Pertsona-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Sarrikotagaine - Lekuak - EODA

Sarrikotagaine (Herria, kartierra)

Entitatea:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Herritarra:
sarrikotar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
  • sarrite garsias arnaldi de_ - (1256 [1914, 1966, 2011]) BEM.GUY , 396 [IKER.27, 384. or. (Indéterminés Soule)]
    (...)
    sarrite Garsias Arnaldi de_, damoiseau, 1256 (Rec. Féod. 396)
    (...)

    Zer: Jaun gaztea
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • sarrite per arnalt, seigneur de_ - (1327 [1966, 2011]) NAN.C , 10 [IKER.27, 385. or. (Indéterminés Soule)]
    (...)
    sarrite Per Arnalt, seigneur de_, 1327 (Archiv-Nav.10), Charritte-de-Haut ou de-Bas
    (...)

    Zer: Jauna
    Non: Zuberoa, Sarrikotagaina, Sarrikotapea
    Jatorria: IKER.27

  • althabee a sarrite - (1337 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 305. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Sarrikotagaine
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • sarrite - (1471 [1863, 1966, 2011]) RAY.DTBP , -- [IKER.27, 361. or. (Charritte-de-Haut)]
    (...)
    sarrite 1471 (Raymond-Dict.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • xarrite dessus ausset suson - (1471 [1863, 1966, 2011]) RAY.DTBP , -- [IKER.27, 361. or. (Charritte-de-Haut)]
    (...)
    xarrite dessus Ausset Suson, 1471 (Raymond-Dict.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • charitte de haut - (1756-1815) CASS , 108

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: CASS

  • charritte-de-haut - (1830) IP.KAT.Z , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • Lakharri, Sarrikotaga[]ñia, Arhane - (1835) Arch.Gram , 209
    (...)
    Arrondissement de Mauléon / CANTON DE TARDETS [...] En Français: Lacarry, Charrite-de-haut, Arhan... Population: 663
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Zuberoa
    Jatorria: Arch.Gram

  • charritte-de-haut - (1863) RAY.DTBP , 49a
    (...)
    CHARRITTE-DE-HAUT, viII. cne. de Lacarry; anc. commune réunie avec le village d'Arhan à Lacarry. - Sarrite, Xarrite dessus Ausset-Suson, 1471 (contrats d'Ohix, fº 24). - On dit en basque Sarrikota-Gaïna
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: RAY.DTBP

  • sarrikota-gaïna - (1863) RAY.DTBP , --
    (...)
    Charritte de Haut
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AG.M.FPTPF

  • sarrikotagaiña (charritte-de-haut) - (1966) AZK.EDIAL , 39 C
    (...)
    Dialecto suletino
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.EDIAL

  • charrite-de-haut: sarrikóta-gañia, sarrikotar - (1966) DASS.HHIE , 9. or.

    Zer: Herria
    Non: Ibarresküin (Basabürüa)
    Jatorria: DASS.HHIE

  • charritte[-de-haut ou de-bas] - (1966 [2011]) IKER.27 , 385. or. (Indéterminés Soule)
    (...)
    sarrite Per Arnalt, seigneur de_ [...] Charritte-de-Haut ou de-Bas
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • charritte-de-haut (sarrikota gañia) - (1966 [2011]) IKER.27 , 361. or. (izenburua)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • charritte - (1970) IP.KAT.B , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • sarrikota-gañia - (1974) LIZ.LUR , 61. or.
    (...)
    Ibar-esküineko herri edo herrixkak hauek dira: Alzabeheti, Altzai, Aloze, Arhane, Gamere, Sarrikota-gañia, Zihiga, Lakarri eta Zunharreta
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Ibarresküin (Zuberoa)
    Jatorria: LIZ.LUR

  • charritte de haut: sarrikota gaiñe - (1974) TXILL.EHLI , 168 B

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • sarrikota-gain - (1983) ORP.MMPB , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • charritte-de-haut - (1987) IGNF.25 , 1446 ouest
    (...)
    Herria da, ez etxea
    (...)

    Zer: Etxea
    Non:
    Jatorria: IGNF.25

  • sarri - (1988) JIM.ESTN , 64. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 9.1.4. Espesura (Sarri).
    (...)

    Zer: Toponimoen osagaia
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: JIM.ESTN

  • Sarrikotagaine - (1998) ARAUA.092 , Euskera, XLIV (1999, 1), 398. or.
    (...)
    Charritte-de-Haut (ofiziala). Udal izena: Lakarri-Arhane-Sarrikotagaine (euskara); Lacarry-Arhan-Charritte-de-Haut (ofiziala).
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ARAUA.092

  • Sarrikotagaine: sarrikotar - (1999) ARAUA.099 , Euskera, XLIV (1999, 1), 1054-1055. or.
    (...)
    Sarrikotagaine: sarrikotar
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ARAUA.099

  • charritte-de-haut, sarrikota-gain - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 305. or.
    (...)
    Charritte-de-Haut, en basque Sarrikota-gain
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • sarricoete - (2000 [1513]) ORP.MAISMED , IV. kap., 203. or.
    (...)
    -ko et -to variantes parfois combinatoires du suffixe fondamental de diminutif en basque forment quelques noms: ils ne nomment que peu ou tard l’édifice (au Censier echecoa à Charritte-de-Bas, en composition echecosarie à Licq, 1664 etcheto à Bardos), plus souvent les éléments du relief, comme à Ispoure 1249 heguidoa 1350 eguico 1366 hegujto “petite crête”, et son synonyme 1412 buruqo “petit sommet ou limite” à Ilharre, 1366 sarrico “petit fourré” à Lacarre pour des maisons nobles; 1412 larreto “petite lande” à Garris, en Soule aranco “petite vallée, vallon” à Aïnharp et Charritte-de-Haut, mendicoa “la petite montagne” à Olhaïby, et à Ibarrole 1350 bichico “petit jumeau (?)” (maison franche curieusement voisine de la maison noble et principale du lieu 1350 casamayor), à Urrugne 1598 suhiquo “petite chênaie”; ces diminutifs reçoivent des suffixes locatifs: 1307 mendicoagua “lieu de petite montagne” à Ossès et à Menditte (qui résulte de *mendikoeta de même sens, domonyme à Biarritz 1335 mendicoete), *sarriko(e)ta “lieu de petits fourrés” dont le résultat en phonétique romane fait les “Charrite” de Mixe (1513 sarricoete pour le domonyme) et de Soule; il est possible que des finales à voyelle fermée par dissimilation ou autrement -ku/-gu ou -tu soient des diminutifs (pour un avatar de -gun locatif voir ci-dessus): 1451 amespetu à Saint-Pée (le toponyme amezpe est “bas des tauzins”), à Occos de Baïgorry 1350 auzcue qui peut être “le petit mont” (voir le chapitre III), pour une élévation aménagée en motte où cette maison noble gardait une entrée de la vallée fermée, et hanocu “petit lieu de culte” (pour cette interprétation possible voir le chapitre III) à Libarrenx
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Sarrikota [?]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • sarricoete - (2000 [1513]) ORP.MAISMED , III. kap., 130. or.
    (...)
    sarr(h)i “végétation serrée, fourré”, quelquefois interprété tout à fait à tort comme variante de zaharr “vieux” avec lequel il ne peut jamais être confondu en toponymie médiévale, est d’emploi aussi étendu que le précédent, d’abord comme nom simple: à Saint-Etienne en Baïgorry 1350 ssarri suson et iuson (deux maisons), à Juxue maison noble en 1365 lostau de sarhie de maestre iohan que fo (“à feu Maître Jean”), à Orègue 1412 sarhie, à Domezain sarhia; en composition, où la réduction à sarr- devant consonne est assez rare: à Isturitz 1435 sarribe et sarrigain, à Saint-Martin d’Arbéroue 1435 sarrilbe (forme inattendue peut-être issue d’un primitif *sarri-bil(-) “fourré arrondi”, actuellement après métathèse “Sarrible”), à Cibits sarçabau écrit analytiquement dans 1412 sarrjçabal, à Larcevau avec une initiale dorsale qui peut indiquer une cacographie plutôt que la prononciation primitive 1412 çarricabau, à Arraute 1412 sarrburu, à Béguios 1412 ithurrssarrj; à Larribar la maison noble 1293 picassarry (qui peut être “fourré de figuiers”), à Garris de même 1412 la sal(le) dechassarry nom qui est cité aussi à Bardos 1594, à Ordiarp sarlucea; à Irouléguy la graphie de 1350 yrissarri est devenue en 1412 irylarry (prononciation actuelle) bien que -larri soit peu explicable sinon comme variante de larre, et pour les noms de villages le Bassussarry labourdin dont on sait que l’habitat fut créé ou étendu par le vicomte du Labourd au XIe siècle (1150 bielnave que nunc dicitur bassussarri “la ville nouvelle dite maintenant “fourré du bois”, allusion à la nature du lieu défriché), et Irissarry en Basse- Navarre avec composition inversée “domaine dans le fourré” (comme ci-dessus echassarry “maison dans le fourré”); le dérivé diminutif de Lacarre 1366 ssarrico (l’une des 17 maisons nobles du lieu) est la base des “Charritte” de Soule et de Mixe par accentuation romane du nom basque sarriko(e)ta (qui reparaît dans 1513 sarricoete, et donne à Bardos 1639 sarricouet) “lieu de petits fourrés”; autre dérivé à suffixe “aquitain” -oz à Trois-Villes sarros, la Soule ayant aussi un xaritete à Barcus > charritet en 1672
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Amikuze, Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • charritte-de-haut - (2004) IGNF.TDAT , 1446

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • sarrikotagaiñe - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • sarrikotagaine - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • sarrikota / charritte - (2007) SAL.ETVCOR , 243
    (...)
    Los nombres de lugar comentados [en el artículo de Joan Coromines publicado en la revista Fontes Linguae Vasconum de Pamplona en 1972 (12, 299-319) titulado "De toponimia vasca y vasco-románica en los Bajos-Pirineos"], son, entre otros, los siguientes: Ainhize (y de paso Atarratze / Tardets, Bildo(t)ze, Onize, Ozaze), Altzümarta / Sumberraute, Amikuze / Mixe, Arrueta / Arraute (y también Berroeta / Berraute, Sohüta / Chéraute y Zohota / Sussaute), Banka, Barkoxe / Barcus, Burgue / Bergouey, Erango / Arancou, Esterenzubi, Hiriburu / Saint-Pierre-d'Irube, Ibarrola, Landibarre, Larraun, Larzabale / Larceveau, Lekunberri, Lüküze / Luxe, Makirriain, Martxueta / Masparraute, Oieregi, Sarrikota / Charritte, Senpere / Saint-Pée-Sur-Nivelle, Ziboze / Sibas… etc.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.ETVCOR

  • sarrikota / charritte - (2007) SAL.ETVCOR , 244
    (...)
    Opino que [Joan Coromines en "De toponimia vasca y vasco-románica en los Bajos-Pirineos", Fontes Linguae Vasconum (1972) 12, 299-319] tiene razón en cuanto a la acentuación, dado que habrá que considerar, lectio difficilior, Amikuze como la forma más antigua, y para explicar Mixe a partir de aquella es obligatorio pensar en una forma proparoxítona (Amíkuze), de donde * Amíkze por caída de vocal postónica (cf. Mendikota / Menditte, Sarrikota / Charritte, de Mendíkota y Xarríkota según Coromines) y *Míkze > Mixe con aféresis de la vocal inicial, seguramente porque en romance se interpretó como preposición (cf. Ahurti > Urte y Deierri > Yerri, este último surgido dentro del sintagma "el valle de Deierri" > "el valle de Yerri")
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.ETVCOR

  • sarrikotagaine - (2008) IP.TOP.IKER , 2412
    (...)
    64298 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 33527; UTM Y: 9309
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • charritte-de-haut: sarrikotagañe ou sarrikotagañia (sarrikotarr) - (2010) ORP.NTB , § 198, 110. or.
    (...)
    Charritte-de-Haut, Sarrikotagañe ou Sarrikotagañia (Sarrikotarr) (sarrite 1337, xarrite-dessus 1471, xarrite a la baygdextre 1690) // L’étymon est le nom basque Sarrikota “lieu de petits fourrés”, comme pour l’homonyme mixain Charrite (voir ce nom) et celui de la Basse-Soule Charrite-de-Bas, avec les mêmes altérations phonétiques romanes ayant donné le nom officiel, et pour le complément en basque les traits dialectaux (palatalisation et fermeture vocalique) notés pour Abense-de-Haut (voir ce nom). L’initiale chuintante du nom roman ch-, marquée dès le Censier (copie de 1690 d’un texte rédigé à la fin du Moyen Age) par le x- que le basque moderne utilise depuis Oyhénart (1657) pour le même phonème, est une réalisation romane de la sifflante apico-alvéolaire basque écrite s-
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Lakarri-Arhane-Sarrikotagaine (Ibarresküin, Basabürüa, Zuberoa)
    Jatorria: ORP.NTB

  • bourg de charritte de haut - (2015) ANN.MAIR , www.annuaire-mairie.fr/rue-lacarry-arhan-charritte-de-haut.html (Autres types de voie)

    Zer: Kartierra
    Non: Lakarri-Arhane-Sarrikotagaine
    Jatorria: ANN.MAIR

  • Charritte-de-Haut (ofiziala)
  • Charritte-de-Haut (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.669434 Y.4772697
Koordenatuak:
Lon.0º55'0"W - Lat.43º5'21"N

Kartografia:

1446 [RAND.25]; 1446 ouest [IGNF.25]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper