Pertsona-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Atharratze - Lekuak - EODA

Atharratze (Herria, kartierra, udalerriko auzo nagusia)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Herritarra:
atharraztar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
  • carzes braskes de_ - (1035 [1966, 2011]) IA.APET , 278/13.864 [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    carzes Braskes de_, sergent d’armes du roi, 1035 (AP 278/13.864)
    (...)

    Zer: Gerlaria
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • tardetz - (1200-1300 [1863, 1966, 2011]) RAY.DTBP , -- [IKER.27, 380. or. (Tardets)]
    (...)
    tardetz XIIIe siècle (Raymond-Dict.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • tardedz - (1249 [1863, 1966, 2011]) RAY.DTBP , -- [IKER.27, 380. or. (Tardets)]
    (...)
    tardedz 1249 (Raymond-Dict.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • tarde guillelmus ern. de_ - (1254 [1896-1962, 1966, 2011]) R.GASC , 2484 [IKER.27, 380. or. (Tardets)]
    (...)
    tarde Guillelmus Ern. de_, 1254 (RGascons 2484)
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • tarde willelmus arn. de_ - (1254 [1896-1962, 1966, 2011]) R.GASC , 4326 [IKER.27, 380. or. (Tardets)]
    (...)
    tarde Willelmus Arn. de_, 1254 (RGascons 4326)
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • tarda guil. arn. de_ - (1256 [1914, 1966, 2011]) BEM.GUY , 396 [IKER.27, 380. or. (Tardets)]
    (...)
    tarda Guil. Arn. de_, chevalier, 1256 (Rec. Féod. 396)
    (...)

    Zer: Zalduna
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • tarda, tardes ramundus arn. de_ - (1256 [1914, 1966, 2011]) BEM.GUY , 396 [IKER.27, 380. or. (Tardets)]
    (...)
    tarda, tardes Ramundus Arn. de_, 1256 (Rec. Féod. 396)
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • targiz conflit des gens de_ - (1290≈ [1966, 2011]) IA.APET , 273/13604 [IKER.27, 380. or. (Tardets)]
    (...)
    targiz conflit des gens de_ avec Auger de Mauléon, v. 1290 (AP 273/13604)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • tardetz arn. sancii, seigneur de_ - (1297 [1966, 2011]) IA.OK.DIR , 1 [IKER.27, 380. or. (Tardets)]
    (...)
    tardetz Arn. Sancii, seigneur de_, chevalier, 1297 (PRO 1)
    (...)

    Zer: Jauna
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • tarzedz monseignour de_ - (1304-1307 [1966, 2011]) IA.APET , 338/X.1222 [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tarzedz Monseignour de_, capitaine de Sorde avant 1304-1307 (AP 338/X 1222)
    (...)

    Zer: Kapitaina
    Non: Atharratze, Sòrda l’Abadia
    Jatorria: IKER.27

  • tardetz brask de_ - (1305 [1966, 2011]) IA.APET , 291/14.513 [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tardetz Brask de_, garde du Marensin, 1305 (AP 291/14.513)
    (...)

    Zer: Gerlaria
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • tardetz, tartdes johannes de_ - (1308 [1896-1962, 1966, 2011]) R.GASC , 116 [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tardetz, tartdes Johannes de_, bailli de Montsegur, 1308 (RGascons 116)
    (...)

    Zer: Epailea
    Non: Atharratze, Montsègur
    Jatorria: IKER.27

  • tardetz, tartdes arnaldus de saux de_ - (1308, 1309 [1896-1962, 1966, 2011]) R.GASC , 142, 294 [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tardetz, tartdes Arnaldus de Saux de_, son frère, 1308, 1309 (RGascons 142, 294)
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • tarzedz brasco de_ - (1310 [1896, 1906, 1966, 2011]) BID.LBTLG , 266. or. [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tarzedz Brasco de_, bailli de Labourd, 1310 (Livre d’or p. 266)
    (...)

    Zer: Epailea
    Non: Atharratze, Lapurdi
    Jatorria: IKER.27

  • tardetz, tartdes simon de_ - (1310 [1896-1962, 1966, 2011]) R.GASC , 294 [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tardetz, tartdes Simon de_, 1310 (RGascons 294)
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • tardetz, tartdes brasculus de_ - (1310 [1896-1962, 1966, 2011]) R.GASC , 375 [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tardetz, tartdes Brasculus de_, 1310 (RGascons 375)
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • tarzia bracius de_ - (1311, 1566 [1966, 2011]) DA.64 , DD.20.1 [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tarzia Bracius de_, bailli de Labourd, 1311, 1566 (Arch. B., DD 20.1)
    (...)

    Zer: Epailea
    Non: Atharratze, Lapurdi
    Jatorria: IKER.27

  • tardetz, tartdes johannes de_ - (1317 [1896-1962, 1966, 2011]) R.GASC , 1769 [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tardetz, tartdes Johannes de_, bailli de Montsegur [...] 1317 (RGascons 1769)
    (...)

    Zer: Epailea
    Non: Atharratze, Monstègur
    Jatorria: IKER.27

  • thardetz per arnaut, seynnor de_ - (1327 [1966, 2011]) NAN.C , 10 [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    thardetz Per Arnaut, seynnor de_, 1327 (Archiv-Nav.10)
    (...)

    Zer: Jauna
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • lasalle de tardetz - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 307. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Atharratze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • atardaz arnaut sanz de_ - (1378 [1966, 2011]) NAN.C , 34.18.XXVI [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    atardaz Arnaut Sanz de_, seigneur de Luxe, chef de gens d’armes du roi de Navarre, 1378 (Archiv-Nav.34.18.XXVI)
    (...)

    Zer: Jauna, buruzagi militarra
    Non: Atharratze, Lüküze
    Jatorria: IKER.27

  • tardetz arnal santz de_ - (1380 [1966, 2011]) NAN.C , 42.50.V [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tardetz Arnal Santz de_, seigneur de Luxe, 1380 (Archiv-Nav.42.50.V)
    (...)

    Zer: Jauna
    Non: Atharratze, Lüküze
    Jatorria: IKER.27

  • tardez, tardaz, tardetz, atardaz arnaut santz de_ - (1385, 1391, 1392 [1966, 2011]) NAN.C , 49.3.VI eta VIII, 61.54.VIII, 67.16.II [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tardez, tardaz, tardetz, atardaz Arnaut Santz de_, seigneur de Luxe, 1385, 1391, 1392 (Archiv-Nav.49.3.VI et VIII, Archiv-Nav.61.54.VIII, Archiv-Nav.67.16.II)
    (...)

    Zer: Jauna
    Non: Atharratze, Lüküze
    Jatorria: IKER.27

  • tardetz arnauton - (1391 [1966, 2011]) NAN.C , 61.54.VIII [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tardetz Arnauton, fils d’Arnaut Santz, “donzel” du roi de Navarre, 1391 (Archiv-Nav.61.54.VIII)
    (...)

    Zer: Erregearen lagun gaztea
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • tardaz bort de_ - (1396, 1398 [1966, 2011]) NAN.C , 75.18.IX, 76.22.I [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tardaz bort de_, frère du seigneur de Luxe, 1396, 1398 (Archiv-Nav.75.18.IX, Archiv-Nav.76.22.I)
    (...)

    Zer: Sasikoa
    Non: Atharratze, Lüküze
    Jatorria: IKER.27

  • tardez remon guilhem de_ - (1398 [1966, 2011]) NAN.C , 75.9.I [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tardez Remon Guilhem de_, 1398 (Archiv-Nav.75.9.I)
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • atardez remon guilhem d’_ - (1400 [1966, 2011]) NAN.C , 79.13.XXV [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    atardez Remon Guilhem d’_, 1400 (Archiv-Nav.79.13.XXV)
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • tardetz aremon gm de_ - (1400 [1966, 2011]) NAN.C , 79.13.XXV [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tardetz Aremon Gm de_, 1400 (Archiv-Nav.79.13.XXV)
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • atardaz remon guillem d’_ - (1400 [1966, 2011]) NAN.C , 85.65.VI [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    atardaz Remon Guillem d’_, chevalier, 1400 (Archiv-Nav.85.65.VI)
    (...)

    Zer: Zalduna
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • tardaz johanon de_ - (1400 [1966, 2011]) NAN.C , 85.31.I [IKER.27, 382. or. (Tardets)]
    (...)
    tardaz Johanon de_, fils de R.G., écuyer, nommé page, 1400 (Archiv-Nav.85.31.I)
    (...)

    Zer: Gerlaria
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • atardez, atardaz remon guillem d’_ - (1401 [1966, 2011]) NAN.C , 80.8.LIV eta LV [IKER.27, 382. or. (Tardets)]
    (...)
    atardez, atardaz Remon Guillem d’_, écuyer, 1401 (Archiv-Nav.80.8.LIV et LV)
    (...)

    Zer: Gerlaria
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • atardiz remon guillem d’_ - (1406 [1966, 2011]) NAN.C , 93.41.XIV [IKER.27, 382. or. (Tardets)]
    (...)
    atardiz Remon Guillem d’_, écuyer, 1406 (Archiv-Nav.93.41.XIV)
    (...)

    Zer: Gerlaria
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • tardez, tardaz, tardetz, atardaz arnaut santz de_ - (1406/08/05 [1896-1962, 1966, 2011]) R.GASC , -- [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tardez, tardaz, tardetz, atardaz Arnaut Santz de_, seigneur de Luxe [...] 5.8.1406 (RGascons)
    (...)

    Zer: Jauna
    Non: Atharratze, Lüküze
    Jatorria: IKER.27

  • tardez seigneur de luxe à_ - (1428 [1966, 2011]) NAN.C , 52 [IKER.27, 380. or. (Tardets)]
    (...)
    tardez seigneur de Luxe à_, en rivalité avec les Gramont, 1428 (Archiv-Nav.52)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • orbayts gm d’_ - (1480 [1966, 2011]) DA.64 , E.2127 [IKER.27, 384. or. (Indéterminés Soule)]
    (...)
    orbayts Gm d’_, prébendier à Ste Lucie, 1480 (Arch. B.-P., E 2127), Tardets? Arrast?
    (...)

    Zer: Prebenderoa
    Non: Zuberoa, Atharratze (?), Ürrüstoi (?)
    Jatorria: IKER.27

  • atardaxen - (1635) Harb , 905
    (...)
    Egina *Atardaxen burullaren hemeratzigarrenean
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • atardaxeko - (1635) Harb , 905
    (...)
    *Konget *Olorongo kalonge eta *Atardaxeko errotora
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • ataharraze - (1638) O.NUV , I, XIII. kap., 048. or. [0565. or.]
    (...)
    Ataharraze vicus in Vicecomitatu Solensi
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: O.NUV

  • atarratzen - (1666) Tt.Onsa , 7
    (...)
    Guk pian siñatu giren theologinek, fede egiten dugu *Iban *de *Sanfons *Oloronako gure iaun apeskupu reberendisimo eta illustrisimuaren manus irakurtu dugula libru haur zoin baita titulatu honsa hilzeko bidia, *Iban *de *Tartas *Arueko Iaun erretorak konposatia, zoinetan ezpaitugu deus eriden fediaren kontre, baina bai lehenago iujeatu profeitable izanen dela inprima badadi, egin da *Atarratzen abentian hamargerrenian urthe kontatzen denaren 1657
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • atarrezeko - (1666) Tt.Onsa , 7
    (...)
    *A *de *Conget, *Atarrezeko erretor, eta *Zuberoa herriko bik
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • atarraçe - (1666) Tt.Onsa , 6
    (...)
    Tardets. Atarraçeco Erretor, 'Párroco de Tardets'
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AG.M.FPTPF

  • tardets - (1756-1815) CASS , 108

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: CASS

  • atharratzen - (1814) UskLiB , 3
    (...)
    *Atharratzen eta *Maulen *J, *B, *Sans, Martxantaren etxen
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • Atharratze - (1835) Arch.Gram , 209
    (...)
    Arrondissement de Mauléon / CANTON DE TARDETS [...] En Français: Tardets... Population: 503
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: Arch.Gram

  • atharratze - (1840+) Etch , Euskera, XIV-XV (1969-1970), 578. or.
    (...)
    Musde *Chaho *Atharratze, Asinez zirena gazte, Bena ezta zaharrik ere, dinik haboro, jakite, Ez jente talent handietan, dinik hainbeste berthvte
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • atharratze - (1840+) Etch , Euskera, XIV-XV (1969-1970), 184. or.
    (...)
    Hogeta hamairur dena nian triste *agenen behar-nila hil beinian uste sekursik ezin vkhen, hanko jana kuntre fini-rasten nvndian, emaztiak hanxe ezpaleit ginkuk heltv, *xaho *atharratze
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • atharratze - (1853) Hb.Esk , 79
    (...)
    Suprefetak *Mauleon egiten ohore; *Kantoin da *Atharratze, xumea badere, *Xuberoko yendea omenez leguna; Badakharke mihitan nihonden zumena Sinhestea badute, bethi izan ere;
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • atharriztik - (1853) Hb.Esk , 81
    (...)
    *Atharriztik ilkhitzen *Xaho yakinsuna, Beira balu fedea, Eskaldun lehena
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • atharrazko - (1853) Hb.Esk , 156
    (...)
    *Laphurdin hedatu naiz, bainan ez bertzetan: Hala izen handiak saltatu orotan: *D'Abbadie, errege arras *Ithurrotzen; *Aitoren seme zilhar, *Salha *Aiziritzen; Eskaldunen lorea, *Arxu *Xuberoko, Luma eta bihotzez lehena lerroko; *Atharrazko Eliza aphaintzen duena, Mintzari zuhur, pulit, *Baratzabal yauna; *Candelie, *Larzabalgo errotor ernea; *Goity, *Donibaneko errotor urrea; *Yauregiberry, *Pagol, *Larre, *Etxegaray, *Elissondo, *Rospide, *Pen, *Elizagaray, *Lardapide, *Kurutxet, Nafartar semeak, Aphez on, yakin, eta herriko loreak; *Erro, Eskaldun handi eta yakinena, Berritan herioak eraman daukuna: *Carlosen aldeko zen, handizki aitua, Gora behera denek ezin mudatua;
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • tardets - (1863) RAY.DTBP , 166a
    (...)
    TARDETS, arrond. de Mauléon. - Tardedz, 1249 (not. d'Oloron, nº 4, fº 50). - Tardetz, XIIIe siècle (coll. Duch. vol. CXIV, fº 48). - Tarzedz, 1310 (cart. de Bayonne, fº 87). - Tardix, 1692 (reg. de la cour de Licharre, B. 4395). - Tardets-Sorholus, depuis la réunion de Sorholus: 17 avril 1859. - Les Basques disent Atharatce. // En 1790, le canton de Tardets comprenait les communes de Haux, Laguinge-Restoue, Larrau, Licq-Atherey, Montory, Sainte-Engrace, Sauguis, Sorholus, Tardets et Troisvilles
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: RAY.DTBP

  • tardets - (1863) RAY.DTBP , introduction XIV
    (...)
    6° CANTON DE TARDETS. // (16 communes, 9,776 habitants.) // AIçay-Alçabéhéty-Sunharette, Alos-Sibas-Abense, Camou-Cihigue, Etchebar, Haux, Lacarry-Arhan-Charritte-de-Haut, Laguinge-Restoue, Larrau, Lichans-Sunhar, Licq-Atherey, Montory, Ossas-Suhare, Sainte-Engrace, Sauguis-Saint-Étienne, Tardets-Sorholus, Trois-Villes
    (...)

    Zer: Herria, kantonamendua
    Non: Zuberoa
    Jatorria: RAY.DTBP

  • atharatce - (1863) RAY.DTBP , --
    (...)
    Les basques disent Atharatce
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AG.M.FPTPF

  • atharratze - (1921-1925) AZK.CPV , 0037. zkia., I. lib., 0095. or. [01. lib., 095. or.]
    (...)
    Leku-izena [Azkuek egina, Goiz-oilandatto]: Atharratzeko zuinhai harotzek
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.CPV

  • athaŕatze'n - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 97. or.
    (...)
    Aŕazpide (Athaŕatze'n)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa (Atharratze-Sorholüze)
    Jatorria: ETX.EEI

  • atharratze, tardets - (1956) M.IFOV , 171. or.
    (...)
    La excepción principal la constituye -e que, en algunas zonas, se ha perdido de manera bastante constante [...] Pero a la vez se ha generalizado en ciertas zonas el añadir -e a todos los nombres terminados en consonante: Lapitze (Irún, Guip.) de lapis (miliarius?), Akize “Dax”, de Aquīs, Atharratze, of. Tardets, etc.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: M.IFOV

  • atarratze (tardest) - (1966) AZK.EDIAL , 39 A
    (...)
    Dialecto suletino
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.EDIAL

  • tardets: atharrátze, atharraztar - (1966) DASS.HHIE , 9. or.

    Zer: Herria
    Non: Ibarrezker (Basabürüa)
    Jatorria: DASS.HHIE

  • tardets (atharratze) - (1966 [2011]) IKER.27 , 380. or. (izenburua)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • tardets - (1966-1973 [2005]) IÑ.SATR.PV , 106. or.
    (...)
    Toponimoa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SATR.PV

  • atharratze, tardets - (1969) M.NLCDI , § 17, 21. or. (80. oharra)
    (...)
    Ahora bien, de sobra se sabe que un topónimo se emplea normalmente -es decir, con frecuencia máxima- en casos locales o, si se trata de una lengua sin declinación, precedido por ej. de una preposición (en, a, de, etc.) de valor local: así se han conservado restos del locativo y ablativo latinos en nombres de población (Brindisi, Firenze < Brundisi, Florentiae (78 [V. Vaananen, Introducción al latín vulgar, Madrid 1967, p. 190]) ; Ax, vasc. Akhize < Aquīs (79 [H. Grohler, über Ursprung und Bedeutung der franzosischen Ortsnamen, Heidelberg 1933, II, p. 210, explica por de Aquis el más reciente Dax]), etc.), y ya en itinerarios de época imperial es frecuente la mención de las mansiones en ablativo o en acusativo con ad (ad Salsum flumen, nd Sex Insulas, ad Sorores, etc.), y así suelen explicarse, por preposición más artículo fjados al nombre, Es- en nombres de lugar iraceses y las dos primeras sílabas, de origen griego, de Estambul (80 [Véase J. M. Roldán Hervás, "Sobre los acusativos con ad en el Itinerario de Antonino", Zephyrus 17 (1966), 109-119. En esta dirección se ha buscado alguna vez la explicación de la vocal inicial de Ahurti, Amikuze, Atharratze, nombres vascos de Urt, Mixe, Tardets])
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: M.NLCDI

  • atarratze, atharratze (tardets) - (1974) LIZ.LUR , 25 (mapa), 37 (mapa), 61, 62, 63. or.
    (...)
    Basabüria da Ziberoa garaiko eskualdea, Atharratze ("Agur Ziberoa" kanta famatuko herria) hiriburu eta kantonamendu buru duelarik. Alderdi bitan banatzen da eskualde hau: lbar-esküina eta Ibar-exkerra. Ibar-esküineko herri edo herrixkak hauek dira: Alzabeheti, Altzai, Aloze, Arhane, Gamere, Sarrikota-gañia, Zihiga, Lakarri eta Zunharreta. Ibar-exkerrekoak: Omize-gañia (Abensede-Haut), Atherei, Etxebarre, Hauze, Liginaga, Larrañe, Lexantzü, Ligi, Montori, Asüe [sic], Santa Grazi, Zihoze [sic], Sorholüze, Zünharre, Iruri (Trois-Villes) eta Atharratze (Tardets). Barkoxe ere (berez aparte dagoen herria) Basabüriar bezala jotzen da [...] Sakonki ezagutu behar dugu Basabüria, berez hain eskualde ederra. Atharratze hiriburua oso herri atsegina da […] Gaurko frantzes administrazgoarentzat Ziberoan bi eskualde daude, bi kantonamendu. Atharratzekoa eta Maulekoa; eta alde batetik horrela da: esan dugun bezala Arballak ez baitu hiririk. Bestalde, Atharratze eta Mauleren inguruan egiten da Ziberoako bizimodu harreman gehiena […] Mendebaleren dagoen Lanestosa herrian hasi baginen, Barkoxen bukatu behar dugu. // Maule eta Atharratzen ondoren Barkoxe dugu Ziberoako herririk handiena
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: LIZ.LUR

  • tardest: atharratze - (1974) TXILL.EHLI , 178 A

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • Atharratze - (1998) ARAUA.092 , Euskera, XLIV (1999, 1), 399. or.
    (...)
    Tardets (ofiziala). Udal izena: Atharratze-Sorholüze (euskara); Tardets-Sorholus (ofiziala).
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ARAUA.092

  • Atharratze: atharraztar - (1999) ARAUA.099 , Euskera, XLIV (1999, 1), 1054-1055. or.
    (...)
    Atharratze: atharraztar
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ARAUA.099

  • atharratz - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 100. or.
    (...)
    Le lexique des passages et des limites, couvrant deux espaces sémantiques bien distincts et même en un sens opposés, a été très inégalement utilisé en toponymie basque. La première série comprend principalement athe “porte, passage” (la toponymie d’ancien français dit “pas”), très exceptionnel en domonymie, et mehaka “défilé” à peine plus répandu. On a proposé de voir -at(h)e, avec perte d’aspiration d’occlusive en position finale de composé (de même -ola pour olha “cabane”), dans toute une série de noms très fréquents comme garate, halzate, arrate etc. [13 L’explication de ce type de toponymes par at(h)e “porte, passage” est classique dans la toponomastique basque, et c’est celle que propose L. Michelena, Apellidos Vascos, Minotauro, Madrid 1964, p. 61. Pourtant l’occurrence des suites vocaliques -a-a- dans les noms les plus utilisés suggère une variante phonétique d’un suffixe locatif comme -eta. Pour une étude plus détaillée de ces suffixes, cf. aussi J.-B. Orpustan, La langue basque au Moyen Age op. cit. p. 259-263, et plus loin le chapitre IV] où pourtant une suffixation semble plus probable (voir le chapitre IV). Le terme est plus vraisemblable dans athagi (en phonétique romane au Censier de Soule comme en 1445 athac), l’une des maisons nobles anciennes de Soule à Alçay, commandant ou gardant l’entrée d’un accès montagnard, qui peut s’entendre raisonnablement comme “bord, crête du passage”; peut-être aussi, toujours en Soule, dans le nom d’Atherey en 1337 atharey, quoique le second élément soit peu clair et apparemment étranger au lexique basque connu, et celui de Tardets en basque Atharratz et de sa “salle” (l’Atharratze jauregi de la complainte), la forme officielle seule attestée au Moyen Age (1249 tardedz) semblant bien issue du nom basque comme c’est la règle, composé avec un dérivé oronymique -arratz (cf. 1025 arrazaha en Alava, 1233 arrayça en Navarre, le nom Arrasate en Guipuscoa qui pourrait en être la composition inversée etc.). Bien que ce ne soit peut-être qu’un hasard, ces deux lieux commandent aussi des “passages” vers le haut pays
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • atharratze jauregi - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 100. or.
    (...)
    Le lexique des passages et des limites, couvrant deux espaces sémantiques bien distincts et même en un sens opposés, a été très inégalement utilisé en toponymie basque. La première série comprend principalement athe “porte, passage” (la toponymie d’ancien français dit “pas”), très exceptionnel en domonymie, et mehaka “défilé” à peine plus répandu. On a proposé de voir -at(h)e, avec perte d’aspiration d’occlusive en position finale de composé (de même -ola pour olha “cabane”), dans toute une série de noms très fréquents comme garate, halzate, arrate etc. [13 L’explication de ce type de toponymes par at(h)e “porte, passage” est classique dans la toponomastique basque, et c’est celle que propose L. Michelena, Apellidos Vascos, Minotauro, Madrid 1964, p. 61. Pourtant l’occurrence des suites vocaliques -a-a- dans les noms les plus utilisés suggère une variante phonétique d’un suffixe locatif comme -eta. Pour une étude plus détaillée de ces suffixes, cf. aussi J.-B. Orpustan, La langue basque au Moyen Age op. cit. p. 259-263, et plus loin le chapitre IV] où pourtant une suffixation semble plus probable (voir le chapitre IV). Le terme est plus vraisemblable dans athagi (en phonétique romane au Censier de Soule comme en 1445 athac), l’une des maisons nobles anciennes de Soule à Alçay, commandant ou gardant l’entrée d’un accès montagnard, qui peut s’entendre raisonnablement comme “bord, crête du passage”; peut-être aussi, toujours en Soule, dans le nom d’Atherey en 1337 atharey, quoique le second élément soit peu clair et apparemment étranger au lexique basque connu, et celui de Tardets en basque Atharratz et de sa “salle” (l’Atharratze jauregi de la complainte), la forme officielle seule attestée au Moyen Age (1249 tardedz) semblant bien issue du nom basque comme c’est la règle, composé avec un dérivé oronymique -arratz (cf. 1025 arrazaha en Alava, 1233 arrayça en Navarre, le nom Arrasate en Guipuscoa qui pourrait en être la composition inversée etc.). Bien que ce ne soit peut-être qu’un hasard, ces deux lieux commandent aussi des “passages” vers le haut pays
    (...)

    Zer: Jauregia
    Non: Atharratze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • tardets, atharratz, villeneuve-de-tardets - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 307. or.
    (...)
    Tardets, en basque Atharratz, et Villeneuve-de-Tardets (La Coutume de 1520 nomme à part sorholuce, dans le nom actuel de la commune “Tardets-Sorholus”)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • la salle, lostau de tardetz - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 308. or. [Censier]
    (...)
    Le Censier désigne parmi les botoys de Tardets (la salle, lostau de tardetz) une “maison du forgeron” lostau deu faur qui correspondait peut-être au domonyme “Aroztegi” non cité
    (...)

    Zer: Jauregia
    Non: Atharratze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • tardedz - (2000 [1249]) ORP.MAISMED , IV. kap., 197. or.
    (...)
    La répartition des noms ainsi suffixés est aussi inégale selon la nature des formes suffixales que selon les territoires, et leur analyse bien incertaine: // 1° formes en -etz/-ez : elles sont rarissimes, difficiles à distinguer de noms avec le collectif –tz(e) (voir ci-dessus), et peut-être inexistantes, dans la mesure où la voyelle a pu être organique, comme pour labe dans le labedz mixain déjà cité ; ou quand la forme en -e(t)z comme dans le souletin 1337 espes “Espès”, qu’une graphie de 1375 esperce rapproche d’une base ezpel “buis”, suggère le collectif –tze, après passage banal de latérale à vibrante devant consonne et effacement tout aussi banal de cette dernière, tandis que la prononciation locale naguère relevée “Espeize” indiquerait plutôt une finale -iz avec -e “paragogique” moderne sans éclairer la question, et dans 1249 tardedz forme officielle qui semble dériver du basque usuel “Atharratz(e)” la terminaison ancienne est plutôt en -tz ou -atz [7 On peut admettre que la forme officielle “Tardets” citée est née d’une forme ancienne et peut-être partiellement différente du basque “Atharratz” après aphérèse initiale, dissimilation de -rr- en -rd- et fermeture vocalique devant sifflante de -atz en -etz]
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • tardedz - (2000 [1249]) ORP.MAISMED , III. kap., 100. or.
    (...)
    attestée au Moyen Age (1249 tardedz)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • brasco de tarzedz - (2000 [1310]) ORP.MAISMED , I. kap., 20. or. [L. d'Or Bay., XCIV]
    (...)
    1310, XCIV: à propos de la fondation d’une chapellenie dans la paroisse Dahesparren (“Hasparren”) sont cités Bernard et son épouse Marie maîtres de la maison (domus) de Le Garde (ce nom peut traduire le nom de maison déjà cité “Burguzain” qui peut se comprendre en effet littéralement “garde du bourg”) et d’autres membres de cette famille, Brasco de Tarzedz (maison seigneuriale de Tardets en Soule) alors “bailli de Labourd” (bajulo de Laburdo), et les témoins Guilelmus-Arn. de Saltu superiori (ou “Saut d’en haut” dit en basque “Zalduberri” ou “Saut neuf”, reconstruit après la guerre de Thibaud de 1244-49, le “Saut du bas” étant dit “Zalduzahar” ou “Saut vieux”), Per-Arn. dominus Dolhais superiori (en basque “Olhasogarai”, Olhasso en 1505), B. dominus de Burgussayn superiori (“Burguzain-garai”, sans doute distinct du Garde cité plus haut), Liberus-Arn. dominus domus Dotthorii (cacographie pour “Ithurri”)
    (...)

    Zer: Jauna [jauregia, herria]
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • tardets (atharratze) - (2005) SAL.OSTN , 104-106
    (...)
    Nombres con sufijo acabado en sibilante (...) b) Nombres que presentan el sufijo -(o)tz, -(o)ze. En otro lugar (Salaberri, 2003: 90) nos preguntábamos si la terminación temprana -osse (Nabaskoze) y el sufijo-o(t)z (Imotz, Iraizotz, Uztárroz / Uztarroze) tienen el mismo origen o no. Independientemente de esto, los topónimos que tienen este final se pueden clasificar en varios grupos, dependiendo de la consonante que precede al sufijo. En realidad se puede pensar que en algún caso el sufijo no es -otz sino -rotz (Azpirotz, Galdurotz...), por ejemplo, y en otros que la vocal -o forma parte del tema (Ilurdotz). Son los siguientes: b.1.- Allotz (de origen antroponímico probablemente; cf. Allo / Alu y el despoblado Aloz de Longida, además de Alli y Allin), Almandoz, Anotz (cf. Anozibar), Arraioz (cf. Arraia en Álava, Arraitza en Navarra, Bidarrai en la Baja Navarra...), Arzotz (también, como se ha dicho, Arcoiz, Arçoiz en la doc., NHI, 162), Azotz, Errotz (cf. Erro y el nombre comun erroitza 'precipicio'), Esnotz (doc. Esnots), Espotz, Estenotz, Ilotz, Ilurdotz, Imotz (< Imaotz), Iraizotz, Irotz (cf. Los derivados de ira, aunque el origen antroponímico es probable; cf. Irués, en Huesca), Larraiotz (cf. Larraia), Leranotz, Madotz (< Mandotz), Meotz (< Meaotz, NHI, 179; cf. Meano), Oronoz (cf. Orontz), Urrotz (cf. Urra, Urritza...), Usotz (cf. Uxue), Ustarrotz, Yárnoz / Iharnotz, Zenotz (< *Zeno procedente del antropónimo Keno documentado en Obarra, Martín Duque, 1965: 41), Zildotz. (...) Decía Mitxelena (1991: 32) que este sufijo era más antiguo que -ain, dado que los radicales a los que acompaña son más oscuros. También opinaba el lingüista guipuzcoano que los topónimos con los finales que estamos examinando aparecen sólo en Navarra y en el Este de Vasconia, y en otro trabajo (1968: 481), y siguiendo la teoría de Rohlfs (1952), afirmaba que los nombres de población en -oze, -otz son del mismo origen sin duda que los aragoneses en -ués y los gascones en -os (-osse), es decir, hay que pensar que también en opinión del lingüista de Errenteria eran de origen antroponímico. Bastantes años antes también Gavel (in Gavel & Lacombe, 1934: 493) era de la opinión de que nombres como --cita su forma francesa «qui d'ordinaire n'est en réalité que la forme gasconne»-- Alos (Aloze), Bardos (Bardotze), Garris (Garruze), Ossas (Ozaze), Tardets (Atharratze)... Etc. Son nombres cuya significación es completamente oscura y que «par suite, on peut supposer très anciens» (ibid.).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • atharratze / tardets - (2005) SAL.OSTN , 122
    (...)
    Topónimos oscuros y dudosos. Entre los topónimos cuyo origen no es seguro o se nos escapa podemos mencionar Abaurrea (relacionado con habe 'árbol', 'columna'?; cf. La inscripción Abeaga de Ujué; vide Salaberri, 1994: 885. En el fuero de Bizkaia aparece abeurrea 'tejavana, señal para construir' según Garate [1933: 95]), Aizpun que es posible que tenga relación con haitz 'peña', Amaiur que se documenta como Amaia (podría ser un deverbativo o postverbal de amaitu 'acabar', de hamabi 'doce' + -tu; cf. FHV, 496-497. Amaia es un topónimo que se repite, véase Salaberri, 1994: 486-487. No sabemos si el -ur final tiene que ver con hur- presente en hurko 'cercano', 'prójimo', utilizado por Leizarraga, Axular... Etc. Compárese con Mugairi, en el mismo valle; la alternancia entre formas vascas con A- y formas romances sin dicha vocal son conocidas: Ahurti / Urt, Akhamarre / came, Akize / Dax, Amikuze / Mixe, Atharratze / Tardets... Vide FHV 158 y Roldán, 1966).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • atarratze / tardets - (2007) SAL.ETVCOR , 243
    (...)
    Los nombres de lugar comentados [en el artículo de Joan Coromines publicado en la revista Fontes Linguae Vasconum de Pamplona en 1972 (12, 299-319) titulado "De toponimia vasca y vasco-románica en los Bajos-Pirineos"], son, entre otros, los siguientes: Ainhize (y de paso Atarratze / Tardets, Bildo(t)ze, Onize, Ozaze), Altzümarta / Sumberraute, Amikuze / Mixe, Arrueta / Arraute (y también Berroeta / Berraute, Sohüta / Chéraute y Zohota / Sussaute), Banka, Barkoxe / Barcus, Burgue / Bergouey, Erango / Arancou, Esterenzubi, Hiriburu / Saint-Pierre-d'Irube, Ibarrola, Landibarre, Larraun, Larzabale / Larceveau, Lekunberri, Lüküze / Luxe, Makirriain, Martxueta / Masparraute, Oieregi, Sarrikota / Charritte, Senpere / Saint-Pée-Sur-Nivelle, Ziboze / Sibas… etc.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.ETVCOR

  • tardets: atharratz(e) (atharraztarr) - (2010) ORP.NTB , § 193, 108-109. or.
    (...)
    Tardets, Atharratz(e) (Atharraztarr) (tardedz 1249, tarzetz 1310, tardets 1520, tardetz 1690) // Le nom basque Atharratz(e), sans la voyelle finale ajoutée au nom moderne, est probablement proche de l’étymon, et a donné naissance à la forme officielle selon des procédures phonétiques connues de romanisation: élimination du a- initial assimilé à une préposition latine (voir de même Came, Mixe, Urt, Sumberraute) ou par analogie avec le nom Tartas (landais et souletin: maisons médiévales à Gotein et Etcharry), dissimilation romane de la vibrante forte -rr- en -rd- (18 [ROHLFS, G., Le Gascon, op. cit. p. 150-151]). On n’a pas de citation assez ancienne pour savoir s’il y eut aussi dans le nom officiel une finale -atz étymologique par la suite fermée devant sifflante en -etz, ou si tant le -etz roman que le -atz basque sont le résultat, dans l’une ou l’autre langue ou dans les deux, d’une forme plus ancienne. Il y a encore une fois (voir le nom Athérey) impossibilité que la base soit atari (19 [Ibid. [ROHLFS, G., Le Gascon, Etudes de philologie pyrénéenne, Tübingen-Pau, 1970], p. 189]), mais cette fois à cause de la vibrante forte nécessairement étymologique. Le nom primitif a pu être un composé à deux ou trois éléments: avec un premier athe “passage”, Tardets étant la “porte” des accès aux vallées de la Haute-Soule, *athe-arraitz/-arr-aitz “passage des épineux ou du lieu pierreux”. On ne sait ni l’étymologie ni l’ancienneté du mot dialectal souletin ateü “aulnaie”, mais il n’est pas non plus théoriquement exclu, même si le site de Tardets implique plutôt l’oronymie. // A côté de l’habitat ancien de Tardets et de son château aujourd’hui disparu, qui ouvre aussi la voie vers le site antique (autel romain à inscription latine) de la Madeleine et vers Barcus, le “bourg royal” de Villeneuve-de-Tardets avec sa “salle” avait été constitué au XIIIe siècle (bielenabe, la sale au Censier) et ses noms de maisons étaient en majorité romans
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Atharratze-Sorholüze (Ibarrezker, Basabürüa, Zuberoa)
    Jatorria: ORP.NTB

  • bourg, bourg de tardets - (2015) ANN.MAIR , www.annuaire-mairie.fr/rue-tardets-sorholus.html (Autres types de voie)

    Zer: Kartierra
    Non: Atharratze-Sorholüze
    Jatorria: ANN.MAIR

  • tardedz johan de_ - (d. g. [1966, 2011]) IA.APET , 174/8659 [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tardedz Johan de_, sergent d’armes du roi, s.d. (AP 174/8659)
    (...)

    Zer: Gerlaria
    Non: Atharratze
    Jatorria: IKER.27

  • tardedz johan de_ - (d. g. [1966, 2011]) IA.APET , 174/8659 [IKER.27, 381. or. (Tardets)]
    (...)
    tardedz [...] Arnaud, seigneur de_, bailli de Labourd, son frère, id. [s.d. (AP 174/8659)]
    (...)

    Zer: Jaun epailea
    Non: Atharratze, Lapurdi
    Jatorria: IKER.27

  • Tardets (ofiziala)
  • Tardets (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.673736 Y.4775750
Koordenatuak:
Lon.0º51'47"W - Lat.43º6'56"N

Kartografia:

1446 [RAND.25]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper