Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Muniain - Lekuak - EODA

Muniain (Kontzejua)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Arautzea:
batzordearen argitalpena 
Non: Gesalatz
  • muniayn - (1257) JIM.IRZ.LR , N.115

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • muniayn - (1268) FEL.CEINA , N.625

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • monienh - (1277-1280) RIS.RDH , F.48, F.71

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • muniayn - (1280) ZAB.COMPNA , N.210

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • muniayn - (1308) FORPC.CFMNA , N.142

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • munieynn - (1331) FORPC.CFMNA , N.165-167

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • muniayn - (1350) CAR.PNAXIV , 371

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • muniayn - (1350) CAR.PNAXIV , 371 A (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 38v A)

    Zer: Herria
    Non: Val de Deyerri
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • muniayn < munni(o) - (1350, 1366 [1973, 1990]) DRPLV , III, 183. or. (Lizarrako jardunaldiak, OV, 7. liburukian argitaratu gabe)
    (...)
    Muniayn. (PN-XIV. años 1350, y 1366), en La Solana, lo expliqué también con base en el antropónimo Munni(o), es decir de un *Munmam, en En torno a la top. vasc. y circ. op. cit. §19, p. 190, y en "Sobre el orig. de los patr.... De re philolog. II, op. cit. p. 203. [Estella; Juan Carrasco Pérez, La población de Navarra en el siglo XIV, Pamplona 1973, p. 603 y ss.]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • garcia muniayn - (1366) CAR.PNAXIV , 463 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 27v A)

    Zer: Zergaduna
    Non: Urritzelki
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • muniayn - (1366) CAR.PNAXIV , 588 A (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 139r)
    (...)
    Summa: X fuegos, valen XXV florines
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Gesalatz
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • pero garcia de munyayn - (1366) CAR.PNAXIV , 453 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 17r A)

    Zer: Zergaduna
    Non: Sabaitza
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • garcia muniayn - (1366) CAR.PNAXIV , 461 B (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 25v)

    Zer: Zergaduna
    Non: Indurain
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • muniayn - (1366) CAR.PNAXIV , 588

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • lope miguel de muniayn - (1366) CAR.PNAXIV , 587 A (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 138v8[A])

    Zer: Zergaduna
    Non: Urdotz
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • miguel garcia de muniayn - (1366) CAR.PNAXIV , 608 A (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 149vC)

    Zer: Zergaduna
    Non: Carrera Longa (Lizarra)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • garcia muniayn - (1366) CAR.PNAXIV , 470 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 34v B)

    Zer: Zergaduna
    Non: Adasa (Orotz Betelu)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • muniáin - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.529 [ID.PDNA, 323. or.]
    (...)
    Viguria, Muniáin, Vidaurre, Arguiñano, Arzoz, Múzquiz, Vidaurre, Salinas de Oro, Guembe, Lerate, Arguiñano, Iruxo (Irujo), Iturgoyen, Muez, Arzoz, Esénoz, Izurzu Garísoain e Irurre
    (...)

    Zer: Biztanledun lekua
    Non: Gesalatz
    Jatorria: ID.PDNA

  • muniayn - (1587) LEK.ENAV , 133 B
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: LEK.ENAV

  • muniayn - (1591) ROJ.CSOBP , F.156V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • muniain - (1802) DRAH , II, 44
    (...)
    l. del valle de Guesalaz, 1.º part. de la mer. de Estella, arcip. de Yerri, dioc. de Pamplona, r. de Navarra, en sitio alto y confinante por e. con el valle de Echauri y Goñi. Su vecindario es de 119 personas, y la justicia ordinaria alterna por casas. Suele llamarse este lugar Muniain de Salinas por la proximidad al pueblo de este nombre, aunque no depende de él. Hay 2 ermitas en su jurisdiccion, y la parroquia está dedicada á santa Catalina virgen y mártir y servida por un abad, un beneficiado y un sacristan.V. GUESALAZ. T.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • muniain - (1829 [1553, 1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 168, 306b
    (...)
    En el lugar de Muniain diez y nueve vecinos [...] La Abadía de este pueblo de Muniain es de presentacion de S. M. // Muniain / [VECINOS:] 20 / [PILAS:] 1
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Deierri [Gesalatz]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • muni-ain - (1874) LU.RNLPB , 13. or.
    (...)
    Ier. Affixes commençant par une voyelle [...] An, ain, en, in, affixes formés probablement du n locatif joint à l'article ou à une voyelle épenthétique. // Iturr-ain (Al.) et Itur-en (Nav.) "lieu de la source"; Ech-arr-en (Nav.) "lieu de la maison de pierre"; Und-ur-ein (Soule) et Ind-ur-ain (Nav.) "lieu près de l'eau" Muni-ain (Nav.) "lieu sur la hauteur ou près de la hauteur", etc.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LU.RNLPB

  • muniain - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 442. or.
    (...)
    Creemos de interés el publicar reunidos ciertos discutidos sufijos toponímicos para obtener de este modo relaciones entre los mismos pues a veces resultará que sean distintas formas evolutivas del mismo en el tiempo o en el espacio. // Los agruparemos de la siguiente forma: //...// -ain. Beriain, Muniain, Ikain, Iturain, Urabain, Urdiain, Lepuzain, Barasoain, Beasain, Gistain, Escuain, Badain, Barasoain, Orikain, Ainzoain, Agoain, Esain, Asiain, Aldain, Andoain, Morentiain, etc., etc.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: GAR.SL

  • muniain 'de munio, muño' - (1945) CB.MAT , III-2, P.74-75
    (...)
    Lugar del valle de Arce [...] Lugar del valle de Guesalaz [...] Lugar del valle de la Solana
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • muniain - (1947 [2000]) IRIG.MAT , 413-415 [SAL.STAIN, 125. or.]
    (...)
    Aingeru Irigarai (1947) en un articulillo –se trata de la reseña que hace a la obra Materiales de Caro Baroja– interesante por más de un motivo [9. oharra: Uno de estos motivos es el hecho de que mencione Garesh como nombre de Puente la Reina, con prepalatal final, y Chaize, que hay que leer Xaize, nombre proporcionado al investigador beratarra por un vascoparlante de la localidad. También da Labio como nombre vasco de Labiano, relacionándolo con Otzandisho, variante euskérica de Ochandiano, y dice que Garrués en euskera, y por excepción, no es Garrotze como quería Caro, sino Garbés], se muestra de acuerdo en general con lo que este autor dice, pero cree que generaliza demasiado. Considera que en Ansoain, Amatriain, Andricain, Muniain... el origen «románico» de -ain es seguro, pero cree que la base de un nombre como Ainzoain se puede poner en relación con otros nombres del tipo de Ainciburu, Aincioa, Aincialde, etc., en los que no es posible olvidar el término aintzira ‘laguna’. Se pregunta si de la era larramendiana –en que todo se quiere explicar a través del euskera– hemos pasado a la opuesta «en que se acechan etimologías románicas por el mero afán de notoriedad, sin ningún fin científico»
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • muniain - (1986) IRI.TVC , 190. or.
    (...)
    En relación con el 1445 est, Mauléon-Licharre, no se recogen aquí más que los que están hacia el nordeste del Gave d'Oloron, pues en determinadas áreas situadas en el lado opuesto comienza a tener cierta densidad la toponimia vasca transparente. Así tenemos Briscain, que puede tener terminación -gain, con oclusiva sorda tras sibilante, si no se trata, menos probablemente, como en Monein, cfr. 1545 ouest, Mourenx, de terminación semejante a la de -ain de Navarra, pudiendo compararse este último a Muniain, el cual lleva el nombre de persona antiguo Munni(o) o Monni(o), que, aunque no de origen vasco, era de uso muy corriente entre hablantes de dicha lengua
    (...)

    Zer: Toponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: IRI.TVC

  • muniain < munni(o), monni(o) - (1986 [2000]) IRI.TVC , 190 [SAL.STAIN, 122. or.]
    (...)
    También Irigoien (1982: 62, 1986: 190 y 223, 1987: 193-203) considera que la base de los topónimos en -ain son antropónimos (por ejemplo cree que Monein en el Bearn se puede comparar con el navarro Muniain, basado este en «el nombre de persona antiguo» Munni(o) o Monni(o), 1986: 190), pero al contrario que Mitxelena opina que las formas en -ani en las que se basan dichos topónimos no están necesariamente en genitivo sino que son dobletes del nominativo, normales a partir de una determinada fecha. Según el investigador vizcaíno, las formas en -i serían en un principio formas de vocativo que posteriormente, y a nivel popular, se habrían confundido con las de nominativo
    (...)

    Zer: Herria, izena
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • muniain < *monniani / *munniani - (1987) DRPLV , II, 203. or.
    (...)
    En relación con el norte de los Pirineos podemos ver en el mapa de Pau Bayonne de escala 1: 100.000 editado por el Institut géographique national, París 1984, términos como Monein, al sur de Mourenx, Uzein, al norte de Pau, Bugnein y Méritein, al norte de Navarrenx, Munein y St Gladie-Arrivé-Munein, junto al Gave d'Oloron, y un poco más al este Andrein, y hacia el noroeste Abitain. sin dejar de mencionar los suletinos Undurein, pop. Ündüreiñe, Garindein, pop. Garindañe, Gotein-Libarrenx, pop. Gotañe, etc., de cuyos últimos traté en "Sobre el topónimo Gasteiz", §5, p. 622, y llevan en su base los nombres de persona Ündüra + -ani, por asimilación vocálica de Indura, con variante Endura, Garindo + -ani, y Goti + -ani, con forma vasca palatalizada y -e paragógica. Tanto Monein como Munein se corresponden con los Muniain navarros, seguramente de un *Monniani / *Munniani, cfr. mi obra En torno a la top. vasca y circumpirenaica, "Cuestiones de top. circumpir.", §19, p. 190
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • muniain: muniain - (1990) EUS.NHI , 1200012 P.236

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • muniáin - (1995) NA.TM , XXVII, 105

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • muniáin de guesálaz - (1996) BEL.DEN , 300
    (...)
    Ver anterior [Muniáin de Arce: Probablemente 'lugar propiedad de un hombre llamado Muñio'. De Munio + -ain, siendo el primer elemento un nombre de persona bien conocido en la Edad Media y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -ain [Sufijo que aparece en los nombres de población navarros. Aunque sobre su origen no existe unanimidad se acepta que sufija antropónimos (nombres de persona), tanto indígenas como de origen latino. Julio Caro Baroja (943) defendió la relación de -áin con los abundantes nombres de población franceses acabados en -ain o -an, y propuso que todos ellos descendían del sufijo latino -anus. Este sufijo fue utilizado por los romanos para dar nombre a sus fundi o villas, precedido por el nombre del dueño primitivo de la propiedad. El sufijo habría estado vigente desde las postrimerías de la Antigüedad hasta la primera Edad Media. Luis Michelena (944) sostiene la teoría de Julio Caro Baroja precisando que -áin debe derivarse de -ani (genitivo de -anus). Este autor, sin embargo, plantea un serio inconveniente de carácter fonético: el sufijo vasco -ani da -ai en navarra (artzai < ardi + *zani 'pastor') mientras que en nindún nombre de población el sufijo latino -ani pierde la -n-. Finalmente Michelena no descarta la teoría que defiende un origen no latino para el sufijo que nos ocupa (945). Por otro lado Alfonso Irigoyen (946) no cree necesario recurrir al genitivo latino para explicar nuestro sufijo recordando que en la antroponimia griega y latina eran comunes los nombres que poseían una variante -ano y otra -ani. Según este lingüista el sufijo todavía estaba en vigor en la Edad Media. No son acertadas las teorías que defienden la relación sistemática de -áin con la posposición vasca gain 'alto', salvo en contados casos probados, y con el genitivo vasco -aren (443. orr.)]. Comentario lingüístico: Hay unanimidad a la hora de explicar el significado de este nombre ya que tanto Julio Caro Baroja (651), Ricardo Ciérbide (652) como Alfonso Irigoyen (653) coinciden con la explicación que se ha dado. Traducciones curiosas y explicaciones populares: A. Campión relacionó el nombre con la voz vasca muño 'colina'. Otras traducciones de este tipo son: 'lugar de la colina', 'lugar del ribazo', 'pastizal', 'sobre el ribazo', 'alto del cerro', 'lugar de oteros', 'arriba del montecillo'].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • muniain - (1996) NA.IZ , 43. oharra
    (...)
    1996ko erroldaren berrikuntza baino lehen egiten den entitateen berrikusketan aldatua / Se modifica en la revisión de entidades previa a la renovación padronal de 1996.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • muniáin de guesálaz - (1996/05/01) NA.IZ , 120-0012

    Zer: Concejo
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • muniáin de guesálaz - (1999) NA.IZ , 120-0012

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • muniáin de guesálaz (muniain-gesalatz) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 75

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • muniain - (2005) SAL.OSTN , 97-98
    (...)
    Nombres con sufijo -ain. Adoain, Aizoain, Akotain, Amalain, Amatriain, Antsoain (más dos Santsoain), Artariain, Asiain, Azterain / Astráin (y Muru-Azterain), Badoztain / Badostain, Ballariain, Barañain, Barasoain, Barbarin, Barbatain, Bariain, Basongaitz, Beasoain, Beraskoain / Belascoáin, Beratsain / Berasáin, Beriain, Burutain, Erdozain, Eristain, Etsain, Etulain, Gartziriain, Garinoain, Garisoain, Gartzain, Gastiain, Gendulain (3), Gerendiain (3), Gergitiain o Gergetiain, Grozin, Ilundain, Imarkoain, Indurain, Ituren, Lakain, Lakidain, Lintzoain, Lizoain, Lukin, Makirriain (2), Markalain, Morentin, Muniain (3), Noain, Orikain, Otsakain, Paternain, Santsoain (2 localidades, y el ya mencionado Antsoain), Santsomain, Senosiain, Setoain, Urbikain, Urdiain, Urritzola-Galain, Zalain, Zenborain, Zorokiain, Zuriain, Zurukuain. Podría pertenecer al grupo Nuin, todavía vivo como Niuin y que se documenta como Nioain (s. XIII), Noayn (1268), relacionado tal vez con Noain. (...) En cuanto al origen de los antropónimos subyacentes a los topónimos la mayoría son de origen latino: Amalain (Aemilius), Amatriain (Emeterianus), Barañain (Veranius), Barbarin (Barbarus), Barbatain (Barbatus), Burutain (Brutus), Gerendiain (Drendiain, Terentius), Lukin (Lucius), Markalain o Markelain (Marcellus; cf. Marcilla), Paternain (Paternus)... Pero hay unos pocos de clara raigambre euskérica o muy utilizados entre nosotros, y que presentan a veces cambios propios de la fonética vasca: Akotain (documentado Acutayn, NHI, 178, de Acutus; el tratamiento de la oclusiva sorda intervocálica denuncia el carácter euskérico del topónimo), Antsoain, Santsoain (Santso; cf. Santsomain), Beraskoain (< Berasko, Belascoáin en romance), Beratsain (Beratsa), Eristain (doc. Eriztain, de Eritz 'Félix'), Gartzain (de Gartze), Gendulain (Gendule), Ilundain (procede de un derivado de Ilun, nombre ya documentado en Akitania bajo la forma Ilunno), Indurain (Endura, Mitxelena, AV 18), Muniain (Munio), Otsakain (documentado también Oxocain de Otsoko), Urdiain (< Urde), Zuriain (< Zuri), Zurukuain (documentado, Çuricoayn de Zuriko)... Véase Salaberri (2000).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • muniáin de guesálaz - (2006) NA.IZ , 120-0012

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • muniáin de guesálaz - (2007) NA.IZ , 120-0012

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • muniáin de guesálaz - (2008) NA.IZ , 120-0012

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • muniáin de guesálaz - (2009) NA.IZ , 120-0012

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • muniáin de guesálaz - (2009) MTNA100 , 580/4720

    Zer: Herria
    Non: Gesalatz
    Jatorria: MTNA100

  • muniáin de guesálaz - (2011) NA.IZ , 120-0012
    (...)
    Concejo
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • muniáin de guesálaz - (2012) NA.IZ , 120-0012
    (...)
    Concejo
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Muniáin de Guesálaz - (2019) NA.TOF , 440599

    Zer: División administrativa
    Non: Guesálaz / Gesalatz (Muniáin de Guesálaz)
    Jatorria: NA.TOF

  • Muniáin de Guesálaz - (2019) NA.TOF , 445723

    Zer: Espacio urbano
    Non: Guesálaz / Gesalatz (Muniáin de Guesálaz)
    Jatorria: NA.TOF

  • muniáin (muniáindarràk) - (1990) [EUS.NHI]
  • Muniain Gesalatz (osatua)
  • Muniáin de Guesálaz (ofiziala)
  • Muniáin de Guesálaz (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.593101 Y.4738623
Koordenatuak:
Lon.1º51'37"W - Lat.42º47'44"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper