Pertsona-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Onizegaine - Lekuak - EODA

Onizegaine (Herria, kartierra)

Entitatea:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Herritarra:
oniztar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
  • obensse nar lup, caperan d’_ - (1327 [1966, 2011]) NAN.C , 10 [IKER.27, 384. or. (Indéterminés Soule)]
    (...)
    obensse Nar Lup, caperan d’_, 1327 (Archiv-Nav.10), Abense de Bas, de Haut?
    (...)

    Zer: Elizgizona
    Non: Zuberoa, Onizepea, Onizegaine (?)
    Jatorria: IKER.27

  • lostau deu domecq davense ez franc et no deu nuylh dever au seignor sino que taille - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 308. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Onizegaine
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • abense prope tardets - (1385 [1863, 1966, 2011]) RAY.DTBP , -- [IKER.27, 358. or. (Abense-de-Haut)]
    (...)
    abense prope Tardets, 1385 (Raymond-Dict.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • abens de haut - (1756-1815) CASS , 108

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: CASS

  • Onizegainekoa - (1835) Arch.Gram , 209
    (...)
    Arrondissement de Mauléon / CANTON DE TARDETS [...] En Français: Abense-de-haut... Population: 375
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: Arch.Gram

  • omize gañetik - (1840+) Etch , Euskera, XIV-XV (1969-1970), 436. or.
    (...)
    *Omize gañetik *Urdiñarbera Jaun gazte bat juan da espusatzera; Xalanda zahar bat oposatzera, Berak eraman dizv sakolan papera
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • omizen - (1840+) Etch , Euskera, XIV-XV (1969-1970), 496. or.
    (...)
    *Omizen egon zinadin Mila lvs ttipi batekin; Bena *Eskiulan behar dvzv zamaria ere hazi; Beste mila lvs herriari behar dvzv eman-erazi
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • abense-de-haut, onice-gainecoa - (1863) RAY.DTBP , 1b-2a
    (...)
    ABENSE-DE-HAUT, vill. anc. cne. supprimée le 16 avril 1859, dont le territoire a été partagé entre Alos-Sibas et Tardets. - Abense prope Tardetz, 1385 (coll. Duch. vol. CXIV, fº 43). - Abense-de-Haut se dit en basque Onice-Gainecoa
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: RAY.DTBP

  • abense, onize - (1909) VIN.INTELB , 351. or.
    (...)
    Comme on le voit, la forme actuelle basque n’est pas toujours la plus exacte. Les deux Abense s’appellent Onize; niais dès le quinzième siècle, on écrivait Avenso, Abensa, Abense; il y a done là des contractions ou des allérations évidentes
    (...)

    Zer: Herriak (bi)
    Non: Ipar Euskal Herria
    Jatorria: VIN.INTELB

  • avenso, abensa, abense - (1909 [1400-1500]) VIN.INTELB , 351. or.
    (...)
    Onize; niais dès le quinzième siècle, on écrivait Avenso, Abensa, Abense
    (...)

    Zer: Herriak (bi)
    Non: Ipar Euskal Herria
    Jatorria: VIN.INTELB

  • onize, abenize - (1912) VIN.TB , 407. or.
    (...)
    Les altérations de noms basques cités dans les anciens textes gascons, français, espagnols ou latins, ne sont point purement fantaisistes ou arbitraires, comme le suppose M. de Jaurgain [...] Dans la liste que donne M. de Jaurgain, Abense, Garindain, Restoue, Ibarolle, montrent, que Onize, Gaindañe, Astue et Ibarola ont été probablement Abenize [1. oharra: Par quels phénomènes phonétiques Abenze de haut est-il Omize et Abenze de bas Onize? Le mot devrait être le même, avec les dérivations pea(pia) « le dessous » et gaiña « le dessus ». C’est là un de ces cas exceptionnels où des noms topographiques sont accompagnés de l’article ; il est, remarquable, à ce propos, de rappeler les noms de Azpeitia « la montagne au-dessous » et Azcoitia « la montagne au-dessus »], Garindañe, Arrastue, Ibarola. Troisville est la traduction de Iruri comme Roncevaux, Roncesvalles, l’est de Orrea, Orreaga ; Ostabat et Izura sont deux noms tout à fait différents
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Zuberoa
    Jatorria: VIN.TB

  • omize - (1912) VIN.TB , 407. or. [1. oharra]
    (...)
    Les altérations de noms basques cités dans les anciens textes gascons, français, espagnols ou latins, ne sont point purement fantaisistes ou arbitraires, comme le suppose M. de Jaurgain [...] Dans la liste que donne M. de Jaurgain, Abense, Garindain, Restoue, Ibarolle, montrent, que Onize, Gaindañe, Astue et Ibarola ont été probablement Abenize [1. oharra: Par quels phénomènes phonétiques Abenze de haut est-il Omize et Abenze de bas Onize? Le mot devrait être le même, avec les dérivations pea(pia) « le dessous » et gaiña « le dessus ». C’est là un de ces cas exceptionnels où des noms topographiques sont accompagnés de l’article ; il est, remarquable, à ce propos, de rappeler les noms de Azpeitia « la montagne au-dessous » et Azcoitia « la montagne au-dessus »], Garindañe, Arrastue, Ibarola. Troisville est la traduction de Iruri comme Roncevaux, Roncesvalles, l’est de Orrea, Orreaga ; Ostabat et Izura sont deux noms tout à fait différents
    (...)

    Zer: Herria [Onizegaina]
    Non: Zuberoa
    Jatorria: VIN.TB

  • omizegaiñe (abense-de-haut) - (1966) AZK.EDIAL , 39 C
    (...)
    Dialecto suletino
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.EDIAL

  • abense-de-haut: omize-gañía, omiztar - (1966) DASS.HHIE , 9. or.

    Zer: Herria
    Non: Ibarrezker (Basabürüa)
    Jatorria: DASS.HHIE

  • abense-de-haut (onize gañia) - (1966 [2011]) IKER.27 , 358. or. (izenburua)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • omissé - (1970) IP.KAT.B , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • omize-gañia (abense-de-haut) - (1974) LIZ.LUR , 61. or.
    (...)
    Ibar-exkerrekoak: Omize-gañia (Abensede-Haut), Atherei, Etxebarre, Hauze, Liginaga, Larrañe, Lexantzü, Ligi, Montori, Asüe [sic], Santa Grazi, Zihoze [sic], Sorholüze, Zünharre, Iruri (Trois-Villes) eta Atharratze (Tardets)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Ibarrezker (Zuberoa)
    Jatorria: LIZ.LUR

  • abense le haut: omize-gaiñe - (1974) TXILL.EHLI , 164 A

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • onizegaiñ - (1983) ORP.MMPB , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • abense-de-haut - (1986) IGNF.25 , 1446 est
    (...)
    Auzoa da, ez etxea, noski
    (...)

    Zer: Etxea
    Non:
    Jatorria: IGNF.25

  • Onizegaine - (1998) ARAUA.092 , Euskera, XLIV (1999, 1), 398. or.
    (...)
    Abense (ofiziala). Udal izena: Aloze-Ziboze-Onizegaine (euskara); Alos-Sibas-Abense (ofiziala).
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ARAUA.092

  • Onizegaine: oniztar - (1999) ARAUA.099 , Euskera, XLIV (1999, 1), 1054-1055. or.
    (...)
    Onizegaine: oniztar
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ARAUA.099

  • oniz- - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 94. or.
    (...)
    Ce radical forme aussi oniz (suffixation en -iz très abondante en toponymie ancienne: voir le chapitre IV) d’où sont issus en phonétique gasconne les noms officiels “Abense-de-Haut” et “Abense-de- Bas”, mais qui est resté tel quel dans le composé onismendy nommant une maison noble d’Abense-de-Bas située sur les hauteurs entourant ce village de plaine (Basse-Soule): le nom veut sans doute dire “montagne d’Oniz”. Le sens apparemment tautologique (“montagne des hauteurs”?) s’expliquerait si la base archaïque on(a)- inconnue du lexique historique était devenue caduque et incomprise dès l’époque médiévale, ce qui est fort probable, le nom du lieu ayant pu être d’abord celui du seul domaine noble; tout ceci restant tout de même hypothétique
    (...)

    Zer: Herriak [Onizepea, Onizegaine]
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • abense-de-haut, onizegaiñ - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 308. or.
    (...)
    Abense-de-Haut, en basque Onizegaiñ
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • oniz - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 199. or. [Censier]
    (...)
    En Soule ils sont peu nombreux: oniz d’où est issu par phonétisation romane (1337 ohense, 1460 abenssa) le nom officiel des deux “Abense” souletins, mais resté inchangé comme domonyme dans 1387 onizmendi “montagne d’Oniz (ou d’Abense)” à Abense-de-Bas, nom de l’une des 4 maisons nobles du lieu, que tout indique dérivé de la base ona de la toponymie souletine vraisemblabment oronymique (voir le chapitre III); à Musculdy nom de quartier et de maison franche 1338 erbiz (la base erbi “lièvre” reste un peu incertaine vu la rareté des noms d’animaux dans l’ancienne toponymie: voir ci-dessus et chapitre III); corostice à Sauguis (voir ci- dessus); endize à Montory (voir ci-dessus les noms sur andu, les graphies médiévales comportant des confusions entre les séquences end- et and- qui ont pu persister, comme dans le quartier de Jaxu “Mandos” où le relief typique de formes arrondies suggère, entre autres explications possibles, une ancienne base mendi “mont”); acuditz à Charrite, imperméable et peut-être cacographié par le rédacteur du Censier
    (...)

    Zer: Herriak [Onize-]
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • ohense - (2000 [1337]) ORP.MAISMED , IV. kap., 199. or.
    (...)
    En Soule ils sont peu nombreux: oniz d’où est issu par phonétisation romane (1337 ohense, 1460 abenssa) le nom officiel des deux “Abense” souletins
    (...)

    Zer: Herriak [Onize-]
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • abenssa - (2000 [1460]) ORP.MAISMED , IV. kap., 199. or.
    (...)
    En Soule ils sont peu nombreux: oniz d’où est issu par phonétisation romane (1337 ohense, 1460 abenssa) le nom officiel des deux “Abense” souletins
    (...)

    Zer: Herriak [Onize-]
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • abense-de-haut - (2004) IGNF.TDAT , 1446

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • abense - (2004) MOR.NLPBG , 37. or.
    (...)
    Ona // Ce terme basque qui signifie "colline" se cache dans Abense (64), déformation du basque Onize, et Abense-de-Bas (64), en basque Onizepe
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: MOR.NLPBG

  • onizegaine - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • onizegaine - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • onize - (2007) SAL.ETVCOR , 243
    (...)
    Los nombres de lugar comentados [en el artículo de Joan Coromines publicado en la revista Fontes Linguae Vasconum de Pamplona en 1972 (12, 299-319) titulado "De toponimia vasca y vasco-románica en los Bajos-Pirineos"], son, entre otros, los siguientes: Ainhize (y de paso Atarratze / Tardets, Bildo(t)ze, Onize, Ozaze), Altzümarta / Sumberraute, Amikuze / Mixe, Arrueta / Arraute (y también Berroeta / Berraute, Sohüta / Chéraute y Zohota / Sussaute), Banka, Barkoxe / Barcus, Burgue / Bergouey, Erango / Arancou, Esterenzubi, Hiriburu / Saint-Pierre-d'Irube, Ibarrola, Landibarre, Larraun, Larzabale / Larceveau, Lekunberri, Lüküze / Luxe, Makirriain, Martxueta / Masparraute, Oieregi, Sarrikota / Charritte, Senpere / Saint-Pée-Sur-Nivelle, Ziboze / Sibas… etc.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.ETVCOR

  • onizegaine - (2008) IP.TOP.IKER , 1289
    (...)
    64017 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 33951; UTM Y: 9500
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • abense-de-haut: onizegañia ou onizegañe ou omiz(e) (oniz(e)tarr) - (2010) ORP.NTB , § 190, 107. or.
    (...)
    Abense-de-Haut, Onizegañia ou Onizegañe ou Omiz(e) (Oniz(e)tarr) (evense 1337, avense pres tardets 1520, prop tardetz avense 1690) // Il ne s’agit pas, comme on peut le penser à première vue, de deux noms, roman et basque, d’étymologie différente, mai s bien d’un changement en phonétique romane de l’étymon Oniz conservé en basque avec peu d’altérations: addition tardive du -e final (Lhande le met encore entre parenthèses) et, dans une tradition locale (Lhande l’ignore), bilabialisation de la nasale étymologique -n- > -m- dont on a d’autres exemples en basque (prénom Johane > Nane > Mane). L’évolution romane consécutive à l’accentuation, mieux documentée pour Abense-de-Bas (voir ce nom), a été la suivante à partir d’une forme à voyelle finale (article basque sans doute) antérieure aux citations mais sûre: *oniza > oníse > oénse > auénse > abense, soit successivement: ouverture de i accentué à é, nasalisation vocalique ni > én, diphtongaison o- > au- de l’intiale atone (15 [ROHLFS, G., Le Gascon, op. cit. p. 125]), et occlusivation de la semivoyelle w en b, tout ceci réalisé avant les citations du XIVe siècle, la forme evense de la cour de Licharre de 1337 étant une cacographie pour avense, plutôt que pour oense conservé dans le même document pour Abense-de-Bas, dont l’évolution a été identique mais plus tardive, pour des raisons dialectales ou autres (présence de la maison noble au nom d’Onizmendi resté sans changement). La base du nom est ona oronyme probable qui a fourni nombre de toponymes souletins et aussi quelques autres (voir Bayonne, Oneix) avec un suffixe locatif ou analogique. Le nom basque moderne, avec palatalisation et fermeture vocalique en diphtongue typiquement dialectales (gain(e)a > gañia), reprend l’expression “de haut” du nom officiel, mais anciennement (Censier, Coutume) on distinguait cette paroisse par sa proximité avec Tardets, capitale de la Haute-Soule et importante seigneurie
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Aloze-Ziboze-Onizegaine (Ibarrezker, Basabürüa, Zuberoa)
    Jatorria: ORP.NTB

  • bourg de abense - (2015) ANN.MAIR , www.annuaire-mairie.fr/rue-alos-sibas-abense.html (Autres types de voie)

    Zer: Kartierra
    Non: Aloze-Ziboze-Onizegaine
    Jatorria: ANN.MAIR

  • Abense-de-Haut (ofiziala)
  • Abense-de-Haut (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.673653 Y.4775131
Koordenatuak:
Lon.0º51'51"W - Lat.43º6'35"N

Kartografia:

1446 [RAND.25]; 1446 est [IGNF.25]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper