Pertsona-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Montpellier - Lekuak - EODA

Montpellier (Hiria)

Entitatea:
Populamendua/Hiria
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
Non: Frantzia
Kokalekuak:
  • montispesulani - (1225/03/18) FDMPV.004 , 12. dok., 59, 60. or.
    (...)
    Sit notum cumtis quod nos Jacobus, Dei gratia rex Aragonensis comes Barchinonensis et dominus Montispesulani, cupientes ea in suo robore observare que ab antecesoribus nostris pie facta sunt et concessa, nostra confirmatione munire [...] Signum Jacobi, Dei gratia rex Aragonensis, comite Barchinonensis, dominus Montispesulani
    (...)

    Zer: Hiria [Montpellier]
    Non: Frantzia
    Jatorria: FDMPV.004

  • montis[]pesulani - (1233/07/23) FDMPV.004 , 14. dok., 62, 63. or.
    (...)
    Manifestum sit omnibus quod nos Jachobus Dei gratia rex Aragonum et regni Maioricarum, comes Barchinone et Urgelis, et dominus Montis Pesulani [...] Signum Jaccobi, Dei gratia regis Aragonum et regni Maioricarum, comitis Barchinone et Urgelis et domino Montispesulani
    (...)

    Zer: Hiria [Montpellier]
    Non: Frantzia
    Jatorria: FDMPV.004

  • montispesulani - (1248/03/23) FDMPV.004 , 15. dok., 64. or.
    (...)
    Noverint universi quod nos Jacobus Dei gratia rex Aragonum, Maioricarum et Valencie, comes Barchinone et Urgelli, et dominus Montispesulani [...] Signum Jacobi Dei gratia regis Aragonum, Maioricarum et Valencie, comitis Barchinone et Urgelli, et dominus Montispesulani
    (...)

    Zer: Hiria [Montpellier]
    Non: Frantzia
    Jatorria: FDMPV.004

  • montpesler - (1253/08/01) FDMPV.007 , 1. dok., 31. or. [AGN, Comptos, C.2, N.8]
    (...)
    Sepan todos quantos esta carta uedran e odran, quomo nos, don Jayme, por la gracia de Dios rey de Aragón, de Mallorcas et de Valentia, conte de Barcelona et de Urgel et seynor de Montpesler, queriendo que siempre por todos los tiempos del mundo sea amor et amiztat entre nos e uos, dona Margarita, por aquella misma gracia reyna de Nauarra, et de Campayna et de Bria contessa palazina, e don Thibalt, uuestro fillo, rey de Nauarra, e cualquier otro fillo de uos, deuandicta reyna, qui sera rey de Nauarra, prometemos a uos, deuandicta reyna et al dicto uuestro fillo don Thibalt, rey de Nauarra, et a qualquier otro uuestro fillo qui sera rey de Nauarra, que d’aqui enant seremos amigos de uos et de todos uuestros amigos, et enemigos de todos uuestros enemigos
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Frantzia
    Jatorria: FDMPV.007

  • montpesler - (1254/04/09) FDMPV.007 , 13. dok., 54. or. [AGN, Comptos, C.4, N.81]
    (...)
    Sepan quantos esta carta ueran que nos, don Jayme, por la gracia de Dious rey de Aragon, de Mayllorcas et de Valencia, comte de Barcelona et de Urgel et seynor de Montpesler, et nos don Tibalt, por aquella misma gracia rey de Nauarra, et de Campaya [sic] et de Bria comte palazin, porque queremos que amor firme et stable sea entre nos por todos tiempos, femos tales conuinienças entre nos
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Frantzia
    Jatorria: FDMPV.007

  • montispessulani - (1306/11/16 [1890]) DA.66 , B.88 [BRUT.CN, XII. dok., 11-12 (11. or., 2. oharra)]
    (...)
    ad tradendum nomine dicti comitis illustrissimo domino Jacobo, Dei gratia regi Majoricarum, comiti Rossilionis et Ceritanie et domino Montispessulani
    (...)

    Zer: Hiria (Montpellier)
    Non: Frantzia
    Jatorria: BRUT.CN

  • montispesulanus, monpeller - (1330/11/20) FDMPV.004 , 57. dok., 161. or.
    (...)
    un privilegio dado e otorgado a la dicha orden por el muyt alto e poderoso sennor don Jayme, por la gracia de Dios rey de Aragon e sennor de Montispesulanus [3. oharra: Monpeller B (AGN. Lib. Bec. La Oliva, f.º 105vt.º/ 106r.º)], qui fue de buena memoria
    (...)

    Zer: Hiria [Montpellier]
    Non: Frantzia
    Jatorria: FDMPV.004

  • montpellier - (1989) JIM.ESTN , 142. or.
    (...)
    XIII. «Arrizabalaga (Campanas) y Artederreta (Carrascal)» [en Fontes Linguae Vasconum, XXI, núm. 53 (1989), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 75-85] […] 1. Erromes Kamioa En la historia de las peregrinaciones a Compostela, una de las rutas importantes señaladas en los itinerarios desde el siglo XII fue la llamada Vía Tolosana. Recogía romeros procedentes de la capital de la cristiandad, pasaba por Montpellier y Toulouse (de aquí el nombre), ganaba el Pirineo en Somport, y por Jaca, Sangüesa y Monreal, se unía en Puente la Reina o Gares al camino francés que venía por Luzaide, Roncesvalles e Iruña. Los vascohablantes de la Navarra media central lo llamaron «Erromes kamioa». Con las variantes «Errumes camioa» (1675, 1663), «Errumes camio» (1669), «Errumes camioa» (1675, 1680) se documenta en Biurrun (Valdizarbe) y Muru Artederreta (Elorz), aplicado a las tierras contiguas al tramo inicial de la carretera que arranca de la N-121 hacia Gares y Lizarra.413 [Documentación, localización y datos históricos sobre las instituciones religiosas y asistenciales de la zona, en JIMENO JURÍO, 1989b] Kamio es aporte romance. En Iruñerria fue aplicado preferentemente a caminos reales de mucho tránsito, como el de la ciudad de Pamplona a la Ribera, denominado en Esquíroz (Galar) «Tutera bidea», pero más «Tutera kamioa» o «Tutera kamio», que ha dado finalmente «Tutelkamio»;414 [JIMENO JURÍO, 1987a, pp. 236-237] el «Camino de Arrieros» o «Mandazai kamioa» (en Subiza de Galar y Ororbia de Olza). «Kamioa», «el camino», fue para los de Astráin (Cizur) el de Santiago; en el otro extremo de Erreniega era «Erromes kamioa».415 [Se refieren a la ruta jacobea en Erreniega los topónimos locales «Camio ganeco aldean, Camiopea, Camiopea Perdona aldea». JIMENO JURIO, 1986a, p. 74. El Camino Arrieros es denominado alguna vez Mandazai kamioa, como en Ororbia (Olza) y Subiza (Calar). Pero generalmente se le llamó Mandazai bidea en los pueblos de las Cendeas de Cizur y Galar. JIMENO JURÍO, 1986a, p. 517; 1987, p. 474] La voz erromes fue recogida por R. M. de Azkue y P. Mujika en sus Diccionarios con una primera acepción de ‘peregrino, romero’ (erromes ibili ‘ir en romería’) y, además, ‘pobre, mendigo, harapiento’, significado que tienen ios derivados Erromeseri (‘escasez, pobreza’), Erromestasun (‘pobreza, necesidad’), erromeskeria (‘mendicidad, indigencia’) y el verbo erromestu (‘empobrecer’).416 [Constatamos que el contenido semántico de erromes conoció en la comarca de Tiebas una evolución similar a la registrada en otras partes de Euskalerria. Con significado de ‘peregrino’, a los que aluden las constituciones de cofradías medievales, en las del siglo XVII ha pasado a designar ‘pobres’. JIMENO JURIO, 1989b]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • montpellier: montpellier - (1994) KINT.EF , Euskera, XXXIX (1994, 3), 1. zerr., 1368. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: KINT.EF

  • Montpellier - (1995) ARAUZ.036.1 , Euskera, XL (1995, 2-3), 893. or.
    (...)
    Montpellier (Ofiziala)
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Frantzia
    Jatorria: ARAUZ.036.1

  • Montpellier - (2006) ARAUZ.036.2 , Euskera, LI (2006, 1), 407. or. (36. arau berritua)
    (...)
    Montpellier (ofiziala)
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Frantzia
    Jatorria: ARAUZ.036.2

  • Montpellier - (2020) ARAUA.036 , 23. or.
    (...)
    Departamendu-hiriburua, Montpellier (ofiziala)
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Frantzia
    Jatorria: ARAUA.036

 

  • Montpellier (ofiziala)
  • Montpellier (frantsesa)
UTM:

				
Koordenatuak:
Lon.3º52'46"E - Lat.43º36'29"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper