Pertsona-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Auritz - Lekuak - EODA

Auritz (Udalerria)

Entitatea:
Antolakuntza/Udalerria
Herritarra:
auriztar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
  • ronzasvals, elemosinaria - (1101-1104) LUV.PSC , II, 93-94; III, N.41

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • auriç - (1110) MD.DMLEIRE , N.233, N.235
    (...)
    Sanctus Saluator de Yuenieta, in portu de Auriç
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • auriç, portu de - (1110 [1988]) JIM.ESTN , 125. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca Sancho Ramírez, rey de Aragón y luego de Navarra (1076-1094), inició con la fundación y aforamiento de Jaca335 [Año e. 1076. LACARRA-MARTÍN DUQUE, 1975, pp. 105-109. MOLHO, 1963, pág. X, señalando como fecha de concesión el año 1063, posteriormente revisada por Lacarra y Martín Duque en la obra citada] una experiencia de promoción urbana, social y económica, posteriormente aplicada con éxito en el reino de Pamplona y otras partes, singularmente a lo largo del Camino de Santiago. 1.1. Burgos y villas aforados Iniciativa episcopal [Pedro de Roda apezpikuaz ari da] fue igualmente la creación de un hospital para peregrinos, inicialmente «in vertice montis qui dicitur Ronzasbals [Ronsas-vals], iuxta capellam Caroli Magni» (1127)340 [IBARRA, 1935, pp. 1000-1003. OSTOLAZA, 1978, núm. 2, pp. 85-88] conocida igualmente por entonces como «monasterium in portu de Auriç, quod341 [MARTÍN DUQUE, 1983, núms. 233 y 235. La equivalencia del topónimo Ronzalbals, entonces aplicado a la futura villa de Burguete, y Auriç, confirman la antigüedad de este topónimo como nombre popular vasco de Burguete, al que los nativos siguen llamando Auritz] uocatur Sanctus Saluator de Yuenieta» (1110).342 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1979, pp. 358-362] Cinco años después fue trasladado el hospital a un paraje menos inclemente, donde continúa.343 [VÁZQUEZ DE PARGA-LACARRA-URIA RIU, 1949, II, pp. 93-94; III, núm. 41] La importancia que fue adquiriendo motivó el cambio de nombre del único poblamiento conocido a la sazón en la plana de Val de Erro (Errozabal), denominado Ronzasvals y así documentado a principios del siglo XII, con su «ecclesia et elemosinaria» (1101-1104),344 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 53] que pasó a denominarse «Burgum Roscideuallis» (1197)345 [Años 1274-1277. Ay, Rationes decimarum Hispaniae, Sec. Collectoria del Fondo Cameral, manuscrito núm. 170, ff. 8v., 20, 30v. y 40v. La denominación Burgo de Roncasualilles perduraba en 1428. AGN, Libro de Fuegos de la merindad de Sangüesa, f. 218] o «Villa Ronsidevallis» (Ronsside vallis),346 [LACARRA-MARTÍN DUQUE, 1975, pp. 114-115. VILLABRIGA, 1962,pp, 145-146] adoptando finalmente la forma diminutiva actual: Burguet, Burguete.
    (...)

    Zer: Ibañeta, Auritz
    Non: Orreaga, Auritz
    Jatorria: JIM.ESTN

  • burgum roscideuallis - (1197) FORPC.CFMNA , N.53

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • burgo de roncasuaylles, ronçasvaylles - (1197) FORPC.CFMNA , N.53, N.122

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • burgum roscideuallis - (1197 [1988]) JIM.ESTN , 125. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca Sancho Ramírez, rey de Aragón y luego de Navarra (1076-1094), inició con la fundación y aforamiento de Jaca335 [Año e. 1076. LACARRA-MARTÍN DUQUE, 1975, pp. 105-109. MOLHO, 1963, pág. X, señalando como fecha de concesión el año 1063, posteriormente revisada por Lacarra y Martín Duque en la obra citada] una experiencia de promoción urbana, social y económica, posteriormente aplicada con éxito en el reino de Pamplona y otras partes, singularmente a lo largo del Camino de Santiago. 1.1. Burgos y villas aforados Iniciativa episcopal [Pedro de Roda apezpikuaz ari da] fue igualmente la creación de un hospital para peregrinos, inicialmente «in vertice montis qui dicitur Ronzasbals [Ronsas-vals], iuxta capellam Caroli Magni» (1127)340 [IBARRA, 1935, pp. 1000-1003. OSTOLAZA, 1978, núm. 2, pp. 85-88] conocida igualmente por entonces como «monasterium in portu de Auriç, quod341 [MARTÍN DUQUE, 1983, núms. 233 y 235. La equivalencia del topónimo Ronzalbals, entonces aplicado a la futura villa de Burguete, y Auriç, confirman la antigüedad de este topónimo como nombre popular vasco de Burguete, al que los nativos siguen llamando Auritz] uocatur Sanctus Saluator de Yuenieta» (1110).342 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1979, pp. 358-362] Cinco años después fue trasladado el hospital a un paraje menos inclemente, donde continúa.343 [VÁZQUEZ DE PARGA-LACARRA-URIA RIU, 1949, II, pp. 93-94; III, núm. 41] La importancia que fue adquiriendo motivó el cambio de nombre del único poblamiento conocido a la sazón en la plana de Val de Erro (Errozabal), denominado Ronzasvals y así documentado a principios del siglo XII, con su «ecclesia et elemosinaria» (1101-1104),344 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 53] que pasó a denominarse «Burgum Roscideuallis» (1197)345 [Años 1274-1277. Ay, Rationes decimarum Hispaniae, Sec. Collectoria del Fondo Cameral, manuscrito núm. 170, ff. 8v., 20, 30v. y 40v. La denominación Burgo de Roncasualilles perduraba en 1428. AGN, Libro de Fuegos de la merindad de Sangüesa, f. 218] o «Villa Ronsidevallis» (Ronsside vallis),346 [LACARRA-MARTÍN DUQUE, 1975, pp. 114-115. VILLABRIGA, 1962,pp, 145-146] adoptando finalmente la forma diminutiva actual: Burguet, Burguete.
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Auritz
    Jatorria: JIM.ESTN

  • burgo de roncesvalles - (1252) FDMPV.011 , N.153

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • roncesvailles - (1253) FDMPV.011 , N.158

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • burgo de roncesvalles, roncesvailles - (1259) OST.CDR , N.170

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • de ronçasvayll - (1268) FEL.CEINA , N.380

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • burgos de roncesualles e… - (1269 [1988]) JIM.ESTN , 127. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca Sancho Ramírez, rey de Aragón y luego de Navarra (1076-1094), inició con la fundación y aforamiento de Jaca335 [Año e. 1076. LACARRA-MARTÍN DUQUE, 1975, pp. 105-109. MOLHO, 1963, pág. X, señalando como fecha de concesión el año 1063, posteriormente revisada por Lacarra y Martín Duque en la obra citada] una experiencia de promoción urbana, social y económica, posteriormente aplicada con éxito en el reino de Pamplona y otras partes, singularmente a lo largo del Camino de Santiago. 1.1. Burgos y villas aforados […] Teobaldo II aforó con el de San Martín de Estella «a los pobladores que oy son en Thiebas» y a los de Torralba (1264),360 [LACARRA, 1969, p. 27] y fundó nueva población con gente del Val de Erro «entre los Burgos de Roncesualles e Viscarret, en el logar que se dize el Espinal» (1269).361 [IBARRA, 1936, pp. 199-200. OSTOLAZA, 1978, núm. 210]
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Auritz
    Jatorria: JIM.ESTN

  • ronside vallis, ronsside vallis, villa - (1274-1277) RIS.RDH , F.8V, 20

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • xemen d'auriz - (1366) CAR.PNAXIV , 554 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 111r A)

    Zer: Zergaduna
    Non: Ukar
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • aurits pierre de hausseguy appelé d’_ - (1395, 1514 [1966, 2011]) UA.BAI , FF.461.2 [IKER.27, 10. or. (Anglet)]
    (...)
    aurits Pierre de Hausseguy appelé d’_, 1395, 1514 (Archives de Bayonne, FF 461.2)
    (...)

    Zer: Gizonezkoa
    Non: Angelu
    Jatorria: IKER.27

  • burgo de roncasuailles - (1428) URAN.FMM , F.218

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • burgo de roncasualilles - (1428 [1988]) JIM.ESTN , 125. or. (345. oharra, 211. or.)
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca Sancho Ramírez, rey de Aragón y luego de Navarra (1076-1094), inició con la fundación y aforamiento de Jaca335 [Año e. 1076. LACARRA-MARTÍN DUQUE, 1975, pp. 105-109. MOLHO, 1963, pág. X, señalando como fecha de concesión el año 1063, posteriormente revisada por Lacarra y Martín Duque en la obra citada] una experiencia de promoción urbana, social y económica, posteriormente aplicada con éxito en el reino de Pamplona y otras partes, singularmente a lo largo del Camino de Santiago. 1.1. Burgos y villas aforados Iniciativa episcopal [Pedro de Roda apezpikuaz ari da] fue igualmente la creación de un hospital para peregrinos, inicialmente «in vertice montis qui dicitur Ronzasbals [Ronsas-vals], iuxta capellam Caroli Magni» (1127)340 [IBARRA, 1935, pp. 1000-1003. OSTOLAZA, 1978, núm. 2, pp. 85-88] conocida igualmente por entonces como «monasterium in portu de Auriç, quod341 [MARTÍN DUQUE, 1983, núms. 233 y 235. La equivalencia del topónimo Ronzalbals, entonces aplicado a la futura villa de Burguete, y Auriç, confirman la antigüedad de este topónimo como nombre popular vasco de Burguete, al que los nativos siguen llamando Auritz] uocatur Sanctus Saluator de Yuenieta» (1110).342 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1979, pp. 358-362] Cinco años después fue trasladado el hospital a un paraje menos inclemente, donde continúa.343 [VÁZQUEZ DE PARGA-LACARRA-URIA RIU, 1949, II, pp. 93-94; III, núm. 41] La importancia que fue adquiriendo motivó el cambio de nombre del único poblamiento conocido a la sazón en la plana de Val de Erro (Errozabal), denominado Ronzasvals y así documentado a principios del siglo XII, con su «ecclesia et elemosinaria» (1101-1104),344 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 53] que pasó a denominarse «Burgum Roscideuallis» (1197)345 [Años 1274-1277. Ay, Rationes decimarum Hispaniae, Sec. Collectoria del Fondo Cameral, manuscrito núm. 170, ff. 8v., 20, 30v. y 40v. La denominación Burgo de Roncasualilles perduraba en 1428. AGN, Libro de Fuegos de la merindad de Sangüesa, f. 218] o «Villa Ronsidevallis» (Ronsside vallis),346 [LACARRA-MARTÍN DUQUE, 1975, pp. 114-115. VILLABRIGA, 1962,pp, 145-146] adoptando finalmente la forma diminutiva actual: Burguet, Burguete.
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Auritz
    Jatorria: JIM.ESTN

  • burguet - (1532) , F.44V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • garcia de burguete, alias gracia sendero - (1570) NA.AN.AUZ , 189795 [CEEN, 80 (2005), 128. or.]
    (...)
    Garciarena: la casa de una persona llamada García. Quizás [...] “Garcia de Burguete alias Gracia sendero”, vecino en 1570 [149. oharra: ... AGN PRO 189795]
    (...)

    Zer: Etxe jabea
    Non: Zenborain
    Jatorria: IT.UNCIT

  • verguete yrronc - (1587) LEK.ENAV , 134 B
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: LEK.ENAV

  • burguet - (1591) ROJ.CSOBP , F.160V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • ahuritze - (1600-1675) SP.DM , --
    (...)
    Burguete
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AG.M.FPTPF

  • auria - (1614) SAND.COP , 60 [IÑ.SAND, 1264. or. (49. oharra)]
    (...)
    el monasterio de San Saluador de Euañeta en el puerto, Auria, que es encima de Roncesualles
    (...)

    Zer: Auritz?
    Non:
    Jatorria: IÑ.SAND

  • burguet, aüriz - (1638) O.NUV , passim
    (...)
    burguete (II, II. kap., 088. orr. [0605. orr.]) // burguet, aüriz (II, VIII. kap., 151. orr. [0668. orr.]) Vasconicè (...) dici (...) quibus addere licet Roncauallim vulgò Burguet, quae Vasconicè Aüriz
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: O.NUV

  • aüriz - (1638) O.NUV , 151
    (...)
    'Roncavallim vulgo Burguet, que Vasconice Aüriz'
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AG.M.FPTPF

  • burguete - (1767-1778) IRIG.DGLN , 86
    (...)
    Rolde o lista de los pueblos a que se ha hecho referencia, que los escribanos o receptores romanzados solicitan se declaren romanzados para los efectos judiciales [...] Villas solas que por su gran población saben romance.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IRIG.DGLN

  • villas de [...] burguete - (1767-1778) IRIG.DGLN , 89
    (...)
    Nicolas de Algarra, escribano real, receptor del Tribunas eclesiástico de este Obispado y Notario de visita, que he sido de él [...] con motivo de haber estado yo el certificante en [...] he hallado q los eñores eclesiásticos, escribanos reales, médicos, cirujanos boticarios, albéitares, herreros, ministros de la real renta, estudiantes, algunos arrieros trajineros o gente navegante saben y parlan el idioma castellano y por lo común los demás la lengua vascongada q es la mas usada y corriente.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IRIG.DGLN

  • burguete - (1800-1833) AÑ.LPV , 58
    (...)
    Pueblos Vascongados de Navarra [...] Villa separada, cerca de Roncesvalles y Anue Arciprestazgo.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AÑ.LPV

  • burguete - (1802) DRAH , I, 185
    (...)
    v. separada de la mer. de Sangüesa, arcip. de Anué, ob.de Pamplona, r. de Navarra. Está situada en una espaciosa llanura á la falda del Pirineo, y confina por n. con la real casa de Roncesválles , por e. s, con los términos del valle de Aezcoa, por o. con los del de Erro. Con las aguas de una regata que desciende de los montes inmediatos que están al n. muele un molino harinero. Tiene una iglesia parroquial de la advocacion de S.Nicolas de Bari servida por un vicario; y para el gobierno de la villa nombra el virey á su proposicion un alcalde, y los regidores se eligen entre los vecinos: su principal ocupacion es la del ganado lanar, porque la cosecha de frutos es muy corta. Constaba la poblacion de 43 casas que fuéron arruinadas en la última guerra con Francia, y se van reedificando por sus habitantes, que son 193. A.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • burguete - (1829 [1553, 1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 169, 309b
    (...)
    En la villa de Burguete / [Habitantes ó fuegos:] 80 [...] Ultrapuertos, es este pueblo hácia Francia, mas adelante de Roncesvalles [dudarik gabe Auritzi ez, baina segituan dagoen Luzaideri dagokioke oharra] // Burguete / [VECINOS:] 80 / [PILAS:] 1
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Anue ibarra [!; gaur bereiz]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • auritz - (1911-1925) ALT.GPVN , II, 348

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • ahuritza, burguette - (1912 [1600-1675]) VIN.TB , 407. or. [2. oharra, Pouvreau]
    (...)
    Pouvreau dit Orreriagua et, d’après Oihenart, Orrierriagua [2. oharra: Dans les notes de Pouvreau, on trouve les indications suivantes : « Irune, Pampelone; Erriberry, Olite ; Garec, Puente la Reyna: Elo, Monreal; Amicuçé, Mixe; Gauracy, Cize ; Içura, en gascon Ostabat ; Ahuritza, Burguette ; Loizune, Lus; donna Haritze, donna Felizen, S. Félix; Çathordina, S.-Sernin. »]
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: VIN.TB

  • auritze'n - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 111, 118. or.
    (...)
    Elizondoa (Zugaŕamuŕdi'n, Auritze'n...) 111. or.; Lorentx (Auritze'n, Otxagabia'n) 118. or.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ETX.EEI

  • auriz - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 443. or.
    (...)
    Creemos de interés el publicar reunidos ciertos discutidos sufijos toponímicos para obtener de este modo relaciones entre los mismos pues a veces resultará que sean distintas formas evolutivas del mismo en el tiempo o en el espacio. // Los agruparemos de la siguiente forma: //...// -iz. Gamiz, Etxaniz, Arruiz, Arraiz, Olaiz, Moraiz, Berriz, Bertiz, Oiz, Markiniz, Aldamiz, Gorliz, Galdiz, Laukiniz, Nardiz, Beraiz, Gorriz, Garriz, Auriz, Oriz, Artaiz, Aniz, Arnaiz, Bertikiz, Etxaiz, Dordoniz, Fruniz, Urduliz, Lemoniz, Arroniz.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: GAR.SL

  • auritz - (1936) ZUM.EK , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • auricus - (1945) CB.MAT , III-3, P.77
    (...)
    Nombres romanos
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • auritze, burguete - (1961) ETX.URI , 218. or.
    (...)
    Zearo liferenteak direlarik izen ofiziala eta euskerazkoa, beti edo ia beti beintzat ongi ari dira [Estornes eta Azkue]: “Iriberri”, Villanueva’ren ordez, “Auritze”, Burguete’ren partez, “Amayur”, “Maya” adierazteko.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ETX.URI

  • villa ronsidevallis (ronsside vallis) - (1962 [1988]) JIM.ESTN , 125. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca Sancho Ramírez, rey de Aragón y luego de Navarra (1076-1094), inició con la fundación y aforamiento de Jaca335 [Año e. 1076. LACARRA-MARTÍN DUQUE, 1975, pp. 105-109. MOLHO, 1963, pág. X, señalando como fecha de concesión el año 1063, posteriormente revisada por Lacarra y Martín Duque en la obra citada] una experiencia de promoción urbana, social y económica, posteriormente aplicada con éxito en el reino de Pamplona y otras partes, singularmente a lo largo del Camino de Santiago. 1.1. Burgos y villas aforados Iniciativa episcopal [Pedro de Roda apezpikuaz ari da] fue igualmente la creación de un hospital para peregrinos, inicialmente «in vertice montis qui dicitur Ronzasbals [Ronsas-vals], iuxta capellam Caroli Magni» (1127)340 [IBARRA, 1935, pp. 1000-1003. OSTOLAZA, 1978, núm. 2, pp. 85-88] conocida igualmente por entonces como «monasterium in portu de Auriç, quod341 [MARTÍN DUQUE, 1983, núms. 233 y 235. La equivalencia del topónimo Ronzalbals, entonces aplicado a la futura villa de Burguete, y Auriç, confirman la antigüedad de este topónimo como nombre popular vasco de Burguete, al que los nativos siguen llamando Auritz] uocatur Sanctus Saluator de Yuenieta» (1110).342 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1979, pp. 358-362] Cinco años después fue trasladado el hospital a un paraje menos inclemente, donde continúa.343 [VÁZQUEZ DE PARGA-LACARRA-URIA RIU, 1949, II, pp. 93-94; III, núm. 41] La importancia que fue adquiriendo motivó el cambio de nombre del único poblamiento conocido a la sazón en la plana de Val de Erro (Errozabal), denominado Ronzasvals y así documentado a principios del siglo XII, con su «ecclesia et elemosinaria» (1101-1104),344 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 53] que pasó a denominarse «Burgum Roscideuallis» (1197)345 [Años 1274-1277. Ay, Rationes decimarum Hispaniae, Sec. Collectoria del Fondo Cameral, manuscrito núm. 170, ff. 8v., 20, 30v. y 40v. La denominación Burgo de Roncasualilles perduraba en 1428. AGN, Libro de Fuegos de la merindad de Sangüesa, f. 218] o «Villa Ronsidevallis» (Ronsside vallis),346 [LACARRA-MARTÍN DUQUE, 1975, pp. 114-115. VILLABRIGA, 1962,pp, 145-146] adoptando finalmente la forma diminutiva actual: Burguet, Burguete.
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Auritz
    Jatorria: JIM.ESTN

  • burguete: auritze - (1966) DASS.HHIE , 10. or.

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: DASS.HHIE

  • auritze (burguete) - (1966) AZK.EDIAL , 35 B
    (...)
    Dialecto alto navarro
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.EDIAL

  • auritz - (1966-1973 [2005]) IÑ.SATR.PV , 217. or.
    (...)
    Toponimoa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SATR.PV

  • auritzera - (1966-1973 [2005]) IÑ.SATR.PV , 175. or.
    (...)
    Toponimoa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SATR.PV

  • auritze (burguetano, auriztarra) - (1968-2003) EGIPV , V, 600

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • auritze (burguete) - (1974) LIZ.LUR , 25 (mapa), 50. or.
    (...)
    Eskualde honek baditu beste bi herri ere: bata Orreaga, Pirineoaldearen bihotz izpirituala, eta bestea Auritze (Burguete) zelai eder batean, bakarrik, eskualde buru izateko toki aproposean, hortarako zerbitzuak jarriz gero. Pirineo-alde honen zabalera 1.169,61 km2-koa da, 8.425 bizilagunekin
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LIZ.LUR

  • burguete: auritze - (1974) TXILL.EHLI , 167 B

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • burguete: auritz (auriztar) - (1976) E.EUS.LIZ.KN , Euskera, XXI (1976, 1), 304. or.
    (...)
    Kodea: 5.1.10.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.LIZ.KN

  • burguete: auritz (auriztar) - (1978) E.EUS.UD , Euskera, XXIII (1978, 1), 321. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.UD

  • ahuritze (burguete) - (1978) CFN , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • burguete: auritz (auriztar) - (1979) E.UDAL , 22

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.UDAL

  • auritz, auriz - (1982) CB.CN , II, 322, 356

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • burguete, burguete = auriz, auritz - (1986) JIM.ESTN , 89, 90. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] En el territorio navarro antiguamente vascohablante, e incluso en el que lo sigue siendo, existen algunas poblaciones conocidas con nombres o adjetivos romanceados, vertidos al latín en documentos redactados en esta lengua; por ejemplo: Arriba en el valle de Araitz; Valcarlos (Vallis Caroli,); Berrio plano (también llamado Berrio infrrior, de luso92 [Años 1274-1279 AV, Liber redecimae, ff. 4, 14, 30, 40v., 57 y 70], la baja93 [Año 1641. ADP, Car. 762, núm. 2] o la plana) y Berrio suso o superior, ambos en la Cendea de Ansoáin; Cizur mayor y menor Córdoba o Cordovilla en Galar; Alzuza mayor y menor en Egüés; Mutiloa o Mutilva de suso y de yuso, alta y baja, en Aranguren; Espinal, Burguete, Castillonuevo, Monreal, Peña, en la Merindad de Sangüesa; las Salinas de Galar, Guesálaz e Ibargoiti; Puente la Reina; Torres de Elorz y del Río; los Murillo cabe Urroz y cabe Artaxo, de Lónguida, Deyerri, el Cuende, el Fruto; Pueyo en la Valdorba; Dicastillo, El Busto, Estella, Los Arcos, Torralba, La Población, Piedramillera en la Merindad de Estella, y los Villafranca, Villamayor, Villamezquina, Villanueva, Villava y Villatuerta. Los miembros de la Comisión de Monumentos de Navarra recogieron los nombres vascos de algunas de esas localidades, plasmándolos en murales cerámicos colocados a la entrada de las respectivas poblaciones: «Berriosuso = Berriobeiti»; «Burguete Auriz»; «Espinal = Aurizberri»; «Estella Lizarra»; «Monreal = Elo»; «Olite = Erriberri»; «Peralta = Azkoien»; «Puente la Reina Gares»; «Valcarlos = Luzaide»; «Villafranca = Alesbes». Los topónimos vascónicos Alesves, Lizarra o Lizarrara, Luzaide, están documentados durante la Edad Media. También Iriberri e incluso posteriormente Irizar (‘Villa vieja; Villa vetula’)94 [A una Villa vetula otorgó García Ramírez el fuero de Estella y Puente al darla a los caballeros del Temple (1134- 1135). GOÑI GAZTAMBIDE, 1979, p. 373. Los vestigios de la iglesia y cementerio de Irizar, despoblado en Monreal, han sido arrasados recientemente al cultivar una finca]. Moret recogió el de Gares. En otros casos habían perdurado por tradición oral, como Auritz, Elo y, posiblemente, Berriobeiti. En unas zonas cuya población, incluidos los rectores de las iglesias, era vascohablante, con vecinos que no sabían ni entendían otra lengua, como acaecía en las cuencas de Pamplona, Aoiz-Lumbier, Elorz-Ibargoiti, Valdilzarbe-Puente la Reina y Valdorba hasta el siglo XVIII, parece lógico que las gentes utilizaran topónimos euskéricos para designar ciertas poblaciones de nombres o calificativos romances. Este juicio apriorístico queda confirmado siguiendo una vía indirecta: la de los topónimos mayores vinculados a bideak (‘los caminos’). La población rural es, en este sentido, de un tradicionalismo conservador enorme; durante siglos mantuvo formas antiguas e incluso arcáicas. Las menciones de caminos en romance indican el término ad quem en la misma lengua. Las citas en euskera son precisamente las que suelen mantener la nomenclatura autóctona primitiva. Por ejemplo: «El camino que ban a la Val de Ollo» o «Camino del valle de Ollo» será «Ollo aran bidea» u «Ollaranbidea»95 [JIMENO JURIO, 1989a, Toponimio de la Cuenca de Pamplona. Cendea de Olza, Col. “Onomasticon Vasconiae”, 3, Bilbao, Euskaltzaindia, pp. 107-108] y «el camino que van a la Ciudad de Pamplona; «Irun [Iruin, Iruñeco, Iruñera] bidea». He recogido centenares de referencias del topónimo, en castellano y vascuence, dentro y fuera de Iruñerria. Ni una sola vez he visto «Pamplona bidea». Aporto algunos topónimos mayores vascongados, en buena parte inéditos.
    (...)

    Zer:
    Non: Merindad de Sangüesa
    Jatorria: JIM.ESTN

  • burguet, burguete - (1988) JIM.ESTN , 125. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca Sancho Ramírez, rey de Aragón y luego de Navarra (1076-1094), inició con la fundación y aforamiento de Jaca335 [Año e. 1076. LACARRA-MARTÍN DUQUE, 1975, pp. 105-109. MOLHO, 1963, pág. X, señalando como fecha de concesión el año 1063, posteriormente revisada por Lacarra y Martín Duque en la obra citada] una experiencia de promoción urbana, social y económica, posteriormente aplicada con éxito en el reino de Pamplona y otras partes, singularmente a lo largo del Camino de Santiago. 1.1. Burgos y villas aforados Iniciativa episcopal [Pedro de Roda apezpikuaz ari da] fue igualmente la creación de un hospital para peregrinos, inicialmente «in vertice montis qui dicitur Ronzasbals [Ronsas-vals], iuxta capellam Caroli Magni» (1127)340 [IBARRA, 1935, pp. 1000-1003. OSTOLAZA, 1978, núm. 2, pp. 85-88] conocida igualmente por entonces como «monasterium in portu de Auriç, quod341 [MARTÍN DUQUE, 1983, núms. 233 y 235. La equivalencia del topónimo Ronzalbals, entonces aplicado a la futura villa de Burguete, y Auriç, confirman la antigüedad de este topónimo como nombre popular vasco de Burguete, al que los nativos siguen llamando Auritz] uocatur Sanctus Saluator de Yuenieta» (1110).342 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1979, pp. 358-362] Cinco años después fue trasladado el hospital a un paraje menos inclemente, donde continúa.343 [VÁZQUEZ DE PARGA-LACARRA-URIA RIU, 1949, II, pp. 93-94; III, núm. 41] La importancia que fue adquiriendo motivó el cambio de nombre del único poblamiento conocido a la sazón en la plana de Val de Erro (Errozabal), denominado Ronzasvals y así documentado a principios del siglo XII, con su «ecclesia et elemosinaria» (1101-1104),344 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 53] que pasó a denominarse «Burgum Roscideuallis» (1197)345 [Años 1274-1277. Ay, Rationes decimarum Hispaniae, Sec. Collectoria del Fondo Cameral, manuscrito núm. 170, ff. 8v., 20, 30v. y 40v. La denominación Burgo de Roncasualilles perduraba en 1428. AGN, Libro de Fuegos de la merindad de Sangüesa, f. 218] o «Villa Ronsidevallis» (Ronsside vallis),346 [LACARRA-MARTÍN DUQUE, 1975, pp. 114-115. VILLABRIGA, 1962,pp, 145-146] adoptando finalmente la forma diminutiva actual: Burguet, Burguete.
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Auritz
    Jatorria: JIM.ESTN

  • burgo o villa de roncesvalles (burguete) - (1988) JIM.ESTN , 128. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca […] 1.2. Relaciones entre burgos francos y villas viejas […] 1.2.2. Nombres de los Burgos nuevos De ahí que, salvo raras excepciones (Sangüesa, Alesves), frente a los nombres primitivos de los poblados habitados por vascohablantes, los burgos francos fueran bautizados durante esa época con topónimos cultos (en latín o romance), más acordes con la calidad social de los moradores y expresivos de la distancia social, que no geográfica: Stella, Estella; Puente de Arga o de la Reina; Mons Regalis, Mont Real, Monreal; Laguardia, Villanueva; Villafranca; Victoria, O con el más genérico de Burgo: Burgo de San Martín de Estella, Burgo nuevo y viejo de Sangüesa, Burgo de San Saturnino o Burgo viejo al nacer contiguo a él otro Burgo nuevo, la Población de San Nicolás de Pamplona,367 [LACARRA-MARTÍN DUQUE, 1975, p. 22] y Burgo o Villa de Roncesvalles (Burguete), único que ha mantenido aquella denominación.
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Auritz
    Jatorria: JIM.ESTN

  • auritz - (1988) JIM.ESTN , 131. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca […] 1.2. Relaciones entre burgos francos y villas viejas […] 1.2.3. Los antiguos nombres euskéricos […] Hay una realidad que no puede ser ignorada por historiadores ni lingüistas en Navarra: la fidelidad con que los nativos vascongados han venido transmitiéndose, durante generaciones y siglos, antiguos topónimos euskéricos, raras veces e incluso jamás plasmados en la documentación oficial, pero conocidos a través de la toponimia menor (mugas y caminos), por gentilicios o en referencias bibliográficas ocasionales, como sucede con los de Gares, hechas por los historiadores del País, Garibay y Moret,368 [JIMENO JURÍO, 1986b, pp. 173-174] y Elo, en el Diccionario de la Real Academia de la Historia.369 [Ver nota 365] Los testimonios son abundantes e incontrovertibles. No cabe la menor duda de que los navarros vascongados siguieron, y continúan, llamando Iruña, Iruñe, Iruñea a la ciudad de Pamplona; Iruñerria, Iruñerrie, a su Cuenca o Terra; Orreaga al antiguo hospital y convento de Roncesvalles; Auritz, al Burgo de Roncesvalles o Burguete; Auritz-berri, Auzperri, al Espinal fundado en el siglo XIII, Elo a Monreal; Getze a los Salinas de Galar e Ibargoiti; Ianitz a Salinas de Oro; Oibar a la villa de Aibar; Zare a Sada; Muru Arte ederreta al actual Muruarte de Reta; Tutera a Tudela; y diferenciando con adjetivos y postposiciones euskéricas a los que en la documentación escrita figuran con otros romances: Zizur Nagusi, ZizurTxiki; Olaz (N)ausia, Olaz Txipi, a los Zizures mayor y menor, y Olazes de Egüés y Galar; Berrio Beiti, Berrio Goiti a los Berrios plano y suso, respectivamente; Abaurregaina y Abaurrepea, a las Abaurreas Alta y Baja, etc.370 [JIMENO JURIO, 1986b, pp. 171-182]
    (...)

    Zer:
    Non: Auritz
    Jatorria: JIM.ESTN

  • burguete, auritz - (1988 [1990]) DRPLV , III, 131, 133. or. (Euskera, XXXIII (1988), 647-650)
    (...)
    Euskaltzaindiaren batzarre otsailaren 26-an Donostian egin zen hartan, Nafarroako leku izenen euskarazko formez batzordeak, hain zuzen ere tokian tokiko jendez bereziki eta jakinaren gainean ugariturikoak, prestaturik zuen lehenengo zerrenda ontzat hartzeko urratsak:ematen hasi orduko Pello Salaburu-ren izkribu bat partitu zen euskaltzainen artean "Leku izenen formak Baztanen" tituluaz. // Baztanen oso ongi bereizten omen dira, "beste leku anitzetan ez bezala, frikariak eta afrikatuak euskara mintzatuan" eta "erdararen eragina zalantzagarri iruditzen" zaio, "hangoek oso ongi bereizten" baitituzte "Errazu (erdaraz) eta Erratzu (euskaraz), biak nahasi gabe". Gauza bera Burguete eta Auritz, eta abar, baina "hala ere Lekaroz, Arraioz, Almandoz eta Bertiz dira euskaraz", erdaraz bezalatsu. Jakina, "lesakarrek Bertitz" erabiltzen omen dute, ordea, "agian" "Lesaka aldean, eta oro har beste tokietan Baztandik kanpo, afrikatuen sistema bakarrik" dutelako "afrikatuarekin egin beharko dute nahi ta ez". "Gerta liteke, -dio-, guk, -baztandarrak-, gaizki ahozkatzea edo haiek izatea hain zuzen ematen ez dutenak". Eta bestalde Baztanen "erdararen eragina nekez ikusiko den toponimian (mendiska eta lekutxoen euskal toponimian alegia), bietarik agertzen dela argi eta garbi". Pertaláts, Aurítz, Berdáitz, Maulítx, baina Naás, Erratxúriz, Otsanaíz, Ezkíz, Azkanáz, Erdíz. [...] Alderantziz gertatzen da, eta Mariano Izeta dugu lekuko, Baztango ez diren toponimoak esaten dituztenean, zeren Urrózèn, -baina konturatu gabe Urròtzaldeán dio hizketaldian-, Madózèn, Azpírozèn, Imózèn, Aráizèn, Aizározèn, ateratzen baitzaizkie. Eta hor zer esan beharko lukete afrikaria erabiltzen duten baztandar ez direnek, baztandarrek ez dutela afrikari eta frikaririk bereizten? Argi dago ez dela horrela. Baina, beste alde batetik, beti Aurtíz ebakiarren eta gero Aurtízèn, uste du badirela Aurtítzèn diotenak ere, eta agian hori pentsatzen du hurrengo aipatuko dena gogoan duelako. Izan ere, euskaraz beti eta zalantzarik gabe Aurítz ahoskatzen du erdaraz Burguete dena, eta jakina, hor, berezkoa denez, erdarak ez du inolako eraginik, eta hala dio Salaburu-k ere.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • aurítz - (1988 [1990]) DRPLV , III, 131. or. (Euskera, XXXIII (1988), 647-650)
    (...)
    Euskaltzaindiaren batzarre otsailaren 26-an Donostian egin zen hartan, Nafarroako leku izenen euskarazko formez batzordeak, hain zuzen ere tokian tokiko jendez bereziki eta jakinaren gainean ugariturikoak, prestaturik zuen lehenengo zerrenda ontzat hartzeko urratsak:ematen hasi orduko Pello Salaburu-ren izkribu bat partitu zen euskaltzainen artean "Leku izenen formak Baztanen" tituluaz. // Baztanen oso ongi bereizten omen dira, "beste leku anitzetan ez bezala, frikariak eta afrikatuak euskara mintzatuan" eta "erdararen eragina zalantzagarri iruditzen" zaio, "hangoek oso ongi bereizten" baitituzte "Errazu (erdaraz) eta Erratzu (euskaraz), biak nahasi gabe". Gauza bera Burguete eta Auritz, eta abar, baina "hala ere Lekaroz, Arraioz, Almandoz eta Bertiz dira euskaraz", erdaraz bezalatsu. Jakina, "lesakarrek Bertitz" erabiltzen omen dute, ordea, "agian" "Lesaka aldean, eta oro har beste tokietan Baztandik kanpo, afrikatuen sistema bakarrik" dutelako "afrikatuarekin egin beharko dute nahi ta ez". "Gerta liteke, -dio-, guk, -baztandarrak-, gaizki ahozkatzea edo haiek izatea hain zuzen ematen ez dutenak". Eta bestalde Baztanen "erdararen eragina nekez ikusiko den toponimian (mendiska eta lekutxoen euskal toponimian alegia), bietarik agertzen dela argi eta garbi". Pertaláts, Aurítz, Berdáitz, Maulítx, baina Naás, Erratxúriz, Otsanaíz, Ezkíz, Azkanáz, Erdíz.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • auritz burguete - (1989/01/30) NAO , 13. zkia., 258-260. or. [BOE, 298, 1989/12/13, 38731-38732. or.]
    (...)
    Decreto Foral 16/1989, de 19 de enero, por el que se determina la denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra. // Artículo único. La denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra que se relacionan en el Anexo a este Decreto Foral será la legal a todos los efectos dentro del territorio de la Comunidad Foral. // DISPOSICIONES FINALES // 1ª. Se faculta al Consejero de Presidencia e Interior para dictar las disposiciones precisas para el desarrollo y aplicación de este Decreto Foral. // 2ª. Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el "Boletín Oficial" de Navarra. // ANEXO // DENOMINACIÓN OFICIAL DE TOPÓNIMOS DE LA ZONA VASCÓFONA DE NAVARRA // NAFARROAKO HERRI IZENDEGIA // I. Zona Vascófona / I. Euskal Eremua [...] ERROIBAR VALLE DE ERRO [...] AURITZ BURGUETE
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NAO

  • burguete: auritz - (1990) EUS.NHI , 0580001 P.225

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • burgo de roncesvalles o burguete - (1991) JIM.ESTN , 27. or.
    (...)
    Hasta entrado el siglo XIX la mayor parte de la población que trabajaba las tierras y cuidaba el ganado, designó pueblos, casas, montes, pastizales y cultivos en su propia lengua vasca, la única que conocía en muchos casos. Las clases sociales dominantes prefirieron las lenguas cultas (latín y romances), y en ellas redactaron los documentos oficiales, incluso cuando todos los contratantes eran euskaldunes desconocedores de otra lengua. Ocurre con frecuencia en toponimia menor y de hábitat que los escribanos, fueran euskaldunes o erdaldunes, preferían las versiones latinas o romances: Mons Regalis o Monreal; Pons Reginae o Puenta la Reina; Stella, Estella; Burgo de Roncesvalles o Burguete; El Espinal, Salinas, Villafranca, Villanueva; Zizur mayor y menor; Berriosuso y Berrioplano; Abaurrea alta y baja. // Sin embargo, el pueblo llano vascohablante mantuvo fielmente la tradición de sus antepasados y, salvo rarísimas excepciones, continuó llamando a esos y otros pueblos en su lengua vasca: Elo (Monreal), Gares (Puente), Lizarra (Estella), Auritz (Burguete), Auritzperri, Auzperri (Espinal), Getze (Salinas), Erriberri (Olite), Alesbes (Villafranca), Iriberri (Villanueva), Zare (Sada); o Zizur Nagusi, Zizur Txiki; Berriobeiti, Berriogoiti; Abeurre geina, Abeurrepea). Del hecho de que todavía desconozcamos el nombre popular vasco dado a determinadas poblaciones, que normalmente aparecen en versión romance en la documentación oficial, no puede deducirse que jamás lo hubieran tenido.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • auritz (burguete) - (1991) JIM.ESTN , 27. or.
    (...)
    Hasta entrado el siglo XIX la mayor parte de la población que trabajaba las tierras y cuidaba el ganado, designó pueblos, casas, montes, pastizales y cultivos en su propia lengua vasca, la única que conocía en muchos casos. Las clases sociales dominantes prefirieron las lenguas cultas (latín y romances), y en ellas redactaron los documentos oficiales, incluso cuando todos los contratantes eran euskaldunes desconocedores de otra lengua. Ocurre con frecuencia en toponimia menor y de hábitat que los escribanos, fueran euskaldunes o erdaldunes, preferían las versiones latinas o romances: Mons Regalis o Monreal; Pons Reginae o Puenta la Reina; Stella, Estella; Burgo de Roncesvalles o Burguete; El Espinal, Salinas, Villafranca, Villanueva; Zizur mayor y menor; Berriosuso y Berrioplano; Abaurrea alta y baja. // Sin embargo, el pueblo llano vascohablante mantuvo fielmente la tradición de sus antepasados y, salvo rarísimas excepciones, continuó llamando a esos y otros pueblos en su lengua vasca: Elo (Monreal), Gares (Puente), Lizarra (Estella), Auritz (Burguete), Auritzperri, Auzperri (Espinal), Getze (Salinas), Erriberri (Olite), Alesbes (Villafranca), Iriberri (Villanueva), Zare (Sada); o Zizur Nagusi, Zizur Txiki; Berriobeiti, Berriogoiti; Abeurre geina, Abeurrepea). Del hecho de que todavía desconozcamos el nombre popular vasco dado a determinadas poblaciones, que normalmente aparecen en versión romance en la documentación oficial, no puede deducirse que jamás lo hubieran tenido.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • auritz / burguete - (1993/10/06) NAO.NA.2000 , 122. zkia., 058
    (...)
    DECRETO FORAL 253/1993, de 6 de septiembre, sobre la composición y denominaciones de la zonificación “Navarra 2000”
    (...)

    Zer:
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NAO.NA.2000

  • auritz / burguete - (1996) BEL.DEN , 106-107
    (...)
    Burguete equivale a 'Burgo pequeño', mientras que Auritz es nombre antiguo y de difícil explicación. Comentario lingüístico: Como se ve en la documentación antigua la localidad fue conocida en románce como Burgo de Roncesvalles, hasta que finalmente se impusiese la forma sufijada con el diminutivo. Sobre el nombre vasco cabría relacionarlo con el sufijo -itz (ver apéndice) que está bien representado en la zona en Mezkiritz y Orondritz. [-IZ: Como acertadamente dice Luis Michelena (954) en esta terminación se confunden, sin duda, formaciones de distinto valor y de distinta época. Por un lado es claro que en ciertos topónimos donde acompaña a nombres bien conocidos en vascuence tiene un valor pluralizante, como ya señaló R. Lafon (955). Luis Michelena (956) sugiere la siguiente explicación para los nombres de poblacioón del tipo tan frecuente en vocal+-iza (Arbeiza, Oteiza). En estos nombres el diptongo sería secundario, consecuencia de la pérdida de la consonante de -di, sufijo abundancial. De esta manera la estructura propuesta sería tema + (d)i + -(t)za. En otras ocasiones las explicaciones no parecen claras. Julio Caro Baroja (957) busca el origen de estos topónimos en el genitivo de los patronímicos que acababan en -icus, -icius, -cius (genitivo -ici). Posteriormente esta regla se extendión por analogía y se crearon otros acabados en -az, -ez y -uz. Comentario lingüístico: Alfonso Irigoyen (958) propone como origen para el sufijo patronímico -iz los genitivos latinos en -o, -onis. Entre hablantes vascos cayó la -n- intervocálica y la -s se pronunció como -z, resultando la forma -iz. Este sufijo fue considerado patronímico y utilizado con cualquier tipo de nombre propio. En toponimia navarra tenemos Aoiz (445. orr.)]. J. Orpustan (178) al tratar del topónimo Hérauritz, piensa que en auritz podría estar presente la voz aur que en vizcaíno adquiere el sentido de 'lado'. Existe en Valdizarbe un antiguo caserío llamado Auritz: Auriz (1316, CDI 468). También se podría comparar el nombre vasco con el de las localidades francesas de Auricey Auros, derivado el primero del nombre de persona latino Auricius y el segundo del también latino Aurus, Aurius (179). Traducciones curiosas y explicaciones populares: Traducción de este género es 'aguas del bajío', 'aguages frequentes del baxio'.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • auritz / burguete - (1996) NA.TM , XXXV, 29-30
    (...)
    Hiri hau Erroibar izan zen, baina harengandik berezi zen udal burujabea osatzeko. Donejakueko bide frantsesak udalerria bi puxkatan bereizten du, izan ere herria haren ertzeetan sortu baitzen. Udalerriak (19,7 kilometro karratu) Alduderekin (IM), Luzaiderekin (IE), Orreagarekin (E), Aezkoako Mendiekin (IE), Garraldarekin (E), Artzibarrekin (HM) eta Erroibarrekin (M) egiten du muga. Geografoek hiru unitate bereizten dituzte bere hartan. Iparraldean lurrak debonikoak dira Aldude edo Kintoko mendi-multzoan eta han daude lekurik garaienak (Lindus, 1.220 m; Mendixuri, 1.201 m). Erdialdea ordokia da; Tertziarioko bukaeran eta Koaternarioko hasieran eratua eta Xuringoa eta Arrañosin errekek zeharkatua, herria hantxe dago. Hirugarrena, hegoaldeko muturrean, Orotz-Beteluko La Coronako mendi-multzoko saihetsek besarkatzen dute. Udalerriko iturbegiek hainbat erreka elikatzen dute. Xuringoa, herriko mendebaldetik iragaten da, herria haren urez hornitu zen antzina. Arrañosin, berriz, ekialdean dago, eta bere hartatik ubide bat desbideratu zen eta herriaren erditik iraganarazi "edozein sute itzaltzeko helburu bakarrarekin, izan ere haren arriskua du etxe-gainak taulaz eginak baitira" (MADOZ: Dic.). Bi errekastoek bat egiten dute hiriko hegoaldean eta Urrobi ibaia sortzen. Klima atlantiar menditarra du, neguan elurte handiak dituela. Landaredia pagoek osatzen dute, 1.002 Ha-ko oihan lurren % 91 betetzen baitute, baita ler gorriek, lizarrek eta ezpelek ere. Badira basoberriak amerikar haritzekin eta izaiekin. Arboladiak udalerriaren erdia baino gehiago estaltzen du (1.002 Ha), larreek, berriz, 618 eta lur landuek (patata eta bazka nagusiki) 268 Ha. Abeltzaintzari dagokionez, behi azienda nabarmendu beharra dago, baita, bereziki, "Aurizko" behor azienda ere. Honek ezaugarri zehatzak ditu (hazpegi indartsua eta giro ankerra ongi jasaten duena) eta aire zabalean hazten da normalean. Bazkatokiak monopolizatu zituzten, halako moldez non Kontzejuak herritarrak haragiaz eta esneaz hornitzeko behar ziren ardi eta ahuntzak bazkatzeko baizik ez zuen baimenik ematen. HISTORIA: Zenbait trikuharriri begira antzeman daitekeenez, alderdi hau artzain lekua izan zen antzinako denboretatik. Mendiz inguratua, ordokia Erroibar izan zen eta Errozabal izan zuen izena, toponimo hori berehala itxuraldatu bazen ere nazioartean izan zituen oihartzun epikoak direla eta. "Nota Emilianense-ak" dioenez (K. 1075), "in Rozaballes fut Rodlane occiso". Errozabalen, "la Villa de Roncesvalles" delakoa zegoen, bere eliza, limosnategia eta guzti. Horiek Antso Santxez konteak Conquesko Santa Fe Monasterioari oparitu zizkion (1104), eta gero, hurrenez hurren, Somporteko Santa Cristinaren eta, 1210ean, "hiritik" puxka ttiki batera eraiki zen Orreagako Andre Mariaren erromesetxearen eskuetara iragan ziren. Lekuak "Burgo de Roncesvalles" izena hartu zuen azkenik (XIII. mendean), baita "El Burguete" edo "Villa del Burguete" ere, "Roncesvalles" leku izena erromesetxe famatuaren eta Andre Mariaren Kolegiataren jabego bilakatu zelarik. Erdi Aroan, XV. mendea arte, "burgo-a" Hiri Ona izan zen, Gorteetan jarlekua zuena. XVI. mendean, Nafarroako banaketak muga-postu baten ezarpena ekarri zuen, eta luzaidarrak haren kontrolpean gelditu ziren. Armadaren goarnizio bat ere ezarri zen muga zaintzeko, baina hura desagertu zen Konbentzioaren aurkako gerlaren ondorioz (1794). Haien presentzia nahitaezkoa zen Baigorriko nafarrek lurra, aziendak eta egurra behin eta berriz ebasten baitzituzten. Hainbatetan suteek errausturik utzi dute Auritz; Erdi Aroan (1399, 1422) eta geroago ere, 1794an (frantsesek gerlan biztutakoa), 1852an eta 1910ean. XIX. mendean irin-errota bat zebilen, baita larru-lantegi ttiki bat ere. Ezkoa ere egiten zen. 435 biztanle zituen 1860ko zentsuaren arabera. Klimaren eta giroaren aldetik dituen baldintza ezin hobeak direla eta, mende hasieratik udatiarren egonleku bilakatua, 450 lagun inguruko biztanleriari eutsi zion, azken hamarkadetan murriztu bada ere (348 1981ean; 299 1992an).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • auritz / burguete - (1996/05/01) NA.IZ , 058-0000

    Zer: [Udalerria]
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • auritz / burguete - (1999) NA.IZ , 058-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • auritz (burguete) (< auru, aurio) - (2000) SAL.STAIN , 127. or.
    (...)
    En alguna ocasión la forma con sibilante y la forma en -ain son topónimos: Auritz (Burguete en castellano) / Auriain (topónimo de Barasoain y Mendibil, NTEM-XXXIX, 34, 167. Cf., además, Aurino, término de Gallipienzo / Galipentzu y Ujué / Uxue, Salaberri, 1994: 738-739) seguramente sobre Auru, Aurio o similar; Zenboroz (microtopónimo de Galipentzu / Gallipienzo; Salaberri, 1994: 483) / Zenborain (Untzitibar) sobre un probable *Zenbor. Este último caso es interesante porque tenemos también en Orba Zenborrain, nombre de un río, que nos puede dar pie a establecer alguna relación entre los topónimos acabados en -rain y los acabados en -rrain, especialmente si tenemos en cuenta que en Zirauki se documenta en el siglo XIII Çemborriuar (Salaberri, 1994: 42)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • auritz - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 199. or.
    (...)
    à Ustaritz 1256 berriots (ci-dessus) et 1249 auryots, aryots (la base auri n’est guère identifiable par le basque pour un toponyme, et dans Auritz nom basque de Burguete en Navarre on a peut-être aur “devant”)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Garaia
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • auritz / burguete - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 58

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • auritz - (2005) SAL.OSTN , 102-104
    (...)
    Nombres con sufijo acabado en sibilante, a) -i(t)z. Aderitz, Alzorritz, Amunarrizketa, Aniz (Baztan y Val de Mañeru), Antxoritz, Aoiz / Agoitz, Araitz (vide Araia), Ardaitz (tal vez antroponímico, pero cf. Ardanaz / Ardatz, relacionado por Mitxelena con *ardano, forma antigua de ardo 'vino'), Argiñaritz, Aritz, Arróniz / Arroitz (cf. Arroa / Arrona en Gipuzkoa), Arruitz (documentado también como Arroniz y Arroiz, NHI, 73), Artaitz, Astitz, Auritz (y Aurizperri; cf. Viloria), Aurtitz, Beraitz (Leite de Vasconcellosek [1928: 108] menciona los patronímicos Beraz, Beraci de Portugal, construidos sobre el nombre Bera), Beroitz, Bezkitz, Enderitz, Eneritz, Ezkanitz (y Ezkaintz), Gorraitz, Gorritz, Gorriztaran, Iciz / Izize, Itoitz, Janaritz, Mezkiritz, Munarritz, Muskitz, Oderitz, Oharritz, Oitz, Olaitz (cf. Olatz), Olondritz, Oloritz (en Nagore se documentan Olorizbeiti(koa) y Olorizgoiti(koa) traducidos al castellano como Oloriz inferior y Oloriz superior, nombres de despoblados al parecer), Orbaitz (cf. Orba, Orbaizeta y Orbara), Orderitz, Oritz, Osteritz, Ostitz, Ozkaritz, Sengaritz, Urdániz / Urdaitz (cf. Urdiain y Urdánoz / Urdaitz), Uritz, Zaldaitz (de zaldi 'caballo' o zaldu 'arboleda', 'soto', según Mitxelena, AV, 163). Sobre Ziaurritz vide infra. (...) Está claro que algunos de los topónimos incluidos en esta lista [Nombres con sufijo acabado en sibilante, a) -i(t)z] pueden ser derivados de un antropónimo: Agoitz de Aio (cf. Además Auza, documentado Aoitza), Aniz de Ani (había hipocorístico Anico), Astitz de Gaste, Gastea, como Gasteiz; Auritz de Auru o de un derivado suyo, Munarritz de Munarro, Munarru; Muskitz de (A)musko, Urdániz / Urdaitz de un derivado de Urde (< urde) como Urdánoz / Urdotz... En estos casos el sufijo -itz parece que debe ser puesto en relación con el genitivo latino (cf. Ilurdotz nombre de población de Esteribar y los patronímicos Illurdotz e Illurdoiz- (este último forma arte del topónimo documentado Illurdoizteguia). De todos modos, parece que, como señala el profesor Knörr en esta misma obra, hubo una generalización del sufijo para nombres sin base antroponímica (Markiz en Álava, Maruina de iuso y Marquina de suso en la Reja de 1025). Hay otros topónimos que en apariencia tienen la misma terminación descriptiva [Nombres con sufijo acabado en sibilante, a) -i(t)z]: Araitz (de haran? Cf. Araotz < haran + hotz, al parecer. Podría en cambio ser muy bien antroponímico; véase Caro Baroja, 1945: 105, 141 y lo dicho al hablar de Araia), Artaitz (Arteitz < arte + -itz), Gorraitz (de gor + -aitz tal vez), Gorritz con base gorri 'rojo', que también podría ser antroponímica, Mezkiritz (podría estar relacionado con el castellano mezquino, mezquina), Olaitz que equivale a Olatz, Olatze, Olatza, con base ola 'cabaña' en un principio, Oritz con base hori 'amarillo' quizás, Oharritz (in situ llamado Uarritz, Umarritz, Umerritz; podría ser un derivado de uharri, lo que nosotros en Ujué llamamos ruejo, más -tz. La -m- podría tener su origen en una -b- anterior, procedente a su vez de una -g- y esta de la aspiración. Cf. Uberte Uharte Arakil, Ugarte Uharte Pamplona, Zubetzu Zuhatzu de Arakil...), Ziaurritz como Ziortza en Bizkaia y seguramente Ziordia tiene como base ziaurre 'yezgo' (Salaberri, 2001). Creemos que también en estos casos el sufijo puede proceder en última instancia del genitivo latino, pero existen dificultades para relacionarlo con -tze y especialmente con -tza (< -tzaha). Indicaría en principio la posesión, pasando de casos como Auritz 'la casa, el caserío de Auru, Aurio' a significar 'el lugar de Auru, Aurio', convirtiéndose el sufijo en independiente con posterioridad, con la acepción de 'lugar de'. (...) Presenta el mismo final el topónimo Janaritz documentado también Janeritz, Janeriz y nombres en los que una vibrante simple precede al sufijo no son raros, a pesar de que no podemos identificar, en la mayoría de los casos (a excepción de Auritz), la base y por lo tanto no sabemos exactamente si la mencionada vibrante pertenece a esta o forma parte del sufijo. Los topónimos con este final son, además de los ya mencionados Argiñaritz, Auritz, Janaritz - Janeritz y Mezkiritz, los siguientes: Aderitz, Enderitz, Eneritz, Oderitz, Orderitz, Osteritz, Ozkaritz y Sengaritz.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • auritz / burguete - (2006) NA.IZ , 058-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • auritz / burguete - (2007) NA.IZ , 058-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • auritz (auriztar) - (2007/03/23) OB.AG , 1.2
    (...)
    Onomastika batzordeak Ziordian izandako bileran onartutako izena. // Oharra: Gogoratu behar da Auritz izenaren bukaerako txistukaria frikatu egiten da hainbat kasu marka hartzean. Hortaz, udalaren izen osoa erabiltzean honakoa da bidea: Auritz, Auritzen, Auritzekin..., baina Aurizko, Auriztik, Auritzera...
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OB.AG

  • auritz / burguete - (2008) NA.IZ , 058-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • auritz / burguete - (2009) NA.IZ , 058-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Auritz: auriztar - (2009) ARAUA.155 , LIII (2008, 3), 994. or.
    (...)
    Auritz (euskara); Auritz / Burguete (ofiziala). Herritar izena: auriztar. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Agoitz izenaren oin-oharra.
    (...)

    Zer: Udala
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ARAUA.155

  • auritz (burguete) - (2011) SAL.OZ , 55. or.
    (...)
    El topónimo navarro se documenta como Huriz, Uritz, Uriz, nunca de otra manera, y parece que no es fácil derivarlo de (H)onorici, del que habría salido algo como *Oritz, que sí se podría identificar con Oritz, en el valle de Elorz / Elortzibar (N), Horiz, Oritz, Oriç en la documentación, aunque puestos a buscarle una explicación antroponímica es más económico (que yo sepa Honoricus no se documenta en Vasconia), y por lo tanto preferible, proponer el bien documentado Orio, variante de Aurio, antropónimo que está en la base de Auritz (Burguete, N), o mejor todavía, Ori- en un caso y Auri- en el otro, presentes en los compuestos Auribita y Oribita
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.OZ

  • auritz - (2011) SAL.OZ , 59. or.
    (...)
    VII – Conclusiones // Las conclusiones a las que hemos llegado en este trabajo respecto a los topónimos acabados en –V(t)z(e) son las siguientes: // a) No se puede hablar de topónimos en -o(t)z, -oz(e), porque, en general, la vocal pertenece al nombre que está en la base. Además, si consideramos -o(t)z, -oz(e) como sufijo independiente se pierde la conexión que los topónimos con dicha terminación tienen con otros de la misma estructura pero con otra vocal (Amikuze, Arruitz, Auritz, Beraskoitz, Geretz...). Por ello, considero que lo más apropiado es hablar de topónimos con final en vocal más sibilante, en los que el sufijo es –tz (Geretz, Oskotz) o –itz (Agoitz, Itoitz)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.OZ

  • auritz / burguete - (2011) NA.IZ , 058-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • auritz - (2011) SAL.OZ , 60. or.
    (...)
    VII – Conclusiones // Las conclusiones a las que hemos llegado en este trabajo respecto a los topónimos acabados en –V(t)z(e) son las siguientes: [...] k) Hay topónimos con final –itz, -tz como Artaitz, Olaitz, Ziaurritz con un apelativo en la base (arte « encina », ola « cabaña pastoril », ziaurri « yezgo ») que coinciden con otros con base antroponímica: Armendaritze, Auritz, Beraskoitz, Gasteiz... Esto querrá decir, tal vez, que dicha terminación procede en todos los casos del genitivo latino
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.OZ

  • auritz / auriain < auri(o) - (2011) SAL.OZ , 40-41. or.
    (...)
    El origen del sufijo creo que hay que buscarlo, siguiendo la opinión de IRIGOIEN (1995, p. 92-93), en el genitivo latino que indicaba posesión, pero con una matización importante: en el caso de los patronímicos indicaba el hijo o hija de alguien (Illurdotz, el hijo o hija de Illurdo) y en el caso de topónimos la hacienda o propiedad del nombre de base (Ilurdotz « la propiedad de Ilurdo »). Esto se ve claro en los pares con final –(V)(t)z / -(i)ain (Auritz / Auriain, N, Beraskoitz / Beraskoain, L,N,...). El sufijo en algún caso podría ser el pirenaico -o(t)z, pero tampoco puede descartarse que si Ani(t)z (N) se interpretaba como « la propiedad de Ani » que equivaldría a « el lugar de Ani », Anotz (N) el de Ano, Armendaritze (BN) el de Armentari, Auritz el de Auri(o), Beraskoitz el de Berasko, Ilurdotz el de Ilurdo, etc., el final –(i)tz se entendiera como « lugar de », de la misma manera que en patronimia el final –tz, precedido de diversas vocales que pertenecerían en principio a la base o al morfema latino del que procedía el sufijo (SALABERRI, 2003 y 2008), indicaba que la persona que llevaba el patronímico era hijo o hija del portador del nombre de base. // De todos modos, si como señala Mitxelena Biscarrués y Biscar(r)ose se han formado sobre bizkar « espalda », parece que la explicación más convincente es la de « el lugar (la población) situada en la espalda », teniendo en este caso el sufijo probablemente también un valor locativo similar al señalado para el descendiente del genitivo latino de Armendaritze, Auritz, Beraskoitz o Ilurdotz por ejemplo, con lo que en Alkotz, Urotz, Urrotz, Usotz etc., en principio, podríamos partir tanto de uno como de otro
    (...)

    Zer: Herriak, antroponimoa
    Non: Nafarroa (Erroibar-Aezkoa, Orbaibar)
    Jatorria: SAL.OZ

  • auritz / burguete - (2012) NA.IZ , 058-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Auritz / Burguete - (2019) NA.TOF , 339114

    Zer: División administrativa
    Non: Auritz / Burguete
    Jatorria: NA.TOF

  • Auritz / Burguete (ofiziala)
  • Burguete (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.636177 Y.4760314
Koordenatuak:
Lon.1º19'42"W - Lat.42º59'3"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper