Pertsona-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Hauze - Lekuak - EODA

Hauze (Udalerria)

Entitatea:
Antolakuntza/Udalerria
Herritarra:
hauztar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
Non: Ibarrezker
Kokalekuak:
  • hausa - (1200-1300 [1863, 1966, 2011]) RAY.DTBP , -- [IKER.27, 366. or. (Haux)]
    (...)
    hausa XIIIe siècle (Raymond-Dict.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • anaus arnaud sanz, fils héritier d’_ - (1327 [1966, 2011]) NAN.C , 10 [IKER.27, 366. or. (Haux)]
    (...)
    anaus Arnaud Sanz, fils héritier d’_, 1327 (Archiv-Nav.10) = Haux
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Hauze
    Jatorria: IKER.27

  • domec daaus - (1337 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 311. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Hauze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • rd guillem de haux - (1353 [1896-1962, 1966, 2011]) R.GASC , 65 [IKER.27, 357. or. (Basse-Soule)]
    (...)
    La Barhoue constituait la première messagerie de Soule qui fut donnée en 1328 à Espanius de Lare, en 1351 à Arnaldus Sanz d’Espes, en 1353 à Rd Guillem de Haux, en 1358 à Johan seigneur du Domec Susa de Chéraute (RGascons 40.63.65.71) et en 1361 à Bernard de Mauléon (RGascons 74) et, à une date inconnue, elle fut sollicitée par G.A. de Saint-Esteben Juson (AP 285/14.231)
    (...)

    Zer: Agintaria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • hauge reymundus guillelmi de_ - (1353 [1896-1962, 1966, 2011]) R.GASC , 65 [IKER.27, 366. or. (Haux)]
    (...)
    hauge Reymundus Guillelmi de_, “messager de Barhoue”, 1353 (RGascons 65)
    (...)

    Zer: Agintaria
    Non: Hauze, Pettarra
    Jatorria: IKER.27

  • lostau deu domecq daox no deu arres ez caber et judjant - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 311. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Hauze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • endureinh daoux (…) ez caver et judjant - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 311. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Hauze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • lostau de la sale daox no deu arres au rey - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 311. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Hauze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • egurbidea daox - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 311. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Hauze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • Hauze - (1835) Arch.Gram , 209
    (...)
    Arrondissement de Mauléon / CANTON DE TARDETS [...] En Français: Haux... Population: 382
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: Arch.Gram

  • hauzen - (1840+) Etch , Euskera, XIV-XV (1969-1970), 332. or.
    (...)
    *HAUZEN BADA LABORARI
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • hauzen - (1840+) Etch , Euskera, XIV-XV (1969-1970), 332. or.
    (...)
    *Hauzen bada laborari Umen dozena y' et' erdi
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • hauzen - (1840+) Etch , Euskera, XIV-XV (1969-1970), 332. or.
    (...)
    *Hauzen bada jente larri; Untsa haztik kausa hori
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • haux - (1863) RAY.DTBP , introduction XIV
    (...)
    6° CANTON DE TARDETS. // (16 communes, 9,776 habitants.) // AIçay-Alçabéhéty-Sunharette, Alos-Sibas-Abense, Camou-Cihigue, Etchebar, Haux, Lacarry-Arhan-Charritte-de-Haut, Laguinge-Restoue, Larrau, Lichans-Sunhar, Licq-Atherey, Montory, Ossas-Suhare, Sainte-Engrace, Sauguis-Saint-Étienne, Tardets-Sorholus, Trois-Villes
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: RAY.DTBP

  • haux - (1863) RAY.DTBP , 76b
    (...)
    HAUX, con. de Tardets. - Hausa, XIIIe se. (coll. Duch. vol. CXIV, fº 36). - Hauns, 1775 (intendance)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: RAY.DTBP

  • hauze - (1959) M.FHV , 6.5 par., 134. or. (12. oh.)
    (...)
    Hay frecuente vacilación entre formas con y sin -e (...) Azkue (Diccionario s.v. atze) expresa la opinión de que -e no es más que el resultado de la aglutinación de la "vocal de unión": aparecen en efecto empleados preferentemente en los casos locales (...) A juzgar por los textos, se trata de una tendencia que ha hecho progreso en los últimos 400 años (...) Podría ser un indicio de la antigüedad de esta -e el comportamiento de la sibilante precedente. En Roncal, Salazar y Soule, en efecto, ésta es fricativa (ronc. Bidankóze, Uztarróze, Nabaskóze, sal. Ezkaroze, Galoze, Izize, sul. Bildoze, Hauze, Idauze, Sokueze, Ziboze, etc.), pero africada en b.-nav. y lab. (Arhangoitze, Uztaritze, etc.)
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.FHV

  • haux: hauze, hauztar - (1966) DASS.HHIE , 9. or.

    Zer: Herria
    Non: Ibarrezker (Basabürüa)
    Jatorria: DASS.HHIE

  • hauze (haux) - (1966) AZK.EDIAL , 39 A
    (...)
    Dialecto suletino
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.EDIAL

  • haux (hauze) - (1966 [2011]) IKER.27 , 366. or. (izenburua)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • haux - (1966 [2011]) IKER.27 , 366. or. (Haux)
    (...)
    anaus Arnaud Sanz, fils héritier d’_ [...] = Haux
    (...)

    Zer: Herria (Hauze)
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • hauze - (1974) LIZ.LUR , 61. or.
    (...)
    Ibar-exkerrekoak: Omize-gañia (Abensede-Haut), Atherei, Etxebarre, Hauze, Liginaga, Larrañe, Lexantzü, Ligi, Montori, Asüe [sic], Santa Grazi, Zihoze [sic], Sorholüze, Zünharre, Iruri (Trois-Villes) eta Atharratze (Tardets)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Ibarrezker (Zuberoa)
    Jatorria: LIZ.LUR

  • haux: haunze - (1974) TXILL.EHLI , 171 A

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • haux: hauze (hauztar) - (1978) E.EUS.UD , Euskera, XXIII (1978, 1), 325. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.UD

  • haux: hauze (hauztar) - (1979) E.UDAL , 30

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.UDAL

  • Hauze - (1998) ARAUA.092 , Euskera, XLIV (1999, 1), 398. or.
    (...)
    Haux (ofiziala). Udal izena: Hauze (euskara); Haux (ofiziala).
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ARAUA.092

  • Hauze: hauztar - (1999) ARAUA.099 , Euskera, XLIV (1999, 1), 1054-1055. or.
    (...)
    Hauze: hauztar
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ARAUA.099

  • haux - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 198. or.
    (...)
    -o(t)z, souvent écrit -os dans les listes médiévales, forme une série beaucoup plus large de ces toponymes [...] Les plus nombreux sont en Basse-Navarre: en Arbéroue 1393 saborodsa (forme déterminée ancienne) 1435 çavaroz à Isturitz (base possible sapar “buisson, épineux” plutôt que zabal “plat”), 1366 golotz 1412 goloyotz (peut-être sur goro “houx” avec semi-consonne antihiatique dans la seconde citation, moderne “Kolorotz”) à Saint-Martin, de même que 1366 arguiotz (sur argi “clair” au sens probable de “clairière” dans un espace ancienneent boisé); en Baïgorry 1370 urdoz (même domonyme en Ossès 1344 idem, sur urd- “plat, plateau”, identique au toponyme pyrénéen béarnais), 1249 olcotz 1264 oquoz (avec la difficulté pour identifier le sens du radical : voir le chapitre III, moderne “Occos” nom de quartier et de la “salle d’Occos”), 1068 onodz 1264 naoz et 1366 anhautz qui donne la forme moderne pleine et sans doute primitive auparavant cacographiée “Anhaux” (d'analyse difficile, peut-être composé de -auz, comme dans toute une série de noms régionaux semblables “Haux, Anos, Anoye” etc.); en Ostabarès 1300 bunos paroisse et “salle” (sur l’oronyme bun-/muno “hauteur”; le suffixe change parfois de voyelle comme il arrive ponctuellement dans toute la série: 1350 bunizbide domonyme “chemin de Bunus”), et 1350 arros toponyme régional répandu (base (h)arr- “pierre” très probable); en Mixe à Sorhapuru 1150 de Kios (pour “Ekiotz” sur eki “soleil”, donc “exposé au soleil”), à Sussaute 1412 galos (maison noble du lieu: vraisemblablement sur la forme gal- bien connue, mais exceptionnelle dans la région, de l’archaïque garr- “rocher”), 1412 arcauz (une finale -auz est possible) à Amendeuix 1316 amindux (ce nom reste imperméable à l’analyse dans les données connues pour la toponymie locale ancienne), 1350 bardoz à Gabat (domonyme identique à 1249 bardos en Labourd “Bardos”, où le radical qui fait le mot “barthe” et divers toponymes régionaux n’est pas à exclure), 1412 buluz (nom problématique) à Sumberraute, 1105 bigaoos 1150 beguios en basque “Behauz(e)” (voir le chapitre III) pour Béguios, village et “salle”, et au même lieu 1412 milhanotz (qui semble le même que 1412 milhayn à Sillégue suffixé: voir plus loin les noms en -ain), ainsi que 1412 bitarruz (voir plus haut arros et un élément qui peut être bide “chemin”), 1304 succos paroisse et “salle” (voir le chapitre III), 1305 amarotz (base possible abar(r) “branche”) moderne “Amorots” par assimilation vocalique et au même lieu 1350 ixaroç (le mot moderne ixar est “garance”): la concentration des dérivés en domaine mixain dans l’ancienne vicomté dacquoise semble caractériser le suffixe -oz comme plus spécifique du domaine aquitain (et ibéro-aquitain vu la fréquence en Navarre méridionale etc.) que proprement lié à la langue basque elle-même
    (...)

    Zer: Leku-izena
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • endureinh daoux - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 123. or. [Censier]
    (...)
    andura “hièble, petit sureau, sureau” (le latinisme utilisé dans la langue moderne sabuka pour “sureau” n’est pas documenté en toponymie médiévale) doit faire quelques noms comme ceux du Censier souletin: villages et domecs de Basse-Soule endurein juson, endureyn suson (l’assimilation vocalique vers l’arrière a fait le moderne “Undurein”) et maison noble de Haux endureinh daoux (à l’origine du nom “Andurrain”)
    (...)

    Zer: Jauregia [Andurrain]
    Non: Hauze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • haux, haunze - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 311. or.
    (...)
    Haux, en basque moderne Haunze
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • horcx - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 167. or.
    (...)
    Les noms romans suivants ne se trouvent, sauf exception, qu’en Soule [55 (54 erran nahi da) La plupart de ces domonymes romans se retrouvent dans plusieurs villages béarnais dans le dénombrement des feux de 1385. Pour l’analyse et le sens, cf. M. Grosclaude Dictionnaire étymologique des noms de famille gascons, Pau 1992] et parfois dans les villages intérieurs [...] sahores “extérieur” au sens de “écarté” habituel en Béarn est dans les toponymes romans de Montory, comme hedac, prat, serres, cornau, casaux, plande, capdebiele, horcx, poey (et à Barcus son composé bielepoey qui est l’équivalent d’un irimendi basque pourtant non attesté), paylet, aulhas et quelques autres noms qui se trouvent aussi ailleurs
    (...)

    Zer: Leku-izenak
    Non: Zuberoa, Bearno
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • n'arnaut santz... d'aus - (2000 [1337-1338]) ORP.MAISMED , I. kap., 55. or.
    (...)
    Maisons citées à la Cour de Licharre en 1337-1338 [...] Quatre des principaux nobles cités au début du texte, dont trois sur les dix “podestats” qui formaient le premier rang de la noblesse souletine, et plus loin un Irigaray (franc de Libarrenx ou noble d’Altzay) sont seuls précédés du (e)n gascon: // “en Martin Sandz, seyner de Domezay (podestat de Domezain), // n’Arnaut Santz, seyner d’Aus (Salle de Haux), // (…) n’Arnaut Sandz, seyner d’Irigaray (franc de Libarrenx ou noble d’Altzay)
    (...)

    Zer: Jauna, jauregia, herria
    Non: Hauze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • haux - (2004) MOR.NLPBG , 23. or.
    (...)
    Auz // Il existe en zone basque un vieil oronyme *auz qui pourrait bien être une variante de aitz "pierre, roche" [...] Il apparaît comme nom de montagne dans Ichtauz (1024 m) à Banca (64), dans Hauza ou Auza (1306 m) sur la frontière avec l'Espagne et seul ou en composition dans le nom des communes de Haux (64) et de Anhaux (64) le second avec un permier élément an- obscur. S'agit-il du même radical que dans le toponyme Ainhoa (64) lui-même obscur ou plutôt de ona "colline" étant donné qu'on trouve pour Anhaux la graphie Onodz parme les graphies anciennes du XIe siècle? Ces deux communes de Haux eta Anhaux ayant des noms très proches et peut-être apparentés puisque Haux (Haussa au XIIe siècle) lui-même est parfois cité sous la forme Anaus, comme en 1327 par exemple, ou même Haunze chez P. Lhande, ce qui le rapprocherait éventuellement du terme ahuntz "chevre" qui est peut-être un ancien *anuntz
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: MOR.NLPBG

  • haux - (2004) MOR.NLPBG , 23 [SAL.IKA, 1, 143. or.]
    (...)
    Morvan (2004: 23) cree que en Ainhoa tenemos el mismo radical que en Haux, Anhaux «lui-même obscur ou plutôt de ona 'colline'»
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: SAL.IKA

  • haux: hauz(e), haunze selon lhande (hauntzarr) - (2010) ORP.NTB , § 183, 103-104. or.
    (...)
    Haux, Hauz(e), Haunze selon Lhande (Hauntzarr) (haussa XIIe siècle, anaus 1327, aaus, aus, aox 1337, haux, auus, aoux 1390, hauns 1775) // La coutume de 1520 écrit ans très probablement par mauvaise lecture de aus (comme olhaini pour olhaiui “Olhaibi”, larnus pour Laruns), et tout le problème du nom de cet ancien “bourg royal” est dans la présence, comme dans la version de Lhande (5 [Dictionnaire…, op. cit. [DAUZAT, A., et ROSTAING, Ch., Dictionnaire étymologique des noms de lieux de France, Paris, Nouvelle édition revue et augmentée 1984] p. 420. Dans un proverbe local cité dans cet ouvrage les habitants de Haux sont nommés “Hauntzarrak”]), ou non de la nasale dans la forme étymologique. Car on peut supposer que c’est le gascon médiéval dont toutes les citations sauf une sont sans nasale, qui a, comme pour Larrau (voir ce nom), dénasalisé. Cependant une intrusion assez tardive de nasale analogique dans la prononciation basque est envisageable. Sans nasale, Haux dérive simplement, non de auzo “voisin, voisinage” absent en toponymie ancienne et qui n’a rien à voir avec le latin vicinum (6 [LEMOINE, J., op. cit. [Toponymie du pays basque-français et des pays de l’Adour, Paris Picard, 1977] p. 197]), mais du monosyllabe diphtongué hauz, le même que dans les toponymes Auza, Etxauz, Auzku (voir Saint-Etienne-de-Baïgorry et Anhaux), l’une des variantes de l’oronyme (h)aitz (voir Ahaïce, Ahaxe, Ahetze) “rocher” et par extension “hauteur”: la commune de Haux et l’essentiel de son habitat ancien occupent en effet des écarts s’élevant de 300 à 500 mètres. Avec nasale on peut penser à un composé plus complexe à double diphtongue comprenant le même élément *ahun-(h)auz réduit par dissimilation à Haunz: hauz “hauteur” a pu être complété par ahun “chèvre, chevreuil” qu’on reconnaît dans d’autres oronymes (Auñamendi nom basque du pic d’Anie), et “haut des chèvres” ferait alors allusion aux sites d’élevage de toute cette région montagneuse et boisée (maison médiévale Egurbide “chemin pour le bois de chauffage”) vouée au pacage et à la transhumance, mais aussi à la chasse d’après le Censier gothique
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Ibarrezker (Basabürüa, Zuberoa)
    Jatorria: ORP.NTB

  • haux - (2017) INSEE.64.17 , 2.12.258, 9. or.
    (...)
    Arrondissement: 2 / Canton: 12 / Commune: 258 / Communes: Haux / Population totale: 87 / Population municipale: 83 / Population comptée à part: 4
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Pirinio Atlantikoak
    Jatorria: INSEE.64.17

  • Haux (ofiziala)
  • Haux (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.676499 Y.4770497
Koordenatuak:
Lon.0º49'51"W - Lat.43º4'4"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper