Pertsona-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Markina-Xemein - Lekuak - EODA

Markina-Xemein (Udalerria)

Entitatea:
Antolakuntza/Udalerria
Herritarra:
markinar, xemeindar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
Kokalekuak:
  • marquina de yuso - (1025 [1956) M.IFOV , 340 [SAL.IKA, 2, 144. or.]
    (...)
    [Mitxelena, Introducción fonética a la onomástica vasca, 1956: 340] Marquina de yuso y Marquina de suso en 1025
    (...)

    Zer: Heria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: SAL.IKA

  • marquina (markina) - (1956) M.IFOV , 340 [SAL.IKA, 2, 144. or.]
    (...)
    Seguidamente [Mitxelena, Introducción fonética a la onomástica vasca, 1956: 340] cita Marquiriz, monte de Larraun (N), Markiritz en grafía y pronunciación vasca, Marchiniz en los siglos XI-XII según el lingüista guipuzcoano, y lo compara con Marquina, localidad vizcaína (Markina) y versión antigua de la alavesa Marquínez /Markiz (Marquina de yuso y Marquina de suso en 1025)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: SAL.IKA

  • markina-xemein - (1963 [2000]) AND.AIN , 322 [SAL.STAIN, 116. or.]
    (...)
    Digamos para acabar con este punto que, como señalaba Andersson (1963: 322), en Bizkaia tenemos Markina-Xemein [5. oharra En 1355 se documenta como Santa Maria de Xemein, en la carta-puebla de Markina (Iturriza & Azcárraga, 1885: 853)], cuya terminación coincide con la de algunos testimonios de nombres navarros en -ain (por ejemplo el actual Artariain se documenta como Arteriein en 1264, NHI, 194, Gartziriain es Garçariein, Garzariein en 1174 y 1197, ibíd., 142, Senosiain se documenta como Senossein en 1209, NHI, 159, etc.) y con los topónimos del Bearn que en su mayoría acaban –hablamos del nombre oficial– en -ein, pero no sabemos si guarda relación con ellos, a pesar de que para Andersson (1963: 324) esta relación es clara. En la misma localidad vizcaína tenemos el barrio que lleva por nombre oficial Amalloa, pero que es conocido también como Larruskain (tanto el uno como el otro son en origen oicónimos, nombres de caserío), y que según nos indica J. L. Lizundia no está situado en alto. En Bizkaia hay además Kurtxiaga-Arropain (Kurtxía, Arrópain), barrio de Ispaster aunque situado muy cerca de Lekeitio, y Bollain, barrio de Karrantza, documentado en 1700, 1720 y 1824 como Vullain
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: SAL.STAIN

  • marquina-jemein: markina-xemein (markinar, xemeindar) - (1976) E.EUS.LIZ.KN , Euskera, XXI (1976, 1), 309. or.
    (...)
    Kodea: 2.2.9.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.LIZ.KN

  • marquina-jemein: markina-xemein (markinar-xemeindar) - (1978) E.EUS.UD , Euskera, XXIII (1978, 1), 328. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.UD

  • marquina-jemein: markina-xemein (markinar-xemeindar) - (1979) E.UDAL , 37

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.UDAL

  • markina-xemein - (1980/01/31) OB.IRIZP , --
    (...)
    D. José Luis Lizundia Askondo, Vicesecretario de la Real Academia de la Lengua Vasca-EUSKALTZAINDIA y Secretario de su Comisión de Toponimia, emite el siguiente, DICTAMEN: Que según el Nomenclátor de Municipios del País Vasco, preparado y aprobado por esta Corporación académica, el clasificado con el número 418 y denominado hasta ahora en la versión oficial de la Administración: Marquina-Jemein, es en su versión oficial académica vasca: MARKINA-XEMEIN. Que las denominaciones euskéricas correctas de las entidades de población de ese municipio, son asimismo, como sigue: Versión propuesta: Versión euskérica correcta Ceniga-Ciarregui: ZEINKA-ZIARREGI Bolivar: BOLIBAR Cenarruza: ZIORTZA Goierria: GOIERRIA Arta: ARTA Ilunzar: ILUNZAR Iturreta: ITURRETA Barinaga: BARINAGA Amalloa: AMALLO Meabe: MEABE Urberuaga de Ubilla: UBILLA-URBERUAGA o URBERUAGA simplemente Y para que conste y su remisión al Ayuntamiento de dicho municipio, expido la presente en Bilbao a treinta y uno de Enero de mil novecientos ochenta.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OB.IRIZP

  • markina-xemein - (1984/05/09) EHAA , 075. zkia., 2219. or.
    (...)
    JAURLARITZAREN LEHENDAKARITZA // 889 // Sailordetza honen 1984.eko Apirilaren 2ko ERABAKIA, Marquina-Jemein Udal-izena aldatu eta aurrerantzean MARKINA-XEMEIN izan dadinaren baimenari buruzkoa. // Eusko Jaurlaritzaren Abenduaren 12ko 271/Dekretoko hirugarren Atalean jarritakoarekin bat etorriz, Bizkaiko Jaurerriko Foru-Diputazioak eta Euskaltzaindiak emandako erizpenak ikusi ondoren, Toki-Arduralaritzako Sailordetza honek zera ERABAKITZEN du: // Marquina Jemein Udal-izena aldatu eta aurrerantzean MARKINA-XEMEIN izan dadinaren baimena ematea. Gasteiz, 1984.eko Apirilak 2. // Toki-Arduralaritzako Sailburuordea, BITORIANO MENTXAKATORRE GARAI
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: EHAA

  • MARKINA-XEMEIN: MARKINA-XEMEIN - (1986) HPS.EAE , 74

    Zer: Udalerria
    Non:
    Jatorria: HPS.EAE

  • marquina > markiña - (1986) IRI.TVC , 145-146. or.
    (...)
    7. La tendencia conservadora de las formas que han ostentado hasta la actualidad el rango de oficiales en el Sur se manifiesta también en las que no muestran en su grafía, y, naturalmente, en su pronunciación románica, la caída de -n- intervocálica, cuando aquella no era fuerte, o geminada en 'los casos de préstamos latinos, cuyo fenómeno fonético se produjo, sin embargo, en lengua vasca, lo mismo que en galaico-portugués, gascón y catalán [...] En área vasca: Mendazona, barrio de lspaster, > vasc. Mendazoa, Lamíndano, en Dima, > Lamindáò, Artíñano, Barañano y Barbachano, en Ceberio, > Artíñaò, Barañáò y Barbátxaò, Lemoniz > Lemoiz, etc. etc., aunque a veces se rehace como palatal, tras -i-, en casos como Abadiano > Abadiño, así como también Marquina > Markiña
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: IRI.TVC

  • markina-xemein (< maruina-jemein) - (1989/04/22) BOE.EAE , 096. zkia., 11918. or.
    (...)
    9137 RESOLUCIÓN de 14 de febrero de 1989, de la Dirección de Relaciones Institucionales y Administración Local, sobre publicidad de los nombres oficiales de los municipios de la Comunidad Autónoma. // A los efectos de lo que establece la disposición adicional primera del Decreto 271/1983, de 12 de diciembre, por el que se determina el procedimiento para el cambio de nombre de los municipios de País Vasco, resuelvo: // Aprobar la lista oficial de nombres, que es la que bajo el epígrafe “Denomincación actual”, y con el desglose por territorios históricos, se indica a continuación: [...] II. TERRITORIO HISTÓRICO DE VIZCAYA / BIZKAIKO LURRALDE HISTORIKOA [...] Conforme al artículo 4º del Decreto, la utilización de nombres que no figuren bajo el epígrafe “Denominación actual” debe suspenderse hasta que, previo el expediente a que se refiere el repetido Decreto, se obtenga la aprobación definitiva. // Vitoria-Gasteiz, 14 de febrero de 1989.- El Director de Relaciones Institucionales y Administración Local, Peru Bazako Atutxa
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: BOE.EAE

  • markina-xemein - (1990/07/05) BAO , 154. zkia., 060
    (...)
    Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa - Foru Aldundiaren Foru Dekretua // Diputatu Nagusiaren Idazkaritza Nagusia // Estatistika eta informatika beharrizanak direla eta, Gobernu Zentralak (INE), Eusko Jaurlaritzak (EUSTAT) eta Foru Aldundiak, garaiz, Bizkaiko udalerrietarako kodeak hartu zituzten, haiseran bateratsiak izan eta, denboraren poderioz, nahasten joan direnak. Nahasketa hau Foru Sailei ere zabaltzen izan zaie. Estatistika Foru Batzordeak, bere eskumenetan diharduela eta eremu honetan erizpide normalizatuei geroago eta tinkoago eutsi behar zaiela uste duenez, iragan martxoaren 29ko bileran, Gobernu Kontseiluari proposatu zion, ofizialki, erabat eta behin betikoz, INE eta EUSTATek egun udalerrien kodeketarako erabiltzen duen sistema har dezan. Proposamen bera zabaltzen zaie biztanguneei, EUSTATekin baterako sistema hartzen delarik. Honenbestez, Diputatu Nagusiaren Idazkari Nagusiak proposaturik, Bizkaiko Herrialde Historikoko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Erregimen eta Funtzionamenduari buruzko 3/87 Foru Araueko 17. artikuluan ezarritakoa dela bide, Gobernu Kontseiluak 1990eko ekainaren 26ko bileran eztabaidatu ondoren, hauxe. // XEDATU DUT: // 1. Ofizialki eta erabat, udalerri eta biztanguneen kodeaketa eguneratua hartzen da, eranskinean dagoen zerrendaren arabera. 2. Hartutako kodeketak iraun egingo du, udalerrien edo biztanguneen izen aldaketak edo bereizketak ematen badira ere. 3. Udalerri berriak sortzen direnetan, zegoen azkenari zegozkion kodeak esleituko dira, Batzar Nagusiek sorkuntza onetsitako dataren arabera ordenatuta eta alfabetoaren arabera, onespen data batera datorrenean. 4. Biztanguneei dagokienez, erizpide berbera erabiliko da, ezarritako lau digituetarik lehen biak talde biztanguneei eta beste biak banakako biztanguneei dagozkiela kontutan hartuz. Talde biztanguneen kodeak hurrenez hurrenekoak izango dira, beren udalerriaren barruan. Banakako biztanguneen kodeak hurrenez hurrenekoak izango dira, beren talde biztangunearen barruan. 5. Diputatu Nagusiaren Idazkaritza Nagusiak kodekera hau zuzen aplikatzen denentz gainikusiko du, aldian-aldian udalerri eta biztanguneen zerrenda eguneratua argitaratuko duelarik, beraien kode eta izenekin. 6. Dekretu hau "Bizkaiko Egunkari Ofiziala"n argitaratuko den egunean jarriko da indarrean. Diputatu Nagusia,. JOSE ALBERTO PRADERA JAUREGI. Diputatu Nagusiaren Idazkari Nagusia,. JOSE LUIS BILBAO EGUREN. // ERANSKINA. // Bizkaiko Udalerrien eta beren banakako biztanguneen zerrenda [...]
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: BAO

  • markina-xemein - (1991) NOM.1991 , --

    Zer:
    Non: Markina-Xemein
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • markina-xemein - (1991) NOM.1991 , --

    Zer:
    Non: Markina-Xemein
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • markina-xemein - (1992/03/17) EHAA , 053. zkia., 2148. or.
    (...)
    LEHENDAKARITZA, LEGE ARAUBIDE ETA AUTONOMI GARAPENA // 786 // ERABAKIA, 1992ko martxoaren 5ekoa, Erakunde Harreman eta Toki Administrazioko Zuzendariarena, Autonomi Elkarteko udalerrien izen ofizialak argitaratzeko dena. // Abenduaren 12ko 271/1988 Dekretuaren Xedapen Gehigarrietatik Lehenengoak ezarritakoaren ondorioetarako, honako hau // ERABAKI DUT: // «Gaurregungo izena» idazpurupean eta Lurralde Historikoetan banatuta ondoren ematen den izenen zerrenda ofiziala onartzea: [...] II. BIZKAIKO LURRALDE HISTORIKOA [...] Gaurregungo izena: markina-xemein / Lehengo izena: marquina-jemein [...] Aipatutako Dekretuko 4. atalaren arabera, «Gaurregungo izenah idazpurupean azaltzen ez diren izenak ez dira erabili behar, Dekretu horretan aipatzen den espedienteari izapideak egin ondoren behín-betiko onartzen diren arte. // Vitoria-Gasteiz, 1992ko martxoak 5. Erakunde Harreman eta Toki Administrazioko Zuzendaria, RICARDO GATZAGAETXEBARRIA BASTIDA
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: EHAA

  • markina-xemein - (2000) NOM.2000 , --
    (...)
    1888 emakume + 1804 gizonezko = 3692
    (...)

    Zer:
    Non: Markina-Xemein
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • markina-xemein - (2000) NOM.2000 , --
    (...)
    2348 emakume + 2313 gizonezko = 4661
    (...)

    Zer:
    Non: Markina-Xemein
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • markina-xemein: markina-xemein (markinar) - (2000) E.EUS.GOR.EAE , Euskera, XLV (2000, 3), 1207. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.GOR.EAE

  • markina-xemein: markina-xemein - (2001) EUDEL , 32
    (...)
    markinar, xemeindar
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non:
    Jatorria: EUDEL

  • markina-xemein - (2002) NOM.GEOGR , Bi.

    Zer:
    Non: Markina-Xemein
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • markina-xemein udalerria - (2002/11/28) DEIKER.HPS , 77
    (...)
    063-42 033
    (...)

    Zer:
    Non: Markina-Xemein
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • markina-xemein - (2003) EAE.IOF.03 , --

    Zer:
    Non: Markina-Xemein
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • Markina-Xemein: markinar, xemeindar - (2005) ARAUA.145 , Euskera, L (2005, 2), 988. or.
    (...)
    Markina-Xemein (euskara); Markina-Xemein (ofiziala). Herritar izena: markinar, xemeindar.
    (...)

    Zer: Udala
    Non: Bizkaia
    Jatorria: ARAUA.145

  • markina-xemein - (2007/03/22) EAE.IOF.07 , 58. zkia., 7064. or.
    (...)
    II. Bizkaiko lurralde historikoa
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: EAE.IOF.07

  • markina-xemein - (2009/02/02) EAE.IOF.09 , 022. zkia., 507-3. or.
    (...)
    JAURLARITZAREN LEHENDAKARIORDETZA // 507 // EBAZPENA, 2009ko urtarrilaren 12koa, Toki Araubidearen zuzendariarena, Autonomia Erkidegoko udalerrien izen ofizialak argitaratzeari buruzkoa. // Abenduaren 12ko 271/1983 Dekretuaren xedapen gehigarrietatik lehenengoak ezarritakoaren ondorioetarako, honako hau // EBATZI DUT: // «Izen ofiziala» idazpurupean eta Lurralde historikoetan banatuta, ondoren ematen den izenen zerrenda ofiziala onartzea, lehengo izena ere azalduz, azken zerrenda ofizialean azaldutako izenarekiko aldaketarik jaso duten udalerriei dagokionez. [...] II. BIZKAIKO LURRALDE HISTORIKOA [...] En Vitoria-Gasteiz, a 12 de enero de 2009. // El Director de Régimen Local, // JOSÉ M.ª ENDEMAÑO ARÓSTEGUI
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: EAE.IOF.09

  • markina-xemein - (2009/02/10) EAE.IOF.09 , 028. zkia., 688-6. or.
    (...)
    JAURLARITZAREN LEHENDAKARIORDETZA // 688 // HUTSEN ZUZENKETA, honako ebazpenarena: Ebazpena, 2009ko urtarrilaren 12koa, Toki Araubi¬dearen zuzendariarena, Euskal Autonomia Erkidegoko udalerrien izen ofizialak argitaratzeari buruzkoa. // Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkariari buruzko abenduaren 23ko 217/2008 Dekretuaren 18.2.a) artikuluak ezartzen duenez, aldizkariaren argitalpena prestatzerakoan egiten diren hutsak, baldin eta dokumentuaren edukia aldatzen badute edo zalantzak sortzen badituzte, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako Zuzendaritzak zuzenduko ditu, ofizioz nahiz organo edo entitate interesdunak eskatuta. // Era horretako akatsak antzeman dira Euskal Autonomia Erkidegoko udalerrien izen ofizialak argitaratzeari buruzko Toki Araubidearen zuzendariaren 2009ko urtarrilaren 12ko Ebazpenean (2009ko otsailaren 2ko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria, 22. zenbakia). Akatsaz ohartuta, honako hau zuzendu behar da: // Jarraian Euskal Autonomia Erkidegoko udalerrien izen ofizialen zerrenda argitaratzen da, lurraldeka: [...] II. BIZKAIKO LURRALDE HISTORIKOA [...]
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: EAE.IOF.09

  • markina-xemein - (2010/02/26) EHAA.EAE.10 , 039. zkia., 2010/1032
    (...)
    JUSTIZIA ETA HERRI ADMINISTRAZIO SAILA EBAZPENA, 2010eko urtarrilaren 12koa, Auzibideen zuzendariarena, Autonomia Erkidegoko udalerrien izen ofizialak argitaratzeari buruzkoa. Abenduaren 12ko 271/1983 Dekretuaren xedapen gehigarrietatik lehenengoak ezarritakoaren ondorioetarako, honako hau EBATZI DUT: «Izen ofiziala» idazpurupean eta lurralde historikoetan banatuta, ondoren ematen den izenen zerrenda ofiziala onartzea, lehengo izena ere azalduz azken zerrenda ofizialean azaldutako izenarekiko aldaketarik jaso duten udalerriei dagokionez. (…) II. BIZKAIKO LURRALDE HISTORIKOA (…) Vitoria-Gasteiz, 2010eko urtarrilaren 12a. Auzibideen zuzendaria, MARÍA SOLEDAD GÓMEZ ADRIAN.
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: EHAA.EAE.10

  • markina - (2011) SAL.IKA , 2, 144. or.
    (...)
    El lingüista guipuzcoano [Mitxelena, Introducción fonética a la onomástica vasca, 1956: 340] pensaba tal vez que Mezkiritz había salido de una anterior *Mezkinitz, a pesar de que la forma con vibrante es muy antigua (Meeçchiriç en 1071) y la única que se documenta. La explicación del nombre parece sencilla: se habría producido disimilación de nasales, convirtiéndose la segunda de ellas en vibrante antes de que se perdiera en posición intervocálica como ocurre en *Markiniz > *Markiiz > Markiz (A) o Laukiniz > *Laukiiz > Laukiz (B). Similar disimilación se habrá producido en el orónimo de Larraun Markiri(t)z, si procede como quiere Mitxelena de Markinitz, derivado tal vez de Markina. Véanse también Amarika, Enderika y Totorika, en el punto dedicado al sufijo -ika.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: SAL.IKA

  • Markina-Xemein (ofiziala)
  • Término Municipal de Markina-Xemein (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.540053 Y.4791016
Koordenatuak:
Lon.2º30'17"W - Lat.43º16'18"N

Kartografia:

063-34 [FK]; 062-24 [FK]; 062-40 [FK]; 062-39 [FK]; 063-17 [FK]; 062-32 [FK]; 063-26 [FK]; 063-33 [FK]; 062-31 [FK]; 063-19 [FK]; 062-47 [FK]; 063-27 [FK]; 063-25 [FK]; 063-09 [FK]; 063-10 [FK]; 062-48 [FK]; 063-18 [FK]; 063-42 [FK]; 063-41 [FK]; 062-16 [FK]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper