Pertsona-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Altzümarta - Lekuak - EODA

Altzümarta (Herria)

Entitatea:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Herritarra:
altzümartar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
  • alçumbarraute - (1316) FDMPV.026 , 166, 651. or.
    (...)
    en Bernart rector de la glisie d’Alçumbarraute
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alcumbarraute - (1316) ORP.TB , ??

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alçumbarraute - (1316) FDMPV.075 , 265, 453. or.
    (...)
    en Bernart, rector de la glisie d’Alçumbarraute
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alçunbarraute - (1350) ORP.TB , ??

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alçumbarraute - (1350-1353) CIERB.POBLBN , 39, 41. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alçunbarraute - (1381) IKER.27 , 277

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alcunbarraute paroisse de_ - (1381 [1966, 2011]) NAN.C , 14 [IKER.27, 255. or. (Sumberraute)]
    (...)
    alcunbarraute paroisse de_, 1381 (Archiv-Nav.14)
    (...)

    Zer: Eliza, herria
    Non: Zilhekoa
    Jatorria: IKER.27

  • alcunbarraute bernart de_ - (1381 [1966, 2011]) NAN.C , 14 [IKER.27, 255. or. (Sumberraute)]
    (...)
    alcunbarraute Bernart de_, 1381 (Archiv-Nav.14)
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Zilhekoa
    Jatorria: IKER.27

  • alsumbarraute - (1393) IKER.27 , 277

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alsunberraute - (1393) FDMPV.025 , 249, 78
    (...)
    totz los locx et afars de Yanteyn en Soule e d’Alsunberraute en Micxe
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alsumbarraute terre d’_ - (1393 [1966, 2011]) NAN.C , 198 [IKER.27, 255. or. (Sumberraute)]
    (...)
    alsumbarraute terre d’_, à Pes de Laxaga, 1393 (Archiv-Nav.198)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Amikuze
    Jatorria: IKER.27

  • alsumberraute - (1400-1500) LU.RNLPB , 8. or.
    (...)
    Alsumberraute (XVe s.) a donné Sumberraute (B.-Nav.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: LU.RNLPB

  • alçumbarraute - (1412-1413) CIERB.POBLBN , 80. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alcumbarraute - (1412-1413) CIERB.POBLBN , 82. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alçunbarraute - (1413) ORP.TB , ??

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alsumberraute - (1451) IKER.27 , 277

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • berraute - (1451 [1966, 2011]) DA.64 , E.353 [IKER.27, 255. or. (Sumberraute)]
    (...)
    berraute 1451 (Arch. B.-P., E 353)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Amikuze
    Jatorria: IKER.27

  • alsumberraute peyrot de_, alias marroquat de garris - (1451 [1966, 2011]) DA.64 , E.353 [IKER.27, 255. or. (Sumberraute)]
    (...)
    alsumberraute Peyrot de_, alias Marroquat de Garris (voir Garris), 1451 (Arch. B.-P., E 353)
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Zilhekoa, Garrüze
    Jatorria: IKER.27

  • alsumberraute - (1472) RAY.DTBP , 165

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alsumberraute - (1472) LEM.TPB , 187

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • berraute - (1472 [1863, 1966, 2011]) RAY.DTBP , -- [IKER.27, 255. or. (Sumberraute)]
    (...)
    berraute [...] 1472 (Raymond-Dict.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Amikuze
    Jatorria: IKER.27

  • alçumbarrate - (1513) RAY.DTBP , 165

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alçumbarrate - (1513) LEM.TPB , 187

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • azumberraute - (1600-1700) LU.RNLPB , 8. or.
    (...)
    en passant par la forme Azumberraute (XVIIe s.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: LU.RNLPB

  • azumbarraute - (1620) LEM.TPB , 187

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • azumbarraute - (1621) RAY.DTBP , 165

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • somberraute - (1756-1815) CASS , 139

    Zer: Herria
    Non: Lüküze-Altzümarta
    Jatorria: CASS

  • somberraute - (1826) IP.KAT.Z , --
    (...)
    "chemin de…"
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • Behauze-Alzumarte - (1835) Arch.Gram , 208
    (...)
    Arrondissement de Mauléon / CANTON DE SAINT-PALAIS [...] En Français: Beguios-Somberaute... Population: 811
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: Arch.Gram

  • sumberraute - (1863) RAY.DTBP , 165a
    (...)
    SUMBERRAUTE, vill. cne. de Luxe; anc. cne. réunie le 27 juin 1844 à Luxe. - Alsumberraute, 1472 (not. de la Bastide-Villefranche, nº 2, fº 22). - Alçumbarrate, 1513 (ch. de Pampelune). - Azumbarraute, 1621 (Martin Biscay)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: RAY.DTBP

  • sumberraute - (1874) LU.RNLPB , 8. or.
    (...)
    3º D'autres altérations, moins graves, mais que peuvent rendre encore parfois l'etymologie méconnaisable, sont dues à phénomènes grammaticaux qui affectent toutes les toponymies [...] L'aphérése ou suppression d'une syllabe au commencement d'un mot. Le cas le plus ordinaire est la chute du a, du i et du e initial. Alsumberraute (XVe s.) a donné Sumberraute (B.-Nav.), en passant par la forme Azumberraute (XVIIe s.). La suppression de l'a peut s'expliquer dans ce cas, si l'on suppose que cette voyelle, débris de la syllabe al, a été prise pour la préposition à, phénomène assez fréquent dans la toponymie française
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: LU.RNLPB

  • alzumarte - (1905) AZK.DICC , XXIX

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alzumarte (alzumartarr) - (1926) LHA.DICC , XXXVI, 37

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alzumarte - (1966) IKER.27 , 298

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alzumarta (alzumartar) - (1966) DASS.HHIE , 161

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alzumarte (somberaute) - (1966) AZK.EDIAL , 38 A
    (...)
    Dialecto bajo navarro
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.EDIAL

  • sumberraute: alzumarta, alzumartar - (1966) DASS.HHIE , 5. or.

    Zer: Herria
    Non: Amikuze
    Jatorria: DASS.HHIE

  • sumberraute (alzumarte) - (1966 [2011]) IKER.27 , 255. or. (izenburua)

    Zer: Herria
    Non: Amikuze
    Jatorria: IKER.27

  • alçumarta - (1970) IP.KAT.B , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • altzumarta (sumberraute) - (1974) LIZ.LUR , 60. or.
    (...)
    Amikuze da merinaldeko ifar eskualdea, hogeitamaika herri eta herrixka barnean dituelarik: Aiziritze, Amenduze, Amorotze, Arberatze, Arboti, Arruta, Behauze, Behaskane, Mitxiriña (Beyrie), Bizkai, Gamue, Sarrikota, Gabaldi [sic], Garruze, Ilharre, Labetze, Laphizketa, Larribarre, Lukuze, Martxuta (Masparraute), Unaso, Oragarre, Ostankoa, Donapaleu (St. Palais), Zilhekoa, Sorhapürü, Zokhozü, Zohazti, Alzumarta (Sumberraute), Zohota eta Uharte-hiri
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: LIZ.LUR

  • sumberraute: antzumarta - (1974) TXILL.EHLI , 177 B

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • alzumarte - (1977) LEM.TPB , 187

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • altzumartan - (1978) LART.AIHEN , 108
    (...)
    Bai eta Altzumartan «XIRRIXTI MIRRIXTI GERRENIAN PLAT» eskaini zigutelarik, beti oroituko naiz, haren irri zabal maltsoaz eta haren eskuzarta beroez”
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • altzumarta (altzumartar) - (1979) E.UDAL , 102
    (...)
    Lukuze-Altzumarta eta lukuztar-altzumartar segidetan
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • alzumarta - (1983) ORP.MMPB , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • sumberraute - (1985) IGNF.25 , 1445 ouest
    (...)
    Herria da, ez etxea
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: LÜKÜZE-ALTZÜMARTA
    Jatorria: IGNF.25

  • altzumarta (altzumartarr) - (1990) ORP.TB , 64

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • sumberraute - (1999) MOR.MPB , 187. or. (s. v. Sombiague)
    (...)
    Sombiague 861 m, comm. de Licq-Athérey. // Nom sans doute déformé. Peut-être à partir de halzu “aulnes” + be “en bas” + aga “lieu”. Cf. par ex. le toponyme Sumberraute qui est une forme réduite de haltzu-m-berro-eta “lieu du taillis des aulnes”. Le m est une anticipation de la labiale b.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Lüküze-Altzümarta
    Jatorria: MOR.MPB

  • altzumberro - (1999) MOR.MPB , 173. or. (s. v. Chamboroy)
    (...)
    Chamboroy 503 m [...] Écrit Chunboroy chez P. Raymond. Curieux nom qui doit être bien déformé. On peut envisager quelque chose comme Altzumberro “taillis des aulnes” que l'on a par ex. dans le nom de village Sumberraute. On trouve aussi un toponyme Chamberro sur la commune d'Ossès dit “Chamborro”.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Lüküze-Altzümarta
    Jatorria: MOR.MPB

  • sumberraute, alzumarta - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 274. or.
    (...)
    Sumberraute, en basque Alzumarta (1160 sanctus martinus de alzumberraute, 1268 alçumbarrauta)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • sumberraute 'halz-su' - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 118. or.
    (...)
    halz “aulne, verne” forme de très nombreux toponymes dans tout le domaine bascophone, précédés ou non de l’aspiration (parfois représentée par f- par effet de latinisation) selon les époques, les scribes et les zones dialectales, avec une tendance peut-être redevable aux seuls scribes, mais conforme à une tendance propre à la phonétique basque, à altérer la latérale -l- en nasale -n- (voir le chapitre IV), quand elle n’est pas vocalisée en -u- par gasconnisme phonétique, très souvent à partir du dérivé à suffixe fréquentatif halz-azu (Alsasua en Navarre) ou halz-su (Alciette et Sumberraute en Basse-Navarre): en Labourd outre Halsou 1235 halsu, à Anglet 1198 fausegui, 1307 hausquette, Hasparren 1249 ansuete (actuellement “Alzuyeta”), Espelette 1249 alzuguren, à Sare 1505 alsohere, à Bardos 1367 alsalouet; en Basse-Navarre à Saint-Martin d’Arbéroue 1119 alzurren > 1435 elzurren (actuellement “Alzurrun”) et à Béguios 1412 alçurrun, 1396 santsuete > 1551 alçueta, à Suhast 1350 alçaga, à Arbouet 1350 alcereque et Garris 1350 alçarreca (de *halzerreka “ravin ou rivière des aulnes”), en Mixe encore 1268 alçumbarrauta (en cours de romanisation à partir de *(h)alzu-berro-eta “lieu des broussailles des aulnes”) et par mécoupure moderne Sumberraute où une maison porte en 1412 le nom alcumberraute iuso, à Saint-Jean-le-Vieux 1350 alçatea, à Uhart-Cize 1307 halspuru, Saint-Michel 1307 alçu; en Soule halz est le premier élément du nom romanisé d’Aussurucq en basque “Alzürükü”, et des domonymes du Censier halscola à Menditte, alsat à Chéraute, qui est aussi, à partir de *halzate “lieu d’aulnes”, le dérivé à l’origine du toponyme Alçay, dont la forme officielle romanisée médiévale était 1337 aucet
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • alzumberraute - (2000 [1160-]) ORP.MAISMED , I. kap., 11. or. [Dax]
    (...)
    Pays de Mixe: sosaute, silegue, suhast, assiriz, sanctus pelagius, lepiste, larreivare, onas, mindus, alzumberraute, maroz, oleguer, sarricte, pour Sussaute, Sillègue, Suhast, Aïcirits, Saint-Palais, Lapiste, Larribar, Oneis, Amendeuix, Sumberraute, Amorots, Orègue, Charritte
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Amikuze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • sanctus martinus de alzumberraute - (2000 [1160]) ORP.MAISMED , V. kap., 274. or.

    Zer: Herria, eliza
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • alçumbarrauta - (2000 [1268]) ORP.MAISMED , V. kap., 274. or.

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • alçumbarrauta - (2000 [1268]) ORP.MAISMED , III. kap., 118. or.
    (...)
    halz “aulne, verne” forme de très nombreux toponymes dans tout le domaine bascophone, précédés ou non de l’aspiration (parfois représentée par f- par effet de latinisation) selon les époques, les scribes et les zones dialectales, avec une tendance peut-être redevable aux seuls scribes, mais conforme à une tendance propre à la phonétique basque, à altérer la latérale -l- en nasale -n- (voir le chapitre IV), quand elle n’est pas vocalisée en -u- par gasconnisme phonétique, très souvent à partir du dérivé à suffixe fréquentatif halz-azu (Alsasua en Navarre) ou halz-su (Alciette et Sumberraute en Basse-Navarre): en Labourd outre Halsou 1235 halsu, à Anglet 1198 fausegui, 1307 hausquette, Hasparren 1249 ansuete (actuellement “Alzuyeta”), Espelette 1249 alzuguren, à Sare 1505 alsohere, à Bardos 1367 alsalouet; en Basse-Navarre à Saint-Martin d’Arbéroue 1119 alzurren > 1435 elzurren (actuellement “Alzurrun”) et à Béguios 1412 alçurrun, 1396 santsuete > 1551 alçueta, à Suhast 1350 alçaga, à Arbouet 1350 alcereque et Garris 1350 alçarreca (de *halzerreka “ravin ou rivière des aulnes”), en Mixe encore 1268 alçumbarrauta (en cours de romanisation à partir de *(h)alzu-berro-eta “lieu des broussailles des aulnes”) et par mécoupure moderne Sumberraute où une maison porte en 1412 le nom alcumberraute iuso, à Saint-Jean-le-Vieux 1350 alçatea, à Uhart-Cize 1307 halspuru, Saint-Michel 1307 alçu; en Soule halz est le premier élément du nom romanisé d’Aussurucq en basque “Alzürükü”, et des domonymes du Censier halscola à Menditte, alsat à Chéraute, qui est aussi, à partir de *halzate “lieu d’aulnes”, le dérivé à l’origine du toponyme Alçay, dont la forme officielle romanisée médiévale était 1337 aucet
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Amikuze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • alçumberraute - (2000 [1296]) ORP.MAISMED , IV. kap., 184. or.
    (...)
    apparition d’une consonne nasale devant bilabiale orale sourde ou sonore ou “anticipation nasale de l’occlusive bilabiale orale” [2 Cette question a été exposée dans l’article suivant: J.-B. Orpustan “L’anticipation nasale de -b- et la graphie -mb- dans les noms composés de l’ancienne toponymie basque”, Bulletin du Musée Basque n°115, 1987, p.1-10]: c’est ce procédé qui fait avec les mots alzu “aulnaie”, etxe “maison”, zaldu “forêt”, orga “charrette”, goro “houx”, ordoki “plateau”, okulu “étable etc.”, des toponymes comme 1269 alçumberraute “Sumberraute”, au Censier echembehety à Charritte-de-Bas, orguanbide à Aussurucq, saldumburué à Sorhapuru, 1305 gorombil et 1366 gorombillo à Aïncille, 1350 ordoquienberro et oculumberro à Oticoren etc.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Amikuze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • Altzümarta: altzümartar - (2003) ARAUZ.122 128 133 , 1034. or.

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • Altzümarta: altzumartar - (2003) ARAUZ.122 128 133 , Euskera, XLVIII (2003, 2), separata, 11. or.
    (...)
    Altzümarta (euskara); Sumberraute (ofiziala). Herritar izena: altzumartar.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: ARAUZ.122 128 133

  • Altzümarta: altzümartar - (2003) ARAUA.128 , Euskera, XLVIII (2003, 2), 1035. or.
    (...)
    Altzümarta ( euskara); Sumberrautte [Sic] (ofiziala). Herritar izena: altzümartar.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: ARAUA.122

  • sumberraute: altzumarta (1979) > altzümarta (altzümartar) - (2003/05/22) OB.AG , 1.1
    (...)
    Onomastika batzordeak Donostian izandako bileran onartutako izena
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Amiküze
    Jatorria: OB.AG

  • sumberraute: altzumarta (1979) > altzümarta (altzümartar) - (2003/06/19) OB.AG , 1.1
    (...)
    Onomastika batzordeak Donostian izandako bileran onartutako izena
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Amiküze
    Jatorria: OB.AG

  • sumberraute - (2004) IGNF.TDAT , 1445

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • sumberraute - (2004) MOR.NLPBG , 114. or.
    (...)
    Ronces, taillis et fourrés // En basque on utilise le terme berro pour désigner les halliers, les fourrés et taillis. On le trouve dans Berraute (64) forme gasconnisée de berro-eta "lieu de broussailles", dans Masparraute (64) "maison des broussailles" (mas + berroeta), Sumberraute (64) qui est un ancien Alçumbarraute au XIVe siècle, soit "aulnaie des broussailles" ou "broussailles du lieu des aulnes" (altz-un + berroeta)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: MOR.NLPBG

  • altzümarta / sumberraute - (2004) SAL.NBHIZ , 227-229
    (...)
    Ahoz bildutako lekukotasunak: Altzùmarté (E. Etxarren), Altzümartà [Azentu nagusia ü gainean du toponimoak] (E. Larre), AltzámaRtá, éne adíxkideá ÁltzümaRtàn egóiten dá, ÁltzümáRtatìk héldu níz Gámweràt, Gámwetìk jwàiten níz AltzümáRtàt, AltzümaRtàn [Azentu nagusia ü-ren gainean da] jénde gúti bízi dá, altzámaRtaRèk eskwára emáiten duté, altzümaRtaRèk [Azentu nagusia ü-ren gainean da], AltzümaRtakò [Azentu nagusia ü-ren gainean da] jéndék eskwára emáiten duté, àltzümáRtatìk héldu níz (L. Xuri). Etimologia azalpenak: Luchairek (1874: 7) Alsumberraute-k (XV. m.) hastapeneko silabaren aferesia izan duela erraten du eta Sumberraute bihurtu dela, XVII. mendeko Azumberraute tarteko delarik. Hasteko a- hori à preposizioa zela pentsatu da, halakotzat hartu da, frantses toponimian usaiakoa den moduan. Corominesen arabera (1972: 304), hasierako Al- gaskoiz artikulu gehi toki preposiziotzat hartua izatearen ondorioz ezabatu zen beharbada. Jarraian etimologia Alzu-n-berrueta ‘haltzen belagia’ ere izan zitekeela erraten du; hemendik *Alzumarraute aterako zen lehenik, eta gero, sinkopaz, Alzumarte. Nolanahi ere, arrazoizkoago iruditzen zaio itxuraldatutako izena erromantzea dela pentsatzea, Berraute / Berrueta auzo herriaren eraginez. Bilakera, kasu honetan, Alzumarte x Berraute > Alzumberraute zatekeen. Alzumarte, bestalde, Alzuarte ‘haltz artea’ > *Alzubarte-tik atera izanen da. Azken aukeratzat oinarri etimologikoa euskal eta erdal aldaeren artean zegokeela kontu egitea proposatzen du hizkuntzalari katalanak: *Altzumarrarte (< altzu-zumarr-arte haplologia bikoitzez) > Alsumbarraute (Berraute-ren eraginez). Bukatzeko, -ueta (euskara) ? -aute (biarnesa) amaiera pareetan altus, alta-tik atera den biarnes izenetako –aute etimologikoak zerikusi handia izan duela erraten du. Lemoinek (1977: 187) altzu berro ‘haltz basoa’ eta –arte, -aute ‘ondoan, aldean’ azaltzen du toponimoa. Orpustan (1990: 64) akort da Corominesekin aldaera ofizialaren lehen silabaren tratamenduan eta erraten du izen honetan altzu(n)-berro-eta ditugula, hots, “lieu de taillis où l’aulne abonde”, parentsi arteko n-k aurreko –u-rekin toki atzizkia osatzen duela onartzen bada; n soinua b-ren aurreratze sudurkaria («anticipation nasale») balitz “lieu de taillis de l’aulnaie” ulertu behar litzateke leku izena. Beste lan batean (1999: 240) erraten du alcumbarraute-ren lehen osagaia (h)altz ‘aulne’-ren eratorria den alzu dela. Nolanahi ere den, gure irudiko, kontuan hartu behar da berro Nafarroa Garaian gaztelaniazko artiga, artica, roza-ren adierakidea dela, hots, lurra lantzeko botatzen den basoa adierazten duela, oker ez bagaude frantseseko taillis-ek erran nahi duenaz beste zerbait. Berro, aipatu zentzuarekin, Baztango Basaburuko Berroeta-n dugu; Iruñerriko Ezkaba mendiaren oinetan dagoen Artika, berriz, aitzinekoaren erdarazko baliokidea da.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.NBHIZ

  • altzumarta - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • altzumarta - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • altzümarta / sumberraute - (2007) SAL.ETVCOR , 243
    (...)
    Los nombres de lugar comentados [en el artículo de Joan Coromines publicado en la revista Fontes Linguae Vasconum de Pamplona en 1972 (12, 299-319) titulado "De toponimia vasca y vasco-románica en los Bajos-Pirineos"], son, entre otros, los siguientes: Ainhize (y de paso Atarratze / Tardets, Bildo(t)ze, Onize, Ozaze), Altzümarta / Sumberraute, Amikuze / Mixe, Arrueta / Arraute (y también Berroeta / Berraute, Sohüta / Chéraute y Zohota / Sussaute), Banka, Barkoxe / Barcus, Burgue / Bergouey, Erango / Arancou, Esterenzubi, Hiriburu / Saint-Pierre-d'Irube, Ibarrola, Landibarre, Larraun, Larzabale / Larceveau, Lekunberri, Lüküze / Luxe, Makirriain, Martxueta / Masparraute, Oieregi, Sarrikota / Charritte, Senpere / Saint-Pée-Sur-Nivelle, Ziboze / Sibas… etc.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.ETVCOR

  • altzümarta / sumberraute - (2007) SAL.ETVCOR , 245-247
    (...)
    Otro de los puntos interesantes en las explicaciones etimológicas que Coromines da en este artículo ["De toponimia vasca y vasco-románica en los Bajos-Pirineos", Fontes Linguae Vasconum (1972) 12, 299-319] es el correspondiente a los finales vascos en -ueta, de un anterior -oeta, y romances, franco-bearneses en -aute: *Alzunberrueta > Altzümarta / > Alsumberraute > Sumberraute, Arroeta > Arraute, Berroeta > Berraute, Sorhoeta (> Sohüta) > Chéraute, zohota (Zozueta, Sosueta según algunos autores) > Sussaute y también, aunque la evolución es un poco más complicada, Martxueta / Masparraute […] También hay que contar, en el caso de todos los topónimos acabados en -aute, con el influjo analógico de los "innumerables nombres bearneses en -aute etimológico (ALTUS, ALTA), como Peyraute, (Ar)ribaute, Pontaut, Viellaute, etc." […] Para el actual Altzümarta / Sumberraute dice Coromines ["De toponimia vasca y vasco-románica en los Bajos-Pirineos", Fontes Linguae Vasconum (1972) 12, 299-319] que en gascón, tal vez, la sílaba Al- inicial fue suprimida por haberse interpretado como fruto de la unión de la preposición locativa y el artículo. En esto, no hay duda, sigue a Luchaire, autor que en su obra de 1873 (pág. 142) al hablar de la aféresis en los nombres de lugar menciona la variante Alsunberraute (s. XVI), convertida en Azumberraute (s. XVII), que finalmente ha dado el Sumberraute actual. Dice así: "La suppression de l'a peut s'expliquer dans ce cas, si l'on suppose que cette voyelle, débris de la syllabe al, a été prise pour la préposition à, phénomène assez fréquent dans la toponymie française". Dice el maestro catalán que entender este topónimo como 'las dehesas de los alisos' es una idea muy razonable, de la misma manera que es razonable pensar que desde esta forma, pasando por *Alzumarraute se pudo llegar por síncopa a Alzumarte. Según Coromines la -n-, "residuo o no del genitivo" sería un "elemento unitivo" que aparece en bastantes nombres: Etx-n-ike, Etxa-n-ika, Ester-en-zubi, Ester-en-gibel, Etxa-n-iz, Leku-n-berri… etc. En mi opinión, sin embargo, no está nada claro que estos topónimos puedan segmentarse tal como lo hace el lingüista catalán, ya que, por un lado, la etimología de Etxenike, Etxenika es oscura -lo único claro es que en la base tenemos etxe 'casa', pues se documenta también el topónimo Olanikea con ola 'cabaña de pastor' primero y 'ferrería' después-; por otro lado en Esterenzubi y Esterengibel los finales zubi 'puente' y gibel 'zaga' son transparentes, pero no la base, por lo que en teoría también podríamos segmentarlos Este + -ren + zubi, Este + ren + gibel, por ejemplo. En cuanto a Etxaniz puede estar formado perfectamente sobre Etxano, en origen un diminutivo de etxe con el sufijo -no presente tambien, por poner un ejemplo, en Olano, que tiene como base el mencionado ola, de la misma manera que Lemoniz (Lemoiz en euskera) está formado sobre Lemona (Lemoa) o Arroniz (Arroi(t)z) sobre Arrona (Arroa). Véase AV, 347. En el caso de Lekunberri, topónimo tanto de la Baja Navarra como de la Navarra Alta, fue Gavel (1931: 46) quien propuso por primera vez, que sepamos, analizar el nombre como lek(h)u-on-berri 'nouvelle bonne villa', y de la misma opinión han sido Lafon (1954: 249) y Mitxelena (AV, 407, 488 y FHV, 149. or.). En Labort existe la localidad llamada en euskera Lekuine y en romance Bonloc, de etimología clara. A pesar de lo razonable de la propuesta anterior Coromines considera, dado que Berrueta / Berraute está próximo geográficamente, que es más acertado pensar en un cruce entre Alzumarte y Berraute, de donde Alzumberraute. Alzumarte sería en este caso una forma paralela o igual al Halçuarte que menciona Mitxelena (AV, 37. En realidad lo que el guipuzcoano escribe es Halzuarte), y tendría el valor de 'entre alisos', aunque encuentra difícil la evolución Alzuarte > *Alzubarte > Alzumarte. Por ello, cree que es mejor proponer una forma que estuviera a medio camino entre la romance y la vasca, es decir, *Altzumarrarte, salida por haplología de altzu-zumarr-arte 'entre olmos y alisos', habiendo sido en la variante vasca la haplología doble. La variante romance Alsumbarraute habría salido así de *Altzumarrarte por influjo del cercano Berraute. A mí personalmente todo esto me parece muy rebuscado y no creo demasiado ni en el influjo analógico de los topónimos cercanos, ni en un étimo euskérico que se pudiera traducir 'entre olmos y alisos'. Yo no he visto nunca nada parecido en toponimia vasca, pero puedo estar equivocado, por supuesto. Creo, viendo la documentación antigua del nombre, que la forma original sería algo así como *Al(t)zunberroeta, topónimo compuesto con un segundo elemento Berroeta visto más arriba. En cuanto al primer nombre, podría tratarse efectivamente de un derivado de haltz 'aliso' con sufijo abundantivo -zu (como en Urkizu, de urki 'abedul' + -zu) pero entonces nos queda una nasal anterior a la oclusiva labial, que resulta difícil de explicar, ya que en la base, en este supuesto, tendríamos Altzuberroeta, no *Altzumerroeta, forma esta última en la que sí podríamos pensar en un desarrollo de mb a partir de m, como en ganbela 'pesebre', 'gamella' o ganbelu 'camello' (véase FHV, 360). Sin embargo, aunque en euskera la alternancia entre b- y m- es conocida (cf. Mañueta, calle de Pamplona, de bañu- 'baño'), no lo es tanto en interior de palabra, aunque tampoco es desconocida (ibeni / imini / ipini 'poner', pero en estos casos hay influjo de la nasal, vide FHV, 275-276). Mitxelena en AV (37) menciona también altzu 'montón de hierbas', 'vena horizontal de mineral', forma que no se recoge en el posterior Diccionario General Vasco del mismo autor. Yo optaría por altxon, altxoin, alzon 'zagal', que aparece -por primera vez creo- en el refrán recogido por Oihenart en el s. XVII: Aharra siten alxonac, aguer siten gasna ohonac 'se enfadaron los zagales, aparecieron los quesos robados'. La única dificultad es el vocalismo -u-, pero esta es fácil de superar, pues en las hablas transpirenaicas, por influencia gascona, ha sido y es normal el paso de o > u en contacto con nasal, como en huna, de ona 'bueno', hunek de honek 'este'… etc. En toponimia altxunbidea es habitual en el sentido de 'cañada', de altxun variante de los mencionados altxon, altxoin, alzon y bidea 'camino'. La neutralización de las fricativas tras sonante en euskera es un fenómeno muy conocido y extendido, por lo que no parece existir ningún problema para proponer *altzun como primer elemento de *Altzunberroeta que sería así 'las rozas del zagal / de los zagales', 'el sitio de la roza del zagal / de los zagales'. Nos resta ahora explicar las variantes romance y vasca a partir del étimo mencionado. Como hemos visto, según Coromines el paso berrueta > berraute es conocido, y de aquí por asimilación saldría barraute, por lo que el segundo miembro de las formas Alçumbarraute de 1316, 1350-1353 y 1413, y Alçunbarraute de 1381 se explican sin dificultad, así como también el de aquellas otras variantes en que la sibilante vasca desconocida en romance fue representada por una : Alsumbarraute (1393), Alsumberraute (1451, 1472)… etc. También habrá que dar por buena la explicación de Coromines para la eliminación de la sílaba inicial Al- que desaparece en la forma actual Sumberraute. Según la documentación de la que disponemos esta pérdida es posterior a 1513. La variante vasca ha debido tener la siguiente evolución: *Altzunbérrweta > Altzumérrweta (el paso -mb- > -m- sí es abundante en euskera; véase FHV, 357 y ss.) > Altzumérta (por síncopa) > Altzumárta (por asimilación de vocales, favorecida por el contacto con la vibrante múltiple: cf. Edérki > eárki 'bien', por ejemplo). No sabemos en qué época se produjo el paso u > ü propio especialmente del habla suletina y mixana; no se refleja en los testimonios de los últimos siglos de la Edad media y tampoco en los del s. XVI, pero esto no quiere decir de ningún modo que para entonces no existiera, ya que la documentación suele ser bastante conservadora
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.ETVCOR

  • altzumarta - (2008) IP.TOP.IKER , 9909
    (...)
    64362 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 32383; UTM Y: 12385
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • sumberraute: alzumarta (alzumartarr) - (2010) ORP.NTB , § 71, 41. or.
    (...)
    Sumberraute, Alzumarta (Alzumartarr) (sanctus martinus de alzumberraute 1160, alçumbarrauta 1268, alçunbarraute 1350, 1412) // Le nom basque moderne ne permettrait pas, sans les graphies médiévales même phonétiquement romanisées, ni le nom officiel moderne, de comprendre ce composé pourtant très simple fait de deux toponymes juxtaposés: altzu “lieu où l’aulne abonde” (voir Halsou), et berroeta “lieu de broussailles” toujours romanisé en berraute, avec soit une anticipation nasale de bilabiale altzub- > altzumb-, soit un dérivé à double suffixe altzun qui est dans le toponyme Alzunarte du même secteur, quoique sans citation médiévale et sans guère d’autre exemple dans les toponymes régionaux. Le nom officiel est né, tardivement, de la suppression de al- par fausse identification avec un article roman, et le nom basque par réduction syllabique (de six à quatre syllabes) assez habituelle dans les noms basques de plus de quatre syllabes (voir Macaye), et nasalisation totale de -mb- > -m- également très courante en basque, réduction sûrement facilitée par l’incompréhension d’un nom qui décrivait le caractère végétal du site: “lieu de broussailles où l’aulne abonde”
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Lüküze-Altzümarta (Amikuze)
    Jatorria: ORP.NTB

  • quartier sumberraute - (2015) ANN.MAIR , www.annuaire-mairie.fr/rue-luxe-sumberraute.html

    Zer: Kartierra
    Non: Lüküze-Altzümarta
    Jatorria: ANN.MAIR

  • Sumberraute (ofiziala)
  • Sumberraute (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.656145 Y.4802717
Koordenatuak:
Lon.1º4'18"W - Lat.43º21'43"N

Kartografia:

1445 [RAND.25]; 1445 ouest [IGNF.25]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper