Pertsona-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

San Martin Unx - Lekuak - EODA

San Martin Unx (Udalerria)

Entitatea:
Antolakuntza/Udalerria
Herritarra:
sanmartindar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
  • unsi - (1062) MD.DMLEIRE , N.66

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • unsi - (1062 k. [1994]) JIM.ESTN , 167. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2.2. Puente de San Martín de Unx […] Unx: Vnx (1196),549 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 48] Uncx (1195),550 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 49] Unx (1171),551 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 24] Unsi (c.1062),552 [MARTÍN DUQUE, 1983, núm. 66] Unxi (1066).553 [MARTÍN DUQUE, 1983, núm. 78]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • unxi - (1066) MD.DMLEIRE , N.78

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • unxi - (1066 [1994]) JIM.ESTN , 167. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2.2. Puente de San Martín de Unx […] Unx: Vnx (1196),549 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 48] Uncx (1195),550 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 49] Unx (1171),551 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 24] Unsi (c.1062),552 [MARTÍN DUQUE, 1983, núm. 66] Unxi (1066).553 [MARTÍN DUQUE, 1983, núm. 78]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • sant martin, sancti martini, sancto martino, sanctum martinum - (1101-1400) FORPC.CFMNA , N.62, N.66, N.73-75, N.79

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • unse - (1102) FORPC.CFMNA , N.5

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • vnsi - (1102) MD.DMLEIRE , N.199

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • unse - (1137) LACMAR.CDI1 , N.131

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • (sant martin) d(e)'uissue, uyssue, ussue, uxue - (1157) FORPC.CFMNA , N.20

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • sancti martini de viss, sancti martini d'uis - (1164 [1990]) JIM.ESTN , 153. or. (eta 500. oharra, 219. or.)
    (...)
    XIV. ¿El nombre vasco de Los Arcos según el Fuero de Estella? [en Fornes Linguae Vasconum, XXII, núm. 55 (1990), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 55-63] […] 2. Toponimia en el fuero estelles de 1164 […] Los testigos navarros deberán ser de la parte de acá de Lizagorría, de acá del puente de Arqueta, de acá de Pamplona, o de acá del puente de San Martín (de Uis), y mantener fuego y mesa, esto es, ser vecino residente.500 [«Nauarrus debet esse cifra Liçagorriam, uel cifra pontem Arqueta, uel cifra pontem Sancti Martini de Viss», «et debet habere znem suum et mensam suam», LACARRA, 1969, I,4, 1B, p. 88. «Nauarrus debet esse de Lizagorria cifra, aut de ponto Archeta cifra, aut de Pampilonia cifra, aut de ponto Sancti Martini otra, et debet habere suum focum et suam mensam» LACARRA, 1969, II, 63, 2A, pp. 141-142. «Nauarrus debet esse citra Liçagorriam, aut cifra pontem de Arqueta, aut citra Pampilonam, aut citra pontem Sancti Martini d’Uis», LACARRA, 1969, II, 63, 2B, pp. 141-142. «Lo nauarr deu esser de Liçaguorria en ça, o del pont d’Arteta (d’Arqueta, D) en ça, o de Sant Martin en ça, et deu auer son fogar et sa tabla», LACARRA, 1969, II, 63, 2 CD, p. 223]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • ponto sancti martini - (1164 [1994]) JIM.ESTN , 161. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 1. Legislación foral y toponimia […] «Et nauarrus debet esse de Lizagorria citra, aut de ponto Archeta citra, aut de Pampilonia citra, aut de ponto Sancti Martini citra; et debet habere suum focum et suam mensam» (II, 63.2).
    (...)

    Zer: Zubia
    Non: San Martin Unx
    Jatorria: JIM.ESTN

  • (sant martin) d(e)'unx, vunx - (1171) FORPC.CFMNA , N.24

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • unx - (1171 [1994]) JIM.ESTN , 167. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2.2. Puente de San Martín de Unx […] Unx: Vnx (1196),549 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 48] Uncx (1195),550 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 49] Unx (1171),551 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 24] Unsi (c.1062),552 [MARTÍN DUQUE, 1983, núm. 66] Unxi (1066).553 [MARTÍN DUQUE, 1983, núm. 78]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • (sant martin) d(e)'unx, vunx - (1191) FORPC.CFMNA , N.30

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • (sant martin) d(e)'uncs, uncx - (1195) FORPC.CFMNA , N.49

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • uncx - (1195 [1994]) JIM.ESTN , 167. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2.2. Puente de San Martín de Unx […] Unx: Vnx (1196),549 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 48] Uncx (1195),550 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 49] Unx (1171),551 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 24] Unsi (c.1062),552 [MARTÍN DUQUE, 1983, núm. 66] Unxi (1066).553 [MARTÍN DUQUE, 1983, núm. 78]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • (sant martin) d(e)'unx, vunx - (1196) FORPC.CFMNA , N.48

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • vnx - (1196 [1994]) JIM.ESTN , 167. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2.2. Puente de San Martín de Unx […] Unx: Vnx (1196),549 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 48] Uncx (1195),550 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 49] Unx (1171),551 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 24] Unsi (c.1062),552 [MARTÍN DUQUE, 1983, núm. 66] Unxi (1066).553 [MARTÍN DUQUE, 1983, núm. 78]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • (sant martin) d(e)'uissue, uyssue, ussue, uxue - (1197) MAR.CDSFN , 43

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • pontem sancti martini de viss - (1200-1300 [1994]) JIM.ESTN , 161. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 1. Legislación foral y toponimia […] «Et nauarums debet esse citra Liçagorriam, uel citra pontem de Arqueta, uel citra pontem Sancti Martini de Viss; et debet habere ignem suum et mensam suam» (I, 4.3).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • sancti martini d'uis - (1200-1300 [1994]) JIM.ESTN , 162. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 1. Legislación foral y toponimia […] «Et nauarrus debet esse citra Liçagorriam aut citra pontem de Arqueta, aut citra Pampilonam, aut citra pontem Sancti Martini d’Uis, et debet habere suum focum et suam mensam» (II, 66.2).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • sant martin - (1200-1300 [1994]) JIM.ESTN , 162. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 1. Legislación foral y toponimia […] «Et lo nauarr deu esser de Liçaguorria en ça, [o] del pont d’Arteta en ça, [o] de Panpalona en ça, [o] de Sant Martin en ça; et deu auer son fogaretsa tabla» (II, 63.2). 538 [LACARRA, 1969, p. 223]
    (...)

    Zer:
    Non: San Martin Unx
    Jatorria: JIM.ESTN

  • (sant martin) d(e)'uissue, uyssue, ussue, uxue - (1204) MAR.CDSFN , 70

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • (sant martin) d(e)'unx, vunx - (1206) FORPC.CFMNA , N.64

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • sant martín d'uis - (1254 [1994]) JIM.ESTN , 167. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2.2. Puente de San Martín de Unx […] Uis: Sant Martín d’Uis (1254),554 [Los procuradores de los buenos hombres de Olite reclaman las fuerzas que les había hecho el rey Teobaldo I, «que le fi peinnorar ais de Sant Martin d’Uis». GARCÍA LARRAGUETA, 1977, núm. 32, p. 438] San Martín d’Uyssue (1268),555 [FELONES MORRÁS, 1982, núm. 213] Sant Martín de Uissue (1280),556 [ZABALO ZABALEGUI, 1972, núm. 311] Sant Martín de Hussue (1280).557 [ZABALO ZABALEGUI, 1972, núm. 1648]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • (sant martin) d(e)'uissue, uyssue, ussue, uxue - (1256) FORPC.CFMNA , N.108

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • (sant martin) d(e)'uissue, uyssue, ussue, uxue - (1256) FDMPV.007 , N.18, N.19

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • sant martin d'ussue - (1256/02) FDMPV.007 , 19. dok., 77. or. [ACR, Privilegios, F.1, N.8]
    (...)
    Martin Xemeniz de Ayuar Sant Martin d’Ussue
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: FDMPV.007

  • sant martin - (1256/02/06) FDMPV.007 , 18. dok., 74. or. [AGN, Cart. I, P.75-77]
    (...)
    De todas las otras cosas de baraylla o de al deue ser dada la jura en Sant Martin […] Et si aduxiere peynnos de las vezinas villas de fueras, assi como Sant Martin, de Uxue, o de Olit, o de qualquiere otra, fiança dando, non deue meter los peynnos en el castieillo ata tercero dia
    (...)

    Zer: Eliza eta herria [Unx]
    Non: Nafarroa
    Jatorria: FDMPV.007

  • (sant martin) d(e)'uissue, uyssue, ussue, uxue - (1268) FEL.CEINA , N.213

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • san martín d'uyssue - (1268 [1994]) JIM.ESTN , 167. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2.2. Puente de San Martín de Unx […] Uis: Sant Martín d’Uis (1254),554 [Los procuradores de los buenos hombres de Olite reclaman las fuerzas que les había hecho el rey Teobaldo I, «que le fi peinnorar ais de Sant Martin d’Uis». GARCÍA LARRAGUETA, 1977, núm. 32, p. 438] San Martín d’Uyssue (1268),555 [FELONES MORRÁS, 1982, núm. 213] Sant Martín de Uissue (1280),556 [ZABALO ZABALEGUI, 1972, núm. 311] Sant Martín de Hussue (1280).557 [ZABALO ZABALEGUI, 1972, núm. 1648]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • (sant martin) d(e)'uncs, uncx - (1277) RIS.RDH , F.42V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • (sant martin) d(e)'hussue - (1280) ZAB.COMPNA , N.1648

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • (sant martin) d(e)'uissue, uyssue, ussue, uxue - (1280) ZAB.COMPNA , N.311

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • (sant martin) d(e)'uncs, uncx - (1280) ZAB.COMPNA , N.449 P.216

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • sant martínd de uissue - (1280 [1994]) JIM.ESTN , 167. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2.2. Puente de San Martín de Unx […] Uis: Sant Martín d’Uis (1254),554 [Los procuradores de los buenos hombres de Olite reclaman las fuerzas que les había hecho el rey Teobaldo I, «que le fi peinnorar ais de Sant Martin d’Uis». GARCÍA LARRAGUETA, 1977, núm. 32, p. 438] San Martín d’Uyssue (1268),555 [FELONES MORRÁS, 1982, núm. 213] Sant Martín de Uissue (1280),556 [ZABALO ZABALEGUI, 1972, núm. 311] Sant Martín de Hussue (1280).557 [ZABALO ZABALEGUI, 1972, núm. 1648]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • sant martín de hussue - (1280 [1994]) JIM.ESTN , 167. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2.2. Puente de San Martín de Unx […] Uis: Sant Martín d’Uis (1254),554 [Los procuradores de los buenos hombres de Olite reclaman las fuerzas que les había hecho el rey Teobaldo I, «que le fi peinnorar ais de Sant Martin d’Uis». GARCÍA LARRAGUETA, 1977, núm. 32, p. 438] San Martín d’Uyssue (1268),555 [FELONES MORRÁS, 1982, núm. 213] Sant Martín de Uissue (1280),556 [ZABALO ZABALEGUI, 1972, núm. 311] Sant Martín de Hussue (1280).557 [ZABALO ZABALEGUI, 1972, núm. 1648]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • pont de sant martin - (1300-1400 [1994]) JIM.ESTN , 162. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 1. Legislación foral y toponimia […] «E lo nauarr deu estre de Liçagorria en ça, odel pont d’Arqueta en ça, o de Pampilona en ça, o del pont de Sant Martin en ça; et deu auer sonfoc esa tabla» (II. 63.2). 539 [LACARRA, 1969, p. 223]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salvador de sant martin - (1311/05/01) FDMPV.004 , 42. dok., 107. or.
    (...)
    Sepan quantos esta present carta veran e odran, que esta es carta de avenencias e compositiones que nos, don Martin Ximeniz de Ayvar por la gracia de Dios abbat de Oliva, don fray Salvador de Sant Martin prior, e don fray Johan Sanz de Carcastillo sozprior, e don fray Miguel Periz de Castiliscar cellerer mayor, e don fray Semen Sanchiz de Carcastieylo enfermero de los pobres, e don fray Johan de Melida enfermero de los monges, e don fray Garcia de Casseda tayllador, e don fray Miguel de Liçarraga ostalero de los cavaylleros, e don fray Johan de Marzieylla cantor, e todo el convento de Santa Maria de Oliva, fazemos avenencias e compositiones con vos el noble don Oger de Malleon, seynor de Rada alferiz de Navarra, en tal manera que como nos abbat e convento sobredicho ayamos en la villa de Huart, e en la villa de Çavaldica e en sus pertinencias, palacios e otros heredamientos
    (...)

    Zer: Priorea
    Non: La Oliva
    Jatorria: FDMPV.004

  • salvador de san martin - (1311/05/01) FDMPV.004 , 43. dok., 121, 123. or.
    (...)
    Sepan quantos esta present carta veran e odran, que nos don Martin Xemeniz d'Ayuar, por la gracia de Dios abbat de La Oliva, e don fray Salvador de San Martin prior, e don fray Joan Sanz de Carcastiello sozprior, e don fray Miguel Periz de Casteliscar cellerer mayor, e don fray Xemen Sanchiz de Carcastiello enfermero de los pobres, e don fray Joan de Melida enfermero de los monges, e don fray Garcia de Casseda tayllador, e don fray Miguel de Liçarraga hostalero de los caballeros, e don fray Joan de Marziella cantor, e todo el convento de Santa Maria de Oliva, fazemos avenencias e composiciones con vos don Salvador alcalde, e Pascual de Çabalça e Pascual Algara, jurados [...] E nos don Martin Xemeniz de Ayvar, abbat sobredicho e don fray Salvador de San Martin prior, e don fray Juan Sanz soçprior, e don fray Miguel Periz cellerer mayor, e don fray Semen Sanchiz enfermero de los pobres, e don fray Juan de Melida enfermero de los monges, e don fray Garcia de Casseda tayllador, e don fray Miguel de Liçarraga hostalero de los caballeros, e don fray Juan de Marziella cantor, e todo el convento de Santa Maria de Oliva, por nos e por todos aquellos que empues nos verran en el dicho monasterio de Oliva, nos obligamos a vos los dichos don Salvador alcalde, el Pascual de Çavalça e Pascual Algarra, jurados, e con todo el dicho concellos de los labradores de Melida, e a todos vuestros successores, drechureros herederos que son e seran des aqui adelant, que de esta hora e dia adelant en ningunt tiempo del mundo que nos non podamos vender nin vendamos, nin demos nin cambiemos, ni allenemos en ninguna manera de nuestra mano ninguna cosa de los dichos seysanta e cinco cafizes de trigo
    (...)

    Zer: Priorea
    Non: La Oliva
    Jatorria: FDMPV.004

  • (sant martin) d(e)'uncs, uncx - (1319) FDMPV.004 , N.48

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • salvador de sant martin d'uncx - (1319/10/22) FDMPV.004 , 48. dok., 147. or.
    (...)
    nos don fray Salvador de Sant Martin d'Uncx prior, e fray Sancho de Caseda sozprior, e fray Garcia de Caseda tayllandor, e fray Pero Lopez de Carcastiello enfermero de los pobres, e fray Miguel de Leyçarraga portero, e fray Pedro de la Puent de la Reyna ceyllerer mayor, e fray Pedro de Murieyllo sacristan, e fray Pascual de Melida obrero, e fray Garcia de Olit cantor, e fray Martin de Maquiriain enfermero de los monjes, e fray Miguel de Exea hostalero de los cabaylleros, e fray Martin Xemeniz de Redrayn prior de la vinna de Oliveta, e fray Garcia de Melida ostalero del abbat e todo el conviento del dicho monasterio, otorgamos e consentimos, e loamos e habemos por bueno, todas las ordenanças e sentençias, que vos el dicho nuestro padre seynor abbat avedes hordenado e sentençiado
    (...)

    Zer: Priorea
    Non: La Oliva
    Jatorria: FDMPV.004

  • johan de sant martin - (1330) CAR.PNAXIV , 273 A (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 73v)
    (...)
    Johan de Sant Martin, VIII s.
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Mendabia
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • miguel de sant martin - (1330) CAR.PNAXIV , 262 B (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 54v)
    (...)
    Miguel de Sant Martin, VIII s.
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Cárcar
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • johan de sant martin - (1330) CAR.PNAXIV , 234 B (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 9r)
    (...)
    fillos de Johan de Sant Martin, VIII s.
    (...)

    Zer: Zergadunbatzuen aita
    Non: Larraga
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • garçia de sant martin - (1330) CAR.PNAXIV , 274 A (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 74v)
    (...)
    Garçia de Sant Martin, VIII s.
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Mendabia
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • pero martin de sant martin - (1330) CAR.PNAXIV , 274 A (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 74v)
    (...)
    Pero Martin de Sant Martin, VIII s.
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Mendabia
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • johan de sant martin - (1330) CAR.PNAXIV , 228 A (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 2v)
    (...)
    Johan de Sant Martin, VIII s.
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Larraga
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • johan periz de sant martin - (1330) CAR.PNAXIV , 266 B (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 62r)
    (...)
    Johan Periz de Sant Martin, VIII s.
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Lerin
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • pedro de sant martin - (1330) CAR.PNAXIV , 275 A (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 76r)
    (...)
    Pedro de Sant Martin, I s.
    (...)

    Zer: Zergaduna [non podiente]
    Non: Mendabia
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • pascoal de sant martin - (1330) CAR.PNAXIV , 275 A (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 76r)
    (...)
    Toda, muyller de Pascoal de Sant Martin, I s.
    (...)

    Zer: Zergadun [non podiente] baten senarra
    Non: Mendabia
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • jehan de saint-martin - (1361/06/10 [1890]) BRUT.CN , LXIX. dok., 79. or. [Tiroir 14, nº 22]
    (...)
    avons heu et receu par mandement dudit seigneur infant de Guillaume Auvre, trésorier oudit royaume, par la main de Jehan de Saint-Martin, baille de Tudèle
    (...)

    Zer: Alkatea
    Non: Tutera
    Jatorria: BRUT.CN

  • sant martin d'unx - (1366) CAR.PNAXIV , 449 B (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 15r A)
    (...)
    SANT MARTIN D'UNX [...] Summa: LVI fuegos /// Summa plane: LXVI fuegos
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • johan de sant martin - (1366) CAR.PNAXIV , 425 B (D.a dok. [AGN, sign. gb.], 10vA)
    (...)
    Primerament don Johan de Sant Martin, IIIIº florines
    (...)

    Zer: Zergaduna [fidalgos]
    Non: Martzilla
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • johan de sant martin - (1366) CAR.PNAXIV , 433 B (D.a dok. [AGN, sign. gb.], IXr)
    (...)
    Fijosdalgo. // Johan de Sant Martin
    (...)

    Zer: Zergaduna [fijosdalgo]
    Non: Martzilla
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • sant martin d'unx - (1366) CAR.PNAXIV , 490 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 51r A)
    (...)
    SANT MARTIN D'UNX [...] Summa: VIII fuegos [fidalgos]
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • (sant martin) d(e)'unx, vunx - (1366) CAR.PNAXIV , 449, 490

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • johan de sant-martin - (1366/04/16 [1890]) BRUT.CN , CLXXVI. dok., 153. or. [Cartulaire Charles II, 367]
    (...)
    Semejables letras fueron fechas pora estos que se sieguen [...] Johan de Sant-Martin, cavaillero
    (...)

    Zer: Zalduna
    Non: Nafarroa
    Jatorria: BRUT.CN

  • san martin - (1587) LEK.ENAV , 135 B
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: LEK.ENAV

  • san martin de unx - (1802) DRAH , II, 299-300
    (...)
    v. de la mer. de Olite, arcip. de Aibar, ob. de Pamplona, r. de Navarra. Se halla fundado en sitio pendiente á la falda de un elevado monte que tiene por la parte del n. por donde confina con Sansoain; Maquirain y Olleta, de los cuales dista hora y media; por s. con Olite y por o. con Tafalla, á distancia de 2 horas. A los extremos de e. y o. tiene 2 regatas cuyas aguas descienden del monte de que arriba se habló y de otro mas elevado de la jurisdiccion de la villa de Uxue, que está al e. y dista una legua. D. Cárlos I de Navarra en el año de 1379 hizo merced de esta villa y castillo y del de Cascante á Mateo, vizconde de Castelbó con calidad que si faltasen herederos suyos legítimos no 1e heredase el conde de Fox, horque en defecto de ellos sucedía el rey en sus estados. La poblacion actual es de 150 vecinos ó 700 personas, repartidas en 150 casas gobernadas por un alcalde que á propuesta de la villa nombra el virey y 2 regidores elegidos entre los vecinos. En lo antiguo fué mas numeroso el vecindario, como lo acreditan los muchos edificios arruinados. Estuvo morada, y en el día se conservan dos portales, el uno en la parte mas baxa del pueblo, y e1 otro en la superior, mirando al n. que tiene un fuerte torreon. Consérvanse asimismo los muros arruinados, foso y contrafoso del castillo. Próxima á él está la iglesia parroquial, dedicada á S. Martín, del qual toma nombre la villa y la sirven un cura denominado abad, un vicario y 6 beneficiados. Tiene ademas dentro de los muros una basílica de nuestra Señora del Pópulo, bastante capaz, donde diariamente se celebra misa, y muchas festividades en el año, y ademas á distancia de una hora de camino una ermita de santa Cita que es muy freqüentada y otras dos próximas al pueblo, dedicadas al Salvador y á S. Miguel. Los naturales se dedican á la agricultura y cogen de toda especie de frutos: con las yerbas de sus montes, en los quales hay robles, se cría ganado lanar y cabrío, y es muy abundante la caza de perdices y conejos. A.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • san martin de unx, s. martin de bux [sic] - (1829 [1553, 1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 170, 309b
    (...)
    Item en la villa de San Martin de Unx / [Habitantes ó fuegos:] 80 [...] S. Martin de Bux [sic; Unx] / [VECINOS:] 100 / [PILAS:] 1
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Oibar ibarra
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • san martin-untz - (1974) LIZ.LUR , 47. or.
    (...)
    Zidakoz hibai harroan ditugu herrialde hontako hiri nagusi bi, Tafalla, oraingo aIderdi hauzitegiko hiriburua, eta Olite, merinaldearen hiriburua. Oliteren izen euskalduna Herriberri omen da, eta bere gazteluagatik famatua da. Erriberako atea deitzen diote batzuek. Tafalla industria herri bihurtzen hasi da ola handiekin. Eskualde hontako beste herriak, San Martin-Untz, Uxue, Beire, Pitillas, eta Murillo-Kuende dira
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LIZ.LUR

  • san martín de unx: unxe - (1974) TXILL.EHLI , 177 A

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • carretera de lerga, la - (1977) ZUB.TOP.UNX , 426. or.
    (...)
    moderna denominación del Camino de Lerga.
    (...)

    Zer: Errepidea
    Non: San Martin Unx
    Jatorria: ZUB.TOP.UNX

  • san martin de unx: donamartiri-untz (donamartiriar) - (1978) E.EUS.UD , Euskera, XXIII (1978, 1), 331. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.UD

  • untze-donemartihiri - (1978) CFN , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • san martin de unx: donamartiri-untz (donamartiriar) - (1979) E.UDAL , 45

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.UDAL

  • uncs, unse, unsi, unxi, unx, us, san martin (de unx) - (1987) JIM.ESTN , 51. or.
    (...)
    Las variantes de Euntze son abundantes desde la Edad Media; entre las más frecuentes anotamos: Aunce, Auce; Eunce, Eunçe, Eunze, Heunze; Honce, Onze; Unze, Unzu. Con él deben relacionarse topónimos como Eunssassia (en Berriozar de Ansoáin, 1321), que perdura aplicado a un soto49 [GARCÍA LARRAGUETA, Santos, 1976: Archivo Parroquial de San Cernín de Pamplona. Colección Diplomática hasta 1400, Diputación Foral de Navarra, Pamplona, núm. 9. ARZAMENDI, Jesús, 1985: Términos vascos en documentos medievales de los siglos XI-SVI, Universidad del País Vasco, Leioa, p. 233, supone a Eunssassia compuesto del radical Euntz ‘relente’ (rosée, en francés), equivalencia recogida por Azkue en el Txorierri de Bizkaia, pero en modo alguno válida en este caso, y aún dudo que en toponimia.]; Eusa, (Heussa), localidad de Ezcabarte, y probablemente los Unsu (documentado en Olite en 1102), Unzu (en Juslapeña), Unzué (en la Valdorba), Uncx, Unse, Unsi, Unxi, Unx, Us de un topónimo mayor medieval al que fue prepuesto el nombre del santo titular de la parroquia, San Martín (de Unx), para distinguir a esta villa de la contigua Santa María de Uns, Ussua, Ussue, Ux, Uxua, Uxue, hoy Ujué50 [En la obra citada, ARZAMENDI[, Santos, 1976: Archivo Parroquial de San Cernín de Pamplona. Colección Diplomática hasta 1400, Diputación Foral de Navarra, Pamplona], agrupa bajo el lema Untz ‘hiedra’, los topónimos Unzu, Unzue, Unzueta. Una copiosa documentación navarra demuestra el uso equivalente de Euntze = Unzu ‘soto, prado’. Parecen tener origen similar Unci, Unciti (lugar y valle); Onsella (río y valle navarro-aragonés), similar al Uncella de Aramayona (Álava). Recordamos los Unzeta guipuzcoanos, y los Unzueta alavés y vizcaínos, dando nombre a un monte puntiagudo de Orozko. El mismo radical Untza ‘hiedra’, fue propuesto para el topónimo Unzué; Unceberri, modernamente Onceberri en Ayesa, Eslava (donde también existió Unzeluzea, barranco concejil, en 1723) y Lerga; y Unzezar (hoy Oncezar) en Lerga, RETA JANÁRIZ, Alfonso, 1976: El habla de la zona de Eslava (Navarra), Diputación Foral de Navarra, Pamplona, pp. 480, 495 y 505].
    (...)

    Zer:
    Non: San Martin Unx
    Jatorria: JIM.ESTN

  • san martín (de uis) - (1990) JIM.ESTN , 153. or.
    (...)
    XIV. ¿El nombre vasco de Los Arcos según el Fuero de Estella? [en Fornes Linguae Vasconum, XXII, núm. 55 (1990), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 55-63] […] 2. Toponimia en el fuero estelles de 1164 […] Completa el elenco media docena de nombres de localidades o parajes, consignados como muga de procedencia de contendientes en batallas o de testigos en litigios: Arqueta, Lizagorría, Pamplona, Sangüesa, San Martín (de Uis) y Logroño.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • san martin, san martin de uis - (1990) JIM.ESTN , 154. or.
    (...)
    XIV. ¿El nombre vasco de Los Arcos según el Fuero de Estella? [en Fornes Linguae Vasconum, XXII, núm. 55 (1990), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 55-63] […] 2. Toponimia en el fuero estelles de 1164 […] La identificación del puente de San Martín o de San Martín de Uis, es más cuestionable. Lacarra opina que se trata del puente «sobre el río Irati, entre su confluencia con el río Salazar y su desembocadura en el Aragón, y que cita la memoria histórica del pacto de Vadoluengo, publicada por Bofarull». La mención «de Sangossa citra»504 [LACARRA, 1969, II, 19, 5A, p. 109] parece abonar la localización. 505 [LACARRA, 1969, pp. 337-338. De ser así, el puente estaría entre Lumbier y Sangüesa. Sin embargo, teniendo en cuenta el contexto foral, cabe sospechar que se trate del puente de San Martín de Unx, tendido sobre el barranco que baja del puerto de Lerga y de Santa Agata, salvado por el camino que venía de Sangüesa por San Ginés de Lerga poco antes de llegar a la villa de San Martín]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • san martín de unx, san martín - (1990) JIM.ESTN , 154. or. (505. oharra, 219. or.)
    (...)
    XIV. ¿El nombre vasco de Los Arcos según el Fuero de Estella? [en Fornes Linguae Vasconum, XXII, núm. 55 (1990), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 55-63] […] 2. Toponimia en el fuero estelles de 1164 […] La identificación del puente de San Martín o de San Martín de Uis, es más cuestionable. Lacarra opina que se trata del puente «sobre el río Irati, entre su confluencia con el río Salazar y su desembocadura en el Aragón, y que cita la memoria histórica del pacto de Vadoluengo, publicada por Bofarull». La mención «de Sangossa citra»504 [LACARRA, 1969, II, 19, 5A, p. 109] parece abonar la localización. 505 [LACARRA, 1969, pp. 337-338. De ser así, el puente estaría entre Lumbier y Sangüesa. Sin embargo, teniendo en cuenta el contexto foral, cabe sospechar que se trate del puente de San Martín de Unx, tendido sobre el barranco que baja del puerto de Lerga y de Santa Agata, salvado por el camino que venía de Sangüesa por San Ginés de Lerga poco antes de llegar a la villa de San Martín]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • san martín de unx: san martín unx - (1990) EUS.NHI , 2170001 P.241

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • san martín-ujué - (1993/10/06) NAO.NA.2000 , 122. zkia., 55 área/eremua
    (...)
    DECRETO FORAL 253/1993, de 6 de septiembre, sobre la composición y denominaciones de la zonificación “Navarra 2000”
    (...)

    Zer:
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NAO.NA.2000

  • san martín de unx - (1993/10/06) NAO.NA.2000 , 122. zkia., 217
    (...)
    DECRETO FORAL 253/1993, de 6 de septiembre, sobre la composición y denominaciones de la zonificación “Navarra 2000”
    (...)

    Zer:
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NAO.NA.2000

  • uns, unx, uis, viss, san martín de unx - (1994) JIM.ESTN , 167. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2.2. Puente de San Martín de Unx […] La coincidencia del nombre raspado Vns con toda una serie de variantes en torno a Uns, Unx, y de Uis (y del superpuesto Viss) con la forma utilizada en 1254, época de la redacción del fuero estellés dado por el rey Teobaldo, permiten identificar esta población y su puente, sin ninguna duda, con la villa de San Martín de Unx.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • san martín a ujué, camino viejo de - (1994) JIM.ESTN , 167. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2.3. Los puentes de la localidad […] El barranco oriental, que baja del monte de Sandagata (892 m) de Lerga, corre paralelo a la carretera de Estella-Navascués, de la que arranca la que conduce a Ujué, que lo salva mediante un puente moderno, coetáneo de la carretera. Más abajo existe otro para el camino viejo de San Martín a Ujué.559 [Actualmente muy modernizado por sustitución del arco por vigas de hierro]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • san martín de unx, san martín - (1994) JIM.ESTN , 168. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2.3. Los puentes de la localidad […] Si en la demarcación del espacio para extraer batalleros francos las tres poblaciones desempeñaron papel de puntos cardinales, Lizagorría, Pamplona (N), San Martín de Unx (E) y Arqueta (O), en el de los testigos cumplen idéntica misión delimitadora [...] La corrección introducida por el recopilador del siglo XIII pudo ser meramente gráfica (Archeta, Arqueta) [arkéta], o deberse a un deseo de corregir o de especificar con claridad el nombre del lugar Arqueta [arkwéta], [arkuéta], con intención similar a la que parece tuvo cuando añadió el topónimo referencial al hagiónimo San Martín.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • san martín de unx, san martín - (1994) JIM.ESTN , 169. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.3.3. Lugar al poniente de Estella Cuando el fuero delimita los espacios para extracción de batalleros y testigos, lo hace generalmente citando localidades (ciudades o villas) muy conocidas y relevantes, a modo de mojones o hitos extremos: Pamplona, puente de Logroño, Sangüesa; Lazagurría, puente de Arqueta, Pamplona, puente de San Martín de Unx. Parece lógico pensar que Arqueta, como su opuesto San Martín de Unx, no era una excepción y que, lejos de aludir a un paraje rural apenas conocido, designó una villa notable, con vecindario villano o navarro de labradores pecheros. Esa villa debe situarse en la zona occidental de la tierra y Merindad de Estella. En su misión delimitadora de un espacio, Arqueta cumple, con respecto a San Martín de Unx, el mismo papel que Logroño con Sangüesa en relación con los batalleros, es decir, marca el límite occidental de un espacio geográfico-social. Sangüesa (E) y Logroño (O) señalan un ámbito extenso entre las fronteras de Aragón y Castilla, mientras que los puentes de San Martín (E) y de Arqueta (O) acotan otro espacio más reducido, al parecer. La localidad en cuestión tenía un puente, probablemente en el flanco occidental, como el de San Martín lo estaba en la parte oriental, ya que el espíritu del fuero parece querer integrar ambos vecindarios en el territorio demarcado.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • san martín de unx - (1994) JIM.ESTN , 170. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.3.5. Arqueta / Los Arcos No hemos hallado en la toponimia comarcana un nombre propio de lugar, fonética o etimológicamente relacionable con Arqueta o Arcueta.562 [Existe un pueblo merindano llamado Azqueta, y una fuente en Los Arcos con la misma denominación. Pero el paso de «Azqueta», «Arcueta» a «Azqueta» o «Arquijas» es lingüísticamente inexplicable] Tratándose de un lugar notorio, elegido como punto delimitador de un espacio para seleccionar testigos labradores, y equiparable por su importancia a Lazagurría, con 31 fuegos en 1330,563 [CARRASCO PÉREZ, 1973, p. 276] o a San Martín de Unx, no puede ser una población desaparecida sin dejar huella física ni documental.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • pons sancti martini d'uis - (1994) JIM.ESTN , 158. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] Transcurrido el tiempo, volvemos sobre el tema, tras un análisis más detenido de los textos forales y la identificación del «pons Sancti Martini d’Uis», corrigiendo la propuesta hecha por el insigne medievalista estellés José María Lacarra.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • puente de san martín - (1994) JIM.ESTN , 159. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 1. Legislación foral y toponimia […] Los textos de 1164, en latín y romance, se refieren al «puente de San Martín», sin determinar de cuál de ellos se trata,532 [En la Navarra medieval hubo varias localidades conocidas por el hagiónimo: despoblados en los valles de Arce, Esteribar, Ibargoiti (San Martín de Arainasu), Allín (San Martín de Argain o Arria en Muneta), Burunda (San Martín de Ulayar), y en los actuales de Azpa (Egüés) y Améscoa Baja, y San Martín de Unx; Saint-Martin d’Arberoue (Donamartiri) y Saint-Martin d’Arrossa (Arrosa) en la Baja Navarra. Además son numerosos los hagiotopónimos del obispo de Tours en las cinco merindades] y muestran un evidente descuido en la transcripción del nombre del otro puente correlativo, dándolo como Archeta, Arteta, Arteta.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • san martin de unx - (1994) JIM.ESTN , 159. or. (532. oharra, 220. or.)
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 1. Legislación foral y toponimia […] Los textos de 1164, en latín y romance, se refieren al «puente de San Martín», sin determinar de cuál de ellos se trata,532 [En la Navarra medieval hubo varias localidades conocidas por el hagiónimo: despoblados en los valles de Arce, Esteribar, Ibargoiti (San Martín de Arainasu), Allín (San Martín de Argain o Arria en Muneta), Burunda (San Martín de Ulayar), y en los actuales de Azpa (Egüés) y Améscoa Baja, y San Martín de Unx; Saint-Martin d’Arberoue (Donamartiri) y Saint-Martin d’Arrossa (Arrosa) en la Baja Navarra. Además son numerosos los hagiotopónimos del obispo de Tours en las cinco merindades] y muestran un evidente descuido en la transcripción del nombre del otro puente correlativo, dándolo como Archeta, Arteta, Arteta. // Por el contrario, la redacción del siglo XIII precisa en el primer caso, que se trata del «puente de San Martín de Vns (Viss)» o «d’Uis», y ofrece la versión correcta Arqueta, confirmada por el texto romance D (II, 63.2).533 [LACARRA, 1969, p. 223] Volveremos sobre ella (Cfr. 2.3.1.).
    (...)

    Zer: Herria
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • puente de san martín de vns (viss) o d’uis - (1994) JIM.ESTN , 159. or. (532. oharra, 220. or.)
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 1. Legislación foral y toponimia […] Los textos de 1164, en latín y romance, se refieren al «puente de San Martín», sin determinar de cuál de ellos se trata,532 [En la Navarra medieval hubo varias localidades conocidas por el hagiónimo: despoblados en los valles de Arce, Esteribar, Ibargoiti (San Martín de Arainasu), Allín (San Martín de Argain o Arria en Muneta), Burunda (San Martín de Ulayar), y en los actuales de Azpa (Egüés) y Améscoa Baja, y San Martín de Unx; Saint-Martin d’Arberoue (Donamartiri) y Saint-Martin d’Arrossa (Arrosa) en la Baja Navarra. Además son numerosos los hagiotopónimos del obispo de Tours en las cinco merindades] y muestran un evidente descuido en la transcripción del nombre del otro puente correlativo, dándolo como Archeta, Arteta, Arteta. // Por el contrario, la redacción del siglo XIII precisa en el primer caso, que se trata del «puente de San Martín de Vns (Viss)» o «d’Uis», y ofrece la versión correcta Arqueta, confirmada por el texto romance D (II, 63.2).533 [LACARRA, 1969, p. 223] Volveremos sobre ella (Cfr. 2.3.1.).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • san martín de unx - (1994) OV.11 , 1068
    (...)
    [Euskararen mugak. San Martin Unx] autore batzuek Unx Uxue-rekin erlazionatu dute, baina kontua ez dago bat ere garbi (ikus Uxueko Uxue sarreran dioguna). Nolanahi ere, eta jatorria zein den ez jakinagatik, badirudi Unx-en sustraiak euskaran bilatu behar direla.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OV.11

  • puente de san martín (de uis) - (1994) JIM.ESTN , 164. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 1.2.2. Los navarros […] El testigo deberá ser vecino de un territorio, delimitado por unas localidades o punto referenciales: Lizagorría, el puente Arqueta, el puente de San Martín (de Uis) (A, 1, 4.3) y Pamplona (A, II, 63.2; B, II, 66.2; C, II, 63.2; D, II, 58.2) [...] - Un espacio geográfico-social, acotado por Lizagorría, el puente de Arqueta, Pamplona y el puente de San Martín, del que debían proceder los testigos navarros que intervendrían en juicios con francos estelleses.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • san martín de uiss, san martín - (1994) JIM.ESTN , 165. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2. Los puentes como elementos delimitadores […] Las villas citadas sin aludir a puentes son: Lizagorría (A, 1, 4.2; A, II, 63.2; B, II, 66.2; C, II, 63.2; D, II, 63.2),541 [Población situada al suroeste de Los Arcos, en la confluencia de los ríos Odrón (E) y Aguilar (O). El camino desde Los Arcos a Mendavia salva el río por un puente al sur del lugar] Pampilona (Pampilona, A, II, 19.5; Pampli/onia, A, II, 63.2; Pamplona, C, II, 63.2; Pampilona, D, II, 63.2)542 [En el término de Pamplona existen varios puentes sobre los ríos Arga, Sadar y Elorz.] y Sangüesa (A, II, 19.5),543 [La ciudad actual se extiende por la margen izquierda del río Aragón, sobre el que hubo un puente medieval, actualmente modernizado, que permitía la comunicación de la Rúa Mayor con el barrio occidental de la Oltra y con Rocaforte y otras partes] mientras que San Martín de Uiss (A, 1, 4.3; B, II, 66.2; a veces solamente «de San Martín», A, II, 63.2; C, II, 63.2; D, II, 63.2), Arqueta (A, 1, 4.3; B. II, 66.2; D, II, 63.2) y Logroño (A, II, 19.5) figuran casi siempre vinculadas a puentes.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • pons sancti martini d'uis - (1994) JIM.ESTN , 166. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2. Pons Sancti Martini d’Uis Las menciones de este lugar en el fuero se limitan a veces al hagiónimo, omitiendo o no su puente («De sant Martin en ça», C, II, 63.2; «De ponto Sancti Martini citra», A, II, 63.2; «Del pont de Sant Martin en ça», D, II, 5 8.2). En dos ocasiones, ambas en la redacción latina del siglo XIII, más cuidada en cuanto a la toponimia, se añade al hagiónimo el topónimo referencial identificador; «Citra pontem Sancti Martini de Viss» (B, 1, 4.3), «Citra pontem Sancti Martini d’Uis» (B, II, 66.2). Advierte Lacarra que la palabra Viss en B, II, 66.2, figura «escrita sobre una raspadura, donde al parecer se había puesto en un principio Vns».545 [LACARRA, 1969, p. 88] Como elemento identificador del hagiónimo San Martín tenemos un nombre, expresado como Uis y Vns, corregido Viss.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • sant martin - (1994) JIM.ESTN , 166. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2. Pons Sancti Martini d’Uis Las menciones de este lugar en el fuero se limitan a veces al hagiónimo, omitiendo o no su puente («De sant Martin en ça», C, II, 63.2; «De ponto Sancti Martini citra», A, II, 63.2; «Del pont de Sant Martin en ça», D, II, 5 8.2). En dos ocasiones, ambas en la redacción latina del siglo XIII, más cuidada en cuanto a la toponimia, se añade al hagiónimo el topónimo referencial identificador; «Citra pontem Sancti Martini de Viss» (B, 1, 4.3), «Citra pontem Sancti Martini d’Uis» (B, II, 66.2). Advierte Lacarra que la palabra Viss en B, II, 66.2, figura «escrita sobre una raspadura, donde al parecer se había puesto en un principio Vns».545 [LACARRA, 1969, p. 88] Como elemento identificador del hagiónimo San Martín tenemos un nombre, expresado como Uis y Vns, corregido Viss.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • ponto sancti martini - (1994) JIM.ESTN , 166. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2. Pons Sancti Martini d’Uis Las menciones de este lugar en el fuero se limitan a veces al hagiónimo, omitiendo o no su puente («De sant Martin en ça», C, II, 63.2; «De ponto Sancti Martini citra», A, II, 63.2; «Del pont de Sant Martin en ça», D, II, 5 8.2). En dos ocasiones, ambas en la redacción latina del siglo XIII, más cuidada en cuanto a la toponimia, se añade al hagiónimo el topónimo referencial identificador; «Citra pontem Sancti Martini de Viss» (B, 1, 4.3), «Citra pontem Sancti Martini d’Uis» (B, II, 66.2). Advierte Lacarra que la palabra Viss en B, II, 66.2, figura «escrita sobre una raspadura, donde al parecer se había puesto en un principio Vns».545 [LACARRA, 1969, p. 88] Como elemento identificador del hagiónimo San Martín tenemos un nombre, expresado como Uis y Vns, corregido Viss.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • pontem sancti martini de viss - (1994) JIM.ESTN , 166. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2. Pons Sancti Martini d’Uis Las menciones de este lugar en el fuero se limitan a veces al hagiónimo, omitiendo o no su puente («De sant Martin en ça», C, II, 63.2; «De ponto Sancti Martini citra», A, II, 63.2; «Del pont de Sant Martin en ça», D, II, 5 8.2). En dos ocasiones, ambas en la redacción latina del siglo XIII, más cuidada en cuanto a la toponimia, se añade al hagiónimo el topónimo referencial identificador; «Citra pontem Sancti Martini de Viss» (B, 1, 4.3), «Citra pontem Sancti Martini d’Uis» (B, II, 66.2). Advierte Lacarra que la palabra Viss en B, II, 66.2, figura «escrita sobre una raspadura, donde al parecer se había puesto en un principio Vns».545 [LACARRA, 1969, p. 88] Como elemento identificador del hagiónimo San Martín tenemos un nombre, expresado como Uis y Vns, corregido Viss.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • pontem sancti martini d'uis - (1994) JIM.ESTN , 166. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2. Pons Sancti Martini d’Uis Las menciones de este lugar en el fuero se limitan a veces al hagiónimo, omitiendo o no su puente («De sant Martin en ça», C, II, 63.2; «De ponto Sancti Martini citra», A, II, 63.2; «Del pont de Sant Martin en ça», D, II, 5 8.2). En dos ocasiones, ambas en la redacción latina del siglo XIII, más cuidada en cuanto a la toponimia, se añade al hagiónimo el topónimo referencial identificador; «Citra pontem Sancti Martini de Viss» (B, 1, 4.3), «Citra pontem Sancti Martini d’Uis» (B, II, 66.2). Advierte Lacarra que la palabra Viss en B, II, 66.2, figura «escrita sobre una raspadura, donde al parecer se había puesto en un principio Vns».545 [LACARRA, 1969, p. 88] Como elemento identificador del hagiónimo San Martín tenemos un nombre, expresado como Uis y Vns, corregido Viss.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • viss, vns, uis - (1994) JIM.ESTN , 166. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2. Pons Sancti Martini d’Uis Las menciones de este lugar en el fuero se limitan a veces al hagiónimo, omitiendo o no su puente («De sant Martin en ça», C, II, 63.2; «De ponto Sancti Martini citra», A, II, 63.2; «Del pont de Sant Martin en ça», D, II, 5 8.2). En dos ocasiones, ambas en la redacción latina del siglo XIII, más cuidada en cuanto a la toponimia, se añade al hagiónimo el topónimo referencial identificador; «Citra pontem Sancti Martini de Viss» (B, 1, 4.3), «Citra pontem Sancti Martini d’Uis» (B, II, 66.2). Advierte Lacarra que la palabra Viss en B, II, 66.2, figura «escrita sobre una raspadura, donde al parecer se había puesto en un principio Vns».545 [LACARRA, 1969, p. 88] Como elemento identificador del hagiónimo San Martín tenemos un nombre, expresado como Uis y Vns, corregido Viss.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • puente de san martín de unx - (1994) JIM.ESTN , 167. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2.2. Puente de San Martín de Unx Entre las numerosísimas variantes medievales del nombre referencial pospuesto al hagiónimo, aplicado a la villa de San Martín, próxima a Ujué, seleccionamos algunos ejemplos que agrupamos en torno a Uns y a Uis: Unx: Vnx (1196),549 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 48] Uncx (1195),550 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 49] Unx (1171),551 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 24] Unsi (c.1062),552 [MARTÍN DUQUE, 1983, núm. 66] Unxi (1066).553 [MARTÍN DUQUE, 1983, núm. 78] Uis: Sant Martín d’Uis (1254),554 [Los procuradores de los buenos hombres de Olite reclaman las fuerzas que les había hecho el rey Teobaldo I, «que le fi peinnorar ais de Sant Martin d’Uis». GARCÍA LARRAGUETA, 1977, núm. 32, p. 438] San Martín d’Uyssue (1268),555 [FELONES MORRÁS, 1982, núm. 213] Sant Martín de Uissue (1280),556 [ZABALO ZABALEGUI, 1972, núm. 311] Sant Martín de Hussue (1280).557 [ZABALO ZABALEGUI, 1972, núm. 1648] La coincidencia del nombre raspado Vns con toda una serie de variantes en torno a Uns, Unx, y de Uis (y del superpuesto Viss) con la forma utilizada en 1254, época de la redacción del fuero estellés dado por el rey Teobaldo, permiten identificar esta población y su puente, sin ninguna duda, con la villa de San Martín de Unx.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • san martín, villa de - (1994) JIM.ESTN , 167. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2.2. Puente de San Martín de Unx Entre las numerosísimas variantes medievales del nombre referencial pospuesto al hagiónimo, aplicado a la villa de San Martín, próxima a Ujué, seleccionamos algunos ejemplos que agrupamos en torno a Uns y a Uis: [...] El monte en cuya ladera meridional se extiende la villa de San Martín, está flanquedo por dos barrancos que descienden de noreste a suroeste y desaguan en el Zidacos en jurisdicción de Beire: el occidental, nacido en los altos de Burralta, conserva los arranques del puentecito medieval para el camino a Tafalla.558 [Al construir la carretera actual fue modificado profundamente, dándole mayor anchura y, sobre todo, peraltando los muros laterales sobre los que vuela el arco de sillería]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • san martín de unx - (1996) BEL.DEN , 372
    (...)
    Comentario lingüístico: El segundo término del nombre de la población hace referencia, sin duda, al nombre antiguo de la villa. Sin embargo la localidad acabaría tomando como suyo el nombre del titular de la iglesia para consolidarse tal y como lo conocemos hoy en día.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • san martín de unx - (1996/05/01) NA.IZ , 217-0000

    Zer: [Udalerria]
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • san martín de unx - (1997) NA.TM , XL, 81-83
    (...)
    Nafarroako erdiekialdeko hiria, Tafallako mendiaren beheko aldean kokatua eta hiri horretako epaile barrutiaren menpekoa, harekin egiten baitu muga. 51 kilometro karratuko azalera du, eta inguruan Leotz (I), Lerga (IE), Uxue (E), Beire (H), Erriberri (HM) eta Tafalla (M) herriak. Miozenoko buztin eta harearriz osatua da batez ere, haien gainean erreka sare bat, adibidez San Gines de Lergako gainetatik heldu dena, zeinen mendebaldeko isurialdean mendi bat baitago; mendi horren hegalean hedatzen da herria, lauagoa eta landuagoa den hegoaldearen gainbegirale. Klima mediterraniarra da gehien bat, erregistratutako balore termiko eta plubiometrikoek, bertako landarediak (erkametzak lur helezinagoetan eta luberritu gabeetan) eta lur landuek (laboreak, mahastiak, olibondoak, almendrondoak eta, gaur egun, esparragoak) erakusten dutenez,. Batez ere nekazaritzan aritzen den herria da, aspaldi baso-soiltze eta luberritze handiak izan zituena, 1950ean lur landuek 2.800 Ha hartzen baitzituzten. Beste herri batzuetan bezalaxe, haien zati bat utzi egin da nekazaritzan gaur egun erabiltzen diren makinak sartzeko biderik ez dutelako. Filoxeraren eraginez mahastiak galdu zirenetik, mahastiek gero eta azalera handiagoa hartu dute, 1984an 1.300 Ha hartzen baitzuten. Honen eragileetako bat izan da bi upelategi koperatibotan eta partikular batean produzitzen den ardoaren ospea. HISTORIA: Brontze Aroko aizkora leundu batzuk eta erromatarren garaiko elementuak aurkitu dira. Gainean zegoen gaztelua eta harresien barneko esparrua desagertu baziren ere, herriguneak defentsarako kokagune nabaria du, eta bertako hirigintzak, bere kale estuekin, Erdi Aroko kutsua. Goitizen toponimikoa, "Unsi" (1066), "Unse", (1102), Hussue" (1280), "Unx" (1171), antza denez, "Uxue"ri lotua da. Herriaren "edukitza" ongi dokumentatua dago XII. mendearen hasieratik. Antso Azkarrak bertako bizilagun bati eman zion "foru bidez". Zerga eta errentak erregerenak ziren, eta horrek zenbait familia nobleren artean banatu zituen. Karlos III.a Nobleak Karlos de Beaumont alferiza "ricohombre" izendatu zuenean, San Martin Unxeko gaztelua eta hiri horretako eta Beireko errentak eman zizkion titulu horren sari gisara. Gazteluan preso egon zen Benaventeko Kondea (1413), 1512an Pedro Nafarroakoa mariskalaren eskuetan zegoen, eta gero Koroak berreskuratu zuen, baina horregatik ez zen libratu Cisneros kardenalak 1516an eraisteko eman zuen agindutik. Bi mende eta erdi geroago harresi atal batzuen hondarrak gelditzen ziren; Errege Ondareak auzitara eraman zuen herria, bertakoei harriaren jabetasuna galarazteko. Arte erromanikoaren agerkari bikainak dira San Martin, parrokiakoa eta San Migel elizak, azken hori gaztelua zegoen gainean kokatua, eta gotikoarena, Santa Maria del Populo tenploa, herriaren kanpoko aldean. Antza denez, parrokiako burualde eta kripta 1156an sagaratu ziren, parrokian gorde eta pergaminoan idatzitako aktan ikus daitekeenez; bataiarri eskulturatu bat kontserbatzen du (errmoanikoa hau ere eta XII. mendko portadaren garaikidea), hala nola horma pintura gotikoen eta XVI. mendearen bukaerako erretaula nagusiaren aztarnak. 1860ko zentsuan zeuden 376 eraikinetan badago irin-errota bat, Orreagarena, Santa Zita ermita eta etxea, Pozuelo et Tafallako mugaren ondoan, teileria bat eta laborantza etxe batzuk, udal mugapean barrena barreiatuak, adibidez, Álbaros Alto eta Bajokoak, Sierra eta Sordonamaria. 1.411 bizilagun zituen orduan eta kopuru hori handituz joan zen mendearen lehenbiziko hamarkadetan (1.629 1900ean; 1.086 1920an) eta gero, modu nabarian gutxitu (1.500 1940an; 629 1986an). HIZKUNTZA: Hiri honen egoera linguistikoa, toponimian ikus daitekeenez, Tafalla hiriarena bezalakoa zen nonbait, eta Manuel Lekuonak aurkitu eta argitaratutako 1587ko dokumentuan San Martin herri euskaldunen artean ageri bada ere, Zidacosko hiri ez bezala, toponimiak argi erakusten digu garai hartan euskara ez zela bertako hizkuntza, erromantzea baizik, eta beraz, esan daiteke aipatu zerrenda ez dela erabat zuzena. Tafallan bezala, San Martinen ere aurkitzen ditugu euskal izenak, batzuetan oso jatorri garbia ez dutenak (herriaren izenaren azken elementua bezain ilunak), batez ere euskal izenak nagusi dituzten herriekiko mugetan, lerga edo Uxue kasu: Iturbil; Lakar; Monda (Lergako mugan); Txutxu (Uxue eta Lergako mugan); Zaramendi (Uxueko mugan). Euskal izenak egoteak erakusten digu San Martingo antzinako hizkuntza euskara zela, baina hemen, Tafallan bezala, goiz galdu zen eta, galera hori, dudarik gabe, 1587rako erabatekoa zen. Toponimia erromantzeari dagokionez, aipagarriak dira Nafarroako hizkera erromantzearen ezaugarriak dituzten leku izenak, adibidez Falconera edo El Fornaz (El Hornaz gaur egun); eta beste batzuk, bitxiak, Aguilaposa kasu, edo Murioelmozo, azken hori Donde murió el mozoren kontrakzioa, 1749. urtean lehenbizikoz dokumentatu eta, seguru aski, bertan gertatutako ezbeharren baten ondorioz sortua dena.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • san martín de unx - (1999) NA.IZ , 217-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • san martín de unx (san martin unx) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 81

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • san martín de unx - (2006) NA.IZ , 217-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • san martín de unx - (2007) NA.IZ , 217-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • san martin unx (sanmartindar) - (2007/10/19) OB.AG , 2.2
    (...)
    Onomastika batzordeak Altsasun izandako bileran onartutako izena
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OB.AG

  • san martín de unx - (2008) NA.IZ , 217-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • San Martin Unx: sanmartindar - (2009) ARAUA.155 , LIII (2008, 3), 1000. or.
    (...)
    San Martin Unx (euskara); San Martín de Unx (ofiziala). Herritar izena: sanmartindar. Merindadea: Erriberri
    (...)

    Zer: Udala
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ARAUA.155

  • san martín de unx - (2009) NA.IZ , 217-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • san martín de unx - (2011) NA.IZ , 217-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • san martín de unx - (2012) NA.IZ , 217-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • San Martín de Unx - (2019) NA.TOF , 281068

    Zer: División administrativa
    Non: San Martín de Unx
    Jatorria: NA.TOF

  • sanmártiñè, sanmartíñe, sanmartíñe únks - (1990) [EUS.NHI]
  • San Martín de Unx (ofiziala)
  • San Martín de Unx (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.617155 Y.4708453
Koordenatuak:
Lon.1º34'21"W - Lat.42º31'14"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper