Pertsona-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Arroze - Lekuak - EODA

Arroze (Herria, kartierra)

Entitatea:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Herritarra:
arroztar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
  • arrosium - (1100) ORP.TB , 78

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arross pes d’_ - (1347, 1371 [1966, 2011]) IKER.27 , 266. or. (Population Labastide-Clairence XIV)
    (...)
    arross Pes d’_, 1347, 1371
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Bastida (BN)
    Jatorria: IKER.27

  • arros - (1350) ORP.TB , 78

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • aros - (1350-1353) CIERB.POBLBN , 45, 48. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arros - (1351) IKER.27 , 212

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arros sos-baylle d’_ - (1351 [1966, 2011]) NAN.C , 2 [IKER.27, 185. or. (Arros)]
    (...)
    arros Sos-baylle d’_, 1351 (Archiv-Nav.2)
    (...)

    Zer: Agintaria
    Non: Arroze
    Jatorria: IKER.27

  • johan d'arros - (1366) CAR.PNAXIV , 478 B (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 41v A)

    Zer: Zergaduna
    Non: Erronkari
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • arros - (1366) IKER.27 , 212

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arros [...] curé d’_ - (1366 [1966, 2011]) NAN.C , 25.68 [IKER.27, 185. or. (Arros)]
    (...)
    arros [...] curé d’_, 1366 (Archiv-Nav.25.68)
    (...)

    Zer: Elizgizona
    Non: Arroze
    Jatorria: IKER.27

  • arross [...] en logar de johan d’_ - (1371 [1966, 2011]) IKER.27 , 266. or. (Population Labastide-Clairence XIV)
    (...)
    arross [...] en logar de Johan d’_, 1371
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Bastida (BN)
    Jatorria: IKER.27

  • arross [...] goaylhart d’_ - (1371 [1966, 2011]) IKER.27 , 266. or. (Population Labastide-Clairence XIV)
    (...)
    arross [...] Goaylhart d’_, 1371
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Bastida (BN)
    Jatorria: IKER.27

  • arros - (1396) IKER.27 , 212

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arros remonet d’_ - (1396, 1401 [1966, 2011]) NAN.C , 215 [IKER.27, 185. or. (Arros)]
    (...)
    arros Remonet d’_, à Cherbourg, 1396, 1401 (Archiv-Nav.215)
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Arroze, Cherbourg
    Jatorria: IKER.27

  • arros - (1401) IKER.27 , 212

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arros - (1408) FDMPV.025 , 307, 127. or.
    (...)
    Ramon, senhor d’Arros, senescalt de Bearn
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arros - (1412-1413) CIERB.POBLBN , 87. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arros - (1413) ORP.TB , 78

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arros - (1756-1815) CASS , 140

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: CASS

  • chemin d'arros - (1832) IP.KAT.Z , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • Larzabale, Arroze, Zibitze, Utzieta - (1835) Arch.Gram , 206
    (...)
    Arrondissement de Mauléon / CANTON D'IHOLDY [...] En Français: Larceveau, Arros, Cibits, Uziat... Population: 713
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: Arch.Gram

  • arros - (1863) RAY.DTBP , 13b
    (...)
    ARROS, vill. cne. de Larceveau; anc. cne. réunie à Larceveau le 20 juin 1842
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: RAY.DTBP

  • arrotz - (1926) LHA.DICC , XXXVI, 76

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arrotze (arroztarr, arroztarr) - (1926) LHA.DICC , XXXVI, 76

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arrotze - (1945) CB.MAT , 110
    (...)
    Berako ikertzaileak dioenez, Iparraldeko herrien euskarazko aldaerak Hariztoi abadearen lanetik hartuak dira
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arroze - (1945) CB.MAT , V-2, P.110

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • arros - (1945) CB.MAT , V-2, P.110

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • arrotze - (1952) ROH.SCPTGEN , 229
    (...)
    Arrotze
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arroze (arros) < arro - (1952 [2011]) ROH.SCPTGEN , 227 [SAL.OZ, 48. or.]
    (...)
    Arroze (Arros, BN) procede de Arro en opinión de ROHLFS (1952, p. 227), opinión que a IRIGOIEN (1990, p. 70) le parece muy razonable
    (...)

    Zer: Herria, antroponimoa
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: SAL.OZ

  • arroze (arroztar) - (1966) DASS.HHIE , 163

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arroze - (1966) IKER.27 , 212

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arros: arroze, arroztar - (1966) DASS.HHIE , 7. or.

    Zer: Herria
    Non: Oztibarre
    Jatorria: DASS.HHIE

  • arros (arroze) - (1966 [2011]) IKER.27 , 185. or. (izenburua)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: IKER.27

  • arros chiloua - (1970) IP.KAT.B , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • arroze - (1974) LIZ.LUR , 60. or.
    (...)
    Oztibarrekoak: Arhantsusi, Arroze, Azme, Buruze [sic], Zibitze, Hozta, Ibarre, Ibarrola, Jutsi, Larzabale, Izura (Ostabat), Phagola, Donaixi (Saint-Just) eta Landibarre
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: LIZ.LUR

  • arros: arrotze - (1974) TXILL.EHLI , 166 A

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • arroze (arroztar) - (1979) E.UDAL , 102
    (...)
    Larzabale-Arroze-Zibitze, larzabaldar-arroztar-zibiztar segidetan
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • -oz(e), -ués, -os - (1984) M.ETA , § 5; 282. or.
    (...)
    Y, sin embargo, no parece observarse diferencia apreciable a este respecto entre topónimos occidentales, como los en -ika, y orientales como los en -oz(e) (= rom. -ués, òs). Claro que no sabemos si tal coincidencia refleja un estado de cosas antiguo, que se remonta a dos milenios, o es más bien el resultado de la acomodación bimilenaria a hábitos lingüísticos que, a manera de molde común, han igualado o asimilado otras estructuras, si éstas eran en su origen desemejantes. Material pertinente puede hallarse, entre otros, en dos trabajos nada antiguos: Ana M.ª Echaide, “Topónimos en -oz en el País Vasco español”, PV 28 (1967), 11-14, y Manuel Agud, “Áreas toponímicas en el País Vasco”, ASJU 7 (1973), 37-56
    (...)

    Zer: Atzizki toponimikoa
    Non: Ekialdeko Euskal Herria
    Jatorria: M.ETA

  • arros - (1985) IGNF.25 , 1445 ouest
    (...)
    Auzoa (herria) da, ez etxea
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: LARZABALE-ARROZE-ZIBITZE
    Jatorria: IGNF.25

  • arrotz (arroztarr) - (1990) ORP.TB , 78
    (...)
    selon Lhande”
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arroze (arros) < harri - (1990 [2011]) ORP.TB , 23-24, 97 [SAL.OZ, 36. or.]
    (...)
    Pretende derivar el primer topónimo [Arroze (Arros)] de harri « piedra » [...] (ORPUSTAN 1990, p. 23-24 y 97)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: SAL.OZ

  • arroze (arros) < arro - (1990 [2011]) IRI.TPVNP , 70 [SAL.OZ, 48. or.]
    (...)
    Arroze (Arros, BN) procede de Arro en opinión de ROHLFS (1952, p. 227), opinión que a IRIGOIEN (1990, p. 70) le parece muy razonable
    (...)

    Zer: Herria, antroponimoa
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: SAL.OZ

  • arros, arroz - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 261. or.
    (...)
    Arros, en basque Arroz (1160 sanctus martinus de mured)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • sanctus martinus de mured - (2000 [1160]) ORP.MAISMED , V. kap., 261. or.
    (...)
    Arros, en basque Arroz (1160 sanctus martinus de mured)
    (...)

    Zer: Herria [Arroze]
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • arros - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , III. kap., 153. or.
    (...)
    Basse-Navarre, la plupart des noms indiquant une base clairement toponymique: en Baïgorry noms de hameaux et maisons nobles: 1350 urdos (base toponymique sûre), 1249 olcotz > 1264 oquoz > 1294 oucoz dont la base ok- (ou olk- ? la forme de 1249 pourrait être mal transcrite) connue ailleurs en toponymie reste obscure, comme 1068 onodz > 1366 anhautz “Anhaux”; en Ostabarès 1300 bunos village et maison noble “Bunus” à radical sûrement toponymique, 1350 arros village (même remarque), à Arhansus la maison fivatière 1350 moritos > 1551 molitos (nom roman issu de moro “Maure” qui en basque serait “mairu”?); noms plus nombreux en Mixe: hameaux et maisons nobles pour 1105 bigaos > 1150 beguios “Béguios”, 1268 sucox >1304 succos “Succos” (voir ci-dessus les noms à radical zok(o) “coin” qui a des homonymes romans), 1268 amoros > 1305 amarotz “Amorots” (malgré la citation de 1268 déjà assimilée les formes anciennes avaient en général amar- peu identifiable); autres maisons: à Isturitz 1393 saborodsa > 1435 çavaroz (base apparemment toponymique: voir ci-dessus), à Sorhapuru 1119 aquiods, kios, 1300 equyoz (idem: voir les références climatiques), à Sussaute 1412 galos maison noble du lieu, à Béguios maison franche 1412 milhanotz qui semble dérivé de milhain (voir ci-dessus) maison noble de Sillègue
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Arroze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • Arroze: arroztar - (2002) ARAUA.122 , Euskera, XLVII (2002, 2), 717. or.
    (...)
    Arroze (euskara); Arros (ofiziala). Herritar izena: arroztar.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: ARAUA.122

  • Arroze: arroztar - (2002) ARAUZ.122 128 133 , Euskera, XLVII (2002, 2), 716. or.

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • Arroze: arroztar - (2003) ARAUZ.122 128 133 , Euskera, XLVIII (2003, 2), separata, 12. or.
    (...)
    Arroze (euskara); Arros (ofiziala). Herritar izena: arroztar.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: ARAUZ.122 128 133

  • arroze / arros - (2004) SAL.NBHIZ , 187-188
    (...)
    Ahoz bildutako lekukotasunak: Árrozè, Arróze, arróztarrà, arróztar bát íltzen délaik, Arrózetik héldu níz, Arróze Etxebarnétik héldu níz, Arróze Galárretik héldu níz, Arróze Jaurégitik héldu níz, Salabérri bízi dá Árrozèn (E. Etxarren), Arótze (L. Xuri). Etimologia azalpenak: Caro Barojak (1945: 110) Hariztoi abadearen zerrendatik Arroze biltzen du, ikusi bezala, eta erraten hau latineko –icus-etik ateratako –iz atzizkia duten Hegoaldeko herri izenekin erlazionaturik dagoela. Rohlfsek (1952: 229-230) Arròs izeneko bost herri aipatzen ditu, horien artean hemen aztergai dugun izena; ikertzaile honen arabera Espainia eta Lusitaniako idazkunetan ageri den Arro «cognomen»-a dugu toponimoaren oinarrian. Beranduxeagoko beste lan batean (1956: 57, 119) gauza bera errepikatzen du eta gehitzen antroponimo hori Aran ibarreko Arrès-en eta Basses-Pyrénées-ko Arracq-en ere badatekeela. Lemoinek (1977: 188) arotz, harotz, arrotz ‘forgeron’ dakusa izen honetan; Dauzat & Rostaingek (1983 [1963]: 29) harr- ‘pierre, rocher’ ?Arruta-n ere badagoke? eta –ossum akitaniar atzizkia dakuskite toponimoan. Orpustanek (1990: 78-79) Lemoineren azalpena arbuiatzen du, baina akort da Dauzat eta Rostaingek ematen dutenarekin, hots, (h)arri edo gutxienez honen erro oronimikoa den arr- eta –oz atzizki «locative et peut-être fréquentative» dakuski «fonetikaren eta semantikaren aldetik Bunus-en analogikoa» den izen honetan, alegia, ‘leku harrizua’ dugu hemen. Irigoienek (1990: 70) toponimoa Arro antroponimotik eratortzen duen Rohlfsen ustekaria arrazoizko iruditzen zaio, Orpustanena baino aise arrazoizkoago, edozein kasutan ere. Grosclaudek (1991: 285) ez du ontzat hartzen Dauzat eta Rostaingen azalpena Biarnoko Arròs herri izenarendako, baina ongi ulertu badugu besteendako ?bost Arros zerrendatzen baititu? (h)arr ‘harria’ akitaniar euskalduna edo Arro antroponimoa eta –ossum akitaniar atzizkia proposatzen ditu. Iglesiasek (1998: 6) Rohlfsek errandakoa aipatzen du eta dio Galiziako toponimoari dagokionez Arro cognomenetik atera zitekeela, baina hau ez dela inola ere segurua. Euskal Herrikoaz, ordea, ez du argitasunik ematen. Gure ustean Gipuzkoako Arroa-n, Nafarroa Garaiko Arroitz-en eta Nafarroa Behereko Arroze-n Arro antroponimo dokumentatua dugu (cf. Donibane Garaziko 1254ko don garcia d’Arro, Zierbide & Ramos, 1998: 56); ez dakigu Larraungo Arruitz ere etorki berekoa ote den. Atzizkia, halarik ere, desberdina dateke Arroitz-en eta Arroze-n, lehen izena, erdarazko Arróniz aldaerak erakusten duenez, Arroa (< Arrona)-rekin lotu behar baita, Mitxelenak (AV, 347) nahi zuen bezala, bigarrenak horrelako loturarik ez duen bitartean. Gure irudiko Arronitz > Arróniz / Arroitz toponimoan patronimiko atzizkiaren modukoa dago, eta Arroze-n, berriz, Rohlfsek eta bestek proposatu duten akitaniar atzizki zaharra. Hau Mitxelenak adierazi bezala (1954: 422, 426) –ox izanen zen berez, gero –ossus moduan latindu bazen ere.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • arros - (2004) IGNF.TDAT , 1445

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • arroz - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • arroze - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • arroze - (2008) IP.TOP.IKER , 9400
    (...)
    64314 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 32316; UTM Y: 10962
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • arros: arrotz selon lhande (arroztarr) - (2010) ORP.NTB , § 89, 50-51. or.
    (...)
    Arros, Arrotz selon Lhande (Arroztarr) (arrosium 1100, arros 1350) // (sanctus sebastianus de mured 1160, mureth 1350, muret 1365, 1413) // Comme Bunus anciennement “Bunos”, il est bien probable que le nom à suffixe “aquitain” d’Arros a une base toponymique, ici le radical de (h)arri “pierre, rocher” (52 [DAUZAT, A., et ROSTAING, Ch., op. cit. [Dictionnaire étymologique des noms de lieux de France, Paris, Nouvelle édition revue et augmentée 1984] p. 29]), et que c’est alors une sorte de doublet de formation peut-être plus récente des Garros, Carros etc. (voir Garris et Arraute). Impossible en revanche d’y reconnaître ni le mot arrotz “étranger” inacceptable tel quel et toujours en composition toponymique (Arrozpide, Arrotzetxe: “chemin, maison de l’étranger”), ni de même et à cause de la vibrante faible le paronyme arotz “forgeron” (53 [LEMOINE, J., op. cit. [Toponymie du pays basque-français et des pays de l’Adour, Paris Picard, 1977] p. 188]). L’oronyme doit se référer au fait que le hameau d’Arros et sa douzaine de maisons médiévales étaient dominés, dans un site boisé et élevé sur le cours de la Bidouze, bien à l’écart des autres domaines, par le château aujourd’hui disparu dit en basque “Murulu” et dans les citations médiévales latino-romanes selon les époques mured, muret, qui annexait, loin au-dessus de l’habitat de plaine, l’ancienne église paroissiale dont seules les murailles ont été conservées. Les deux formes, basque et romane, quoi qu’il y paraisse, sont bien issues d’un même étymon de facture latine, dont la base a pu être aussi bien l’oronyme archaïque mur(r)- très productif en toponymie basque, que le latin muru “mur, muraille” (que le basque a emprunté en l’articulant curieusement avec une vibrante forte murru): très certainement la forme diminutive *murellu, qui explique à la fois l’héritier roman gascon direct et régulier mured > muret et le basque Murulu, avec conservation intégrale du syllabisme latin et assimilation vocalique simple -u-e-u > -u-u-u
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Larzabale-Arroze-Zibitze (Oztibarre)
    Jatorria: ORP.NTB

  • arroze, arros - (2011) SAL.OZ , 47-48. or.
    (...)
    Arroi(t)z (Arróniz, N), Arroze (Arros, BN), Arruitz (N) // Del antropónimo Arrus declinado como *Arro, Arronis saldría primero *Arronitz, de donde Arróniz (romance) / Arroi(t)z (euskera) (N) y Arruitz (Larraun, N), antropónimo del que también procede, con otro sufijo, Arrona (castellano) / Arroa (vasco) (G). En el caso de la localidad de Santesteban de la Solana, la denominación oficial y conocida es Arróniz y la no oficial y recuperada gracias al estudio de la microtoponimia de la zona es Arroiz-. El nombre del pueblo de Larraun aparece en alguna ocasión como Arroniz y Arroyz, pero la forma Arruitz empleada actualmente en euskera (en castellano, lengua en la que no existe el fonema africado dorsoalveolar sordo, se pronuncia Arruiz, con fricativa interdental sorda) se nos muestra ya para 1268, y es de hecho la variante documental más antigua. Arroze (Arros, BN) procede de Arro en opinión de ROHLFS (1952, p. 227), opinión que a IRIGOIEN (1990, p. 70) le parece muy razonable. El sufijo es -tz, aquí neutralizado en favor de -z, y la -e final es tardía, en cualquier caso posterior a la Edad Media
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: SAL.OZ

  • arroze (arros) < arro - (2011) SAL.OZ , 36. or.
    (...)
    Orpustan muestra en general en sus trabajos una tendencia clara a preferir las explicaciones descriptivas de los topónimos a las antroponímicas, incluso cuando el nombre de lugar en cuestión está basado claramente en un nombre de persona, como es el caso de Arroze (BN, Arros) sobre Arro, Beraskoitz(e) > Beskoitze (L, Briscous) sobre Berasko, o Armendaritze (BN, Armendarits) sobre Armentari. Pretende derivar el primer topónimo de harri « piedra », el segundo de bera(r)- variante de belharr « hierba » con el sufijo de abundancia –tsu o colectivo –itz, seguido del término final –goitz (derivado, a su vez, de goi « alto, en alto »), con el significado global de « hauteur où l’herbe abonde ». Para Armendaritze da la etimología (h)arri « roca », mendi « monte, montaña » y (h)aritz « roble » (ORPUSTAN 1990, p. 23-24 y 97), con la acepción de « chênaie de la montagne rocheuse ». Estas explicaciones etimológicas, como ya puso de manifiesto IRIGOIEN (1990), no pueden ser tomadas en serio
    (...)

    Zer: Herria, antroponimoa
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: SAL.OZ

  • arroze / arròs - (2011) SAL.OZ , 59. or.
    (...)
    VII – Conclusiones // Las conclusiones a las que hemos llegado en este trabajo respecto a los topónimos acabados en –V(t)z(e) son las siguientes: [...] f) Si el origen latino del sufijo se acepta para topónimos de Vasconia, parece que lo lógico es también aceptar dicho origen para topónimos de Aragón o Gascuña similares: Anotz / Añués, Arroze / Arròs, Ilo(t)z / Ylós, etc. En este artículo me he limitado, por razones de espacio y de formación, a estudiar algunos de los topónimos de Vasconia con final en vocal + sibilante, pero no me cabe duda que estos topónimos deben ser puestos en relación con los del entorno más inmediato señalado por Rohlfs y otros autores, especialmente con los de las dos regiones mencionadas
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Nafarroa Beherea / Bearno
    Jatorria: SAL.OZ

  • quartier arros - (2015) ANN.MAIR , www.annuaire-mairie.fr/rue-larceveau-arros-cibits.html

    Zer: Kartierra
    Non: Larzabale-Arroze-Zibitze
    Jatorria: ANN.MAIR

  • Arros (ofiziala)
  • Arros (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.656393 Y.4788488
Koordenatuak:
Lon.1º4'22"W - Lat.43º14'3"N

Kartografia:

1445 [RAND.25]; 1445 ouest [IGNF.25]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper