Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Eiheruzki - Places - EODA

Eiheruzki (Etxea)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
aztertu beharreko arautze proposamena 
Situation: Gamere
  • eyherusqui de camo - (1337 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 303. or.

    What: Zergarik gabeko etxea
    Situation: Gamere
    Origin: ORP.MAISMED

  • eyherusque - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 303. or.

    What: Zergarik gabeko etxea
    Situation: Gamere
    Origin: ORP.MAISMED

  • eyherusquy - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 103. or. [Censier]
    (...)
    En Soule encore plusieurs maisons utilisent uzki de sens plus concret dans le lexique moderne: au Censier eyherusquy à Camou (“arrière du moulin”), cainchusquy à Garindein (le premier élément suggère gain “hauteur” mais est peut-être cacographié), archusquy “arrière de (la maison) arssue” (à l’origine du nom d’état civil moderne “Archu”) au même lieu, irusquia à Suhare
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Gamere
    Origin: ORP.MAISMED

  • eyherusquie - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 144. or. [Censier]
    (...)
    eihera “moulin”: // à l’exception de l’emprunt roman molin dans 1350 picamolin pour un fivatier d’Uhart-Cize qui semble un surnom (“tailleur de pierre de moulin”), et peut-être du nom de Larcevau 1412 lostau de boloy, eihera est le seul terme usuel pour nommer les moulins documenté dans la toponymie médiévale des trois provinces [...]. Les noms souletins diffèrent un peu: à Barcus et à Laguinge heyheramendia “la montagne du moulin” (ou “le moulin de montagne” qui serait plus surpenant), à Villeneuve de Tardets heyheracea nom qui semble construit comme celui des maisons echatzssea ou etchatz de Mendy, Sunhar, Viodos (le sens peut être « l’arrière du moulin »), et à Musculdy l’ostau deyhereguie “le bord du moulin” qui a donné son nom au quartier où se trouve aussi eyheraguaraya “le haut du moulin”, et à Camou eyherusquie “le derrière du moulin”, toutes trois maisons franches. Il va de soi que ces noms ne désignent en principe jamais les moulins eux-mêmes, tenus par des “meuniers” à la solde du roi pour les moulins publics, des nobles ou des pays, et qui n’ont donc pas de statut de maisons et de domaines ruraux au Moyen Age
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Gamere
    Origin: ORP.MAISMED

  • eiheruzki - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 303. or.

    What: Zergarik gabeko etxea
    Situation: Gamere
    Origin: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper