sobre Gendul(e) ‘Centol’, Sansoiz (patronímico) / Santsoain, Antsoain (localidades de Navarra) sobre Santso, Antso ‘Sancho’, Zuritz (patronímico) / Zuriain (localidad de Esteribar) sobre Zuri ‘Blanco’...
    (...)

    Zer: Herriak (4)
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • gendulain - (2005) SAL.OSTN , 97-98
    (...)
    Nombres con sufijo -ain. Son numerosos: Adoain, Aizoain, Akotain, Amalain, Amatriain, Antsoain (más dos Santsoain), Artariain, Asiain, Azterain / Astráin (y Muru-Azterain), Badoztain / Badostain, Ballariain, Barañain, Barasoain, Barbarin, Barbatain, Bariain, Basongaitz, Beasoain, Beraskoain / Belascoáin, Beratsain / Berasáin, Beriain, Burutain, Erdozain, Eristain, Etsain, Etulain, Gartziriain, Garinoain, Garisoain, Gartzain, Gastiain, Gendulain (3), Gerendiain (3), Gergitiain o Gergetiain, Grozin, Ilundain, Imarkoain, Indurain, Ituren, Lakain, Lakidain, Lintzoain, Lizoain, Lukin, Makirriain (2), Markalain, Morentin, Muniain (3), Noain, Orikain, Otsakain, Paternain, Santsoain (2 localidades, y el ya mencionado Antsoain), Santsomain, Senosiain, Setoain, Urbikain, Urdiain, Urritzola-Galain, Zalain, Zenborain, Zorokiain, Zuriain, Zurukuain. Podría pertenecer al grupo Nuin, todavía vivo como Niuin y que se documenta como Nioain (s. XIII), Noayn (1268), relacionado tal vez con Noain. (…) En cuanto al origen de los antropónimos subyacentes a los topónimos la mayoría son de origen latino: Amalain (Aemilius), Amatriain (Emeterianus), Barañain (Veranius), Barbarin (Barbarus), Barbatain (Barbatus), Burutain (Brutus), Gerendiain (Drendiain, Terentius), Lukin (Lucius), Markalain o Markelain (Marcellus; cf. Marcilla), Paternain (Paternus)… Pero hay unos pocos de clara raigambre euskérica o muy utilizados entre nosotros, y que presentan a veces cambios propios de la fonética vasca: Akotain (documentado Acutayn, NHI, 178, de Acutus; el tratamiento de la oclusiva sorda intervocálica denuncia el carácter euskérico del topónimo), Antsoain, Santsoain (Santso; cf. Santsomain), Beraskoain (< Berasko, Belascoáin en romance), Beratsain (Beratsa), Eristain (doc. Eriztain, de Eritz 'Félix'), Gartzain (de Gartze), Gendulain (Gendule), Ilundain (procede de un derivado de Ilun, nombre ya documentado en Akitania bajo la forma Ilunno), Indurain (Endura, Mitxelena, AV 18), Muniain (Munio), Otsakain (documentado también Oxocain de Otsoko), Urdiain (< Urde), Zuriain (< Zuri), Zurukuain (documentado, Çuricoayn de Zuriko)… Véase Salaberri (2000).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • gendulain - (2006) NA.IZ , 098-0008

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • gendulain - (2007) NA.IZ , 098-0008

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • gendulain - (2008) NA.IZ , 098-0008

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • gendulain - (2009) MTNA100 , 600/4740

    Zer: Herria
    Non: Esteribar
    Jatorria: MTNA100

  • gendulain - (2009) NA.IZ , 098-0008

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • gendulain - (2011) NA.IZ , 098-0008
    (...)
    Lugar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • gendulain - (2012) NA.IZ , 098-0008
    (...)
    Lugar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Gendulain - (2019) NA.TOF , 441448

    Zer: Espacio urbano
    Non: Esteribar
    Jatorria: NA.TOF

  • genduláin (gendulaindarrak) - (1990) [EUS.NHI]
  • Gendulain (ofiziala)
  • Gendulain (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.616597 Y.4749419
Koordenatuak:
Lon.1º34'14"W - Lat.42º53'21"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper