- Ayuda

*: Reemplazar uno o más caracteres
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Reemplazar un solo caracter
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ballariain - Lugares - EODA

Ballariain (Concejo)

Entidad:
Populamendua/Herri ofiziala
Gentilicio:
ballariaindar 
Normativización:
publicación de la Comisión 
Dónde: Berriobeiti
  • bayllarin - (1268) FEL.CEINA , N.680

    Qué:
    Dónde:
    Origen: EUS.NHI

  • bayllarin - (1268) EUS.NHI , 147
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Qué: Herria
    Dónde: Antsoain zendea [gaur Berriobeiti]
    Origen: OV.09

  • balarien, balarin - (1274) RIS.RDH , F.3V, F.47, F.57V

    Qué:
    Dónde:
    Origen: EUS.NHI

  • balarien, balarin - (1274, 1277) EUS.NHI , 147
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Qué: Herria
    Dónde: Antsoain zendea [gaur Berriobeiti]
    Origen: OV.09

  • balarien, balarin - (1277) RIS.RDH , F.3V, F.47, F.57V

    Qué:
    Dónde:
    Origen: EUS.NHI

  • johan de bayllarin - (1366) CAR.PNAXIV , 546 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 97v A)
    (...)
    Johan de Bayllarin, III florines
    (...)

    Qué: Zergaduna
    Dónde: Iruñea (Texenderia)
    Origen: CAR.PNAXIV

  • pero periz de bayllarin - (1366) CAR.PNAXIV , 550 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 106v B)
    (...)
    Pero Periz de Bayllarin [IIen florines et meyo]
    (...)

    Qué: Zergaduna
    Dónde: Iruñea
    Origen: CAR.PNAXIV

  • bayllarin - (1366) CAR.PNAXIV , 519

    Qué:
    Dónde:
    Origen: EUS.NHI

  • pero periz de bayllarin - (1366) CAR.PNAXIV , 548 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 101r)
    (...)
    Item [doblen florin et meyo] Pero Periz de Bayllarin
    (...)

    Qué: Zergaduna
    Dónde: Iruñea (Nauarreria)
    Origen: CAR.PNAXIV

  • bayllarin - (1366) CAR.PNAXIV , 519 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 74r A)

    Qué: Herria
    Dónde: Iruñerria
    Origen: CAR.PNAXIV

  • baillarin - (1423) CAID.CAGN.COMP , XXXV, 880
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Qué: Herria
    Dónde: Antsoain zendea [gaur Berriobeiti]
    Origen: OV.09

  • ballariáin (balliriáin) - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.317 [ID.PDNA, 319. or.]
    (...)
    Cendea de Ansoáin: Berriozar, Berrio de Suso, Artiga (Artica), Oteiza, Ballariáin (Balliriáin), Añézcar, Elcarte, Aizoáin, Berrio de la Plana, Sansoáin, Larragueta y Loza
    (...)

    Qué: Biztanledun lekua
    Dónde: Antsoain zendea
    Origen: ID.PDNA

  • otei cauallaryayn - (1587) LEK.ENAV , 131 C
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: LEK.ENAV

  • ballariain - (1767-1778) IRIG.DGLN , 85
    (...)
    Rolde o lista de los pueblos a que se ha hecho referencia, que los escribanos o receptores romanzados solicitan se declaren romanzados para los efectos judiciales [...] Cendea de Ansoain.
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: IRIG.DGLN

  • ballariain - (1767-1778) IRIG.DGLN , 88
    (...)
    Nicolas de Algarra, escribano real, receptor del Tribunas eclesiástico de este Obispado y Notario de visita, que he sido de él [...] con motivo de haber estado yo el certificante en [...] he hallado q los eñores eclesiásticos, escribanos reales, médicos, cirujanos boticarios, albéitares, herreros, ministros de la real renta, estudiantes, algunos arrieros trajineros o gente navegante saben y parlan el idioma castellano y por lo común los demás la lengua vascongada q es la mas usada y corriente.
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: IRIG.DGLN

  • ballariain - (1800-1833) AÑ.LPV , 59 C
    (...)
    Pueblos Vascongados de Navarra [...] El Valle o Cendea de Ansoain, junto a Pamplona, tiene estos pueblos: [...].
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: AÑ.LPV

  • ballariain - (1802) DRAH , I, 145
    (...)
    l. de la cend. de Ansoain, mer. y arcip. de Pamplona y de su 1.º part. y dióc. en el r. de Navarra, á legua y media de la capital en una pequeña altura sobre la derecha del Arga. Parte términos con Añezcar, Larragueta, Aldava y Aldaz Echavacoiz. Su parroquia, dedicada á S. Cosme y S. Damian, tiene un cura y un sacristán,y se cuentan en ella 7 casas útiles con 53 habitantes. T.
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: DRAH

  • ballarain [sic], vallariain - (1829 [1553]) CENS.CAST.XVI , Ap. 163, 310b
    (...)
    En el lugar de Ballarain [sic] cuatro vecinos y habitantes [...] Vallariain / [VECINOS:] 4 / [PILAS:] 1
    (...)

    Qué: Herria
    Dónde: Antsoain zendea
    Origen: CENS.CAST.XVI

  • pueblo - (1945) NAA.KAT , --
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Qué: Herria
    Dónde: Ballariain (Berriobeiti)
    Origen: OV.09

  • ballariain - (1945) CB.MAT , VI-2, P.119

    Qué:
    Dónde:
    Origen: CB.MAT

  • ballariain 'de valerius' - (1945) CB.MAT , III-2, P.67

    Qué:
    Dónde:
    Origen: CB.MAT

  • ballariain, bayllarien, baliarreynn 'valerianum de valerius' - (1945) CB.MAT , III-2, P.69
    (...)
    Lugar de la cendea de Ansoain
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: CB.MAT

  • ballarin - (1945) CB.MAT , III-2, P.69
    (...)
    Apellido
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: CB.MAT

  • bailariain - (1966) AZK.EDIAL , 35 B
    (...)
    Dialecto alto navarro
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: AZK.EDIAL

  • ballariain: ballariain - (1990) EUS.NHI , 0160005 P.234

    Qué:
    Dónde:
    Origen: EUS.NHI

  • ballariáin - (1991/03/18) NAO , 34. zkia., 1461-1462. or. [BOE, 65. zkia., 1991/03/16, 8709. or.]
    (...)
    DECRETO FORAL 88/1991, de 14 de rnarzo. por el que se aprueba la segregación de los Concejos de Aizoain, Añézcar, Artica, Ballariain, Berrioplano, Berriosuso, Elcarte, Larragueta, Loza y Oteiza, pertenecientes al municipio de la Cendea de Ansoain, para constituirse en municipio independiente, con la denominación de Berrioplano, determinándose su capitalidad en la localidad de Berrioplano. // Por la mayoría de vecinos residentes en los Concejos de Aizoain, Añézar, Artica, Ballariain, Berrioplano, Berriosuso, Elcarte, Larragueta, Loza y Oteiza, pertenecientes al municipio de la Cendea de Ansoain, se ha tramitado un expediente de segregación del termino municipal para constituirse en municipio independiente, habiendo obtenido la conformidad del Ayuntamiento de la Cendea de Ansoain. // El referido expediente se sometió a información pública durante treinta días mediante anuncios en el «Boletín Oficial de Navarra» y en el tablón correspondiente del Ayuntamiento, sin que se formularan alegaciones. // Asimismo, del examen del expediente ha quedado acreditado el cumplimiento de las normas y procedimientos establecidos en los artículos 6°, 8° y 9° del Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, y 3°, 6°, 8°, 11, 12 y 14 del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, al ser el derecho aplicable en virtud de lo dispuesto en la disposición adicional octava de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Administración Local de Navarra, al haberse iniciado el expediente con anterioridad a la entrada en vigor de la referida Ley Foral. // La justificación del expediente se encuentra en los motivos contemplados en el articulo 6° del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, al existir razones de interés público relacionadas con la industríalización de Berriozar y Ansoain, Entidades éstas que han modificado profundamente sus costumbres y modos de vida en contraposición a los de estos Concejos que se segregan, que conservan las mismas características rurales. // Por otra parte, en el expediente se contemplan las estipulaciones jurídicas y económicas precisas para asegurar de forma equitativa la división del municpio, permitiendo que los resultantes cuenten con recursos suficientes para prestar los servicios de ámbito local, sin disminución de los niveles de calidad y para ejercitar las competencias atribuidas por el ordenamiento jurídico. No obstante, mediante acuerdos adoptados posteriormente entre todos los Concejos del municipio, el propio Ayuntamiento, se ha planteado una fórmula de reparto del personal funcionario y laboral y de los bienes entre los tres futuros Ayuntamientos en que se va a convertir el actual. // Así, respecto de los bienes, derechos y obligaciones de carácter económico, se establece que el 16 por 100 de los bienes, derechos y obligaciones del actual municipio de la Cendea de Ansoain pasará, previa valoración pericial, al nuevo municipio de Berrioplano, y el resto se repartirá a partes iguales entre el nuevo municipio de Ansoain y el de la Cendea de Ansoain, que se designará, previa instrucción del correspondiente expediente, como Berriozar. // En relación al personal del municipio de la Cendea de Ansoain, se establece en el mencionado acuerdo que será absorbido por los tres municipios, teniendo en cuenta que el de Berrioplano contará en su plantilla con una plaza de Secretario, un Administrativo y un empleado de servicios múltiples, optando el propio personal de forma voluntaria entre ocupar los puestos señalados o pasar a los otros dos municipios, que deberán ofrecer a partes iguales plazas suficientes para garantizar a todos los empleados su cargo. En la elección tendrá preferencia el personal de mayor antigüedad, y, en caso de empate, el de mayor edad. // Igualmente, se asigna el nombre de Berrioplano al nuevo municipio, fijándose su capitalIdad en el núcleo urbano de Berrioplano, y se determinan los nuevos límites territoriales, coincidentes con los términos de tos Concejos que se segregan. // A su vez, habiéndose remitido el expediente al Consejo de Estado, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 9.4 del Real Decreto Legislativo 781/1986, de 18 de abril, es informado favorablemente con fecha 7 de marzo de 1991. // En su virtud, a propuesta del Consejero de Administración Local y de conformidad con el acuerdo adoptado por el Gobierno de Navarra en sesión celebrada el día 14 de marzo de 1991, // Decreto: // Articulo 1º Se aprueba la segregación de los Concejos de Aizoáin, Añezcar, Artica, Ballariain, Berrioplano, Berriosuso, Elcarte, Larragueta, Loza y Oteiza del municipio de la Cendea de Ansoain para su constitución en municipio independiente, pasándose a llamar Berrioplano, estableciéndose como límites territoriales los reflejados en los planos obrantes en el expediente, aprobándose en consecuencia Ias estipulaciones juridicas y económicas acordadas por el Ayuntamiento de la Cendea de Ansoain y los Concejos del municipio relativas a reparto de bienes y adscripción del personal, en el sentido expuesto más arriba, aprobándose asimismo las restantes estipulaciones jurídicas formuladas en el expediente. Se determina la capitalidad en la localidad de Berrioplano. // Art. 2° Se nombra una Comisión Gestora como órgano de gobierno colegiado, compuesta por todos los Presidentes de los Concejos segregados, entre los cuales se deberá elegir al Presidente, de conformidad con lo dispuesto en el articulo 196 de la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General, para la elección de Alcaldes. No obstante, en caso de que ningún Vocal obtenga la mayoría absoluta de los votos, será designado Presidente quien represente al Concejo de mayor población. // Art 3° Se autoriza al Consejero de Administración Local para la realización de los trámites precisos para asegurar el correcto cumplimiento de lo dispuesto en este Decreto Foral. // DISPOSIClÓN FINAL // El presente Decreto Foral entrará en vigor el mismo día de su publicación en el “Boletín Oficial de Navarra”. // Pamplona, 14 de marzo de 1991.- EI Presidente del Gobierno de Navarra, Gabriel Urralburu Tainta.- EI Consejero de Administración Local, Federico Tajadura Iso
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: NAO

  • ballariáin / ballariain - (1992) NA.TM , I, 119

    Qué:
    Dónde:
    Origen: NA.TM

  • ballariain [-áin]. ballariain, ballariaindarra - (1992) OV.09 , 5.5, 5.5A, 183. or.
    (...)
    5.5. BALLARIAIN. BALLARIAIN. Lugar. Concejo // Pequeño lugar y concejo, con una superficie de 1,47 kms. cuadrados, sobre la margen derecha del río Juslapeña, limitado por los de Ollacarizqueta y Unzu (N), Berriosuso (E), Berrioplano (S) y Elcarte (O). El nombre parece formado a partir del antropónimo "Valerianus" (GOÑI: HOP, I, 25). // Son escasas las noticias que informan sobre la historia del lugar. Carlos III dio a Johanco de Bayllariain, escudero, 15 libras para reparar el puente del pueblo (1423, CASTRO: Cat., XXXV, 880). // El templo románico de San Pedro Apóstol se alza en la colina que domina el caserío por el N. Lo precede un sencillo pórtico del mismo estilo. La nave tiene un cuerpo central, con arcos torales de medio punto, sustentadores de la cúpula ciega sobre la que se alza la torre-campanario. El interior ha sido objeto de varios expolios en los últimos años, dada la situación aislada del edificio. En marzo de 1986 robaron un Crucifijo y dos lienzos del retablo colateral de San Juan Bautista. Con anterioridad se llevaron dos imágenes marianas, una de ellas del siglo XIII, el sagrario romanista, obra de Juan de Gastelúzar en 1603, naveta, incensario y candeleros. // Los vecinos ejercieron el derecho de provisión de la abadía, unida con la de Elcarte en 1649, dada la escasez de sus rentas. // A finales del siglo XVIII tenía siete casas habitadas por otras tantas familias. En 1986 la población había quedado reducida a 15 habitantes. [...] OFIC.: Ballariáin. Ballariain. Lugar. [...] GENT.: ballariaindarra.
    (...)

    Qué: Herria
    Dónde: Antsoain zendea [gaur Berriobeiti]
    Origen: OV.09

  • pueblo - (1992) OV.09 , 5.5B.74, 194. or.

    Qué: Herria
    Dónde: Ballariain (Berriobeiti)
    Origen: OV.09

  • ballariáin. ballariain - (1992) OV.09 , 5.5A, 183. or.
    (...)
    OFIC.: Ballariáin. Ballariain. Lugar
    (...)

    Qué: Herria
    Dónde: Antsoain zendea [gaur Berriobeiti]
    Origen: OV.09

  • ballariáin - (1996) BEL.DEN , 118
    (...)
    'Lugar propiedad de un nombre llamado Valerius'. De Valerius + -ain, siendo el primer elemento un conocido nombre latino de la época romana y el segundo el sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -ain [Sufijo que aparece en los nombres de población navarros. Aunque sobre su origen no existe unanimidad se acepta que sufija antropónimos (nombres de persona), tanto indígenas como de origen latino. Julio Caro Baroja (943) defendió la relación de -áin con los abundantes nombres de población franceses acabados en -ain o -an, y propuso que todos ellos descendían del sufijo latino -anus. Este sufijo fue utilizado por los romanos para dar nombre a sus fundi o villas, precedido por el nombre del dueño primitivo de la propiedad. El sufijo habría estado vigente desde las postrimerías de la Antigüedad hasta la primera Edad Media. Luis Michelena (944) sostiene la teoría de Julio Caro Baroja precisando que -áin debe derivarse de -ani (genitivo de -anus). Este autor, sin embargo, plantea un serio inconveniente de carácter fonético: el sufijo vasco -ani da -ai en navarra (artzai < ardi + *zani 'pastor') mientras que en nindún nombre de población el sufijo latino -ani pierde la -n-. Finalmente Michelena no descarta la teoría que defiende un origen no latino para el sufijo que nos ocupa (945). Por otro lado Alfonso Irigoyen (946) no cree necesario recurrir al genitivo latino para explicar nuestro sufijo recordando que en la antroponimia griega y latina eran comunes los nombres que poseían una variante -ano y otra -ani. Según este lingüista el sufijo todavía estaba en vigor en la Edad Media. No son acertadas las teorías que defienden la relación sistemática de -áin con la posposición vasca gain 'alto', salvo en contados casos probados, y con el genitivo vasco -aren (443. orr.)]. Comentario lingüístico: Julio Caro Baroja (204) en un primer momento y L. M. Mujika (205) proponen Valerius como nombre de persona sobre el que se habría formado el topónimo, citando la localidad de Valayrac (Hérault) que tendría el mismo origen y varias inscripciones romanas de Navarra en las que se documenta el nombre Valerius. Julio Caro Baroja (206) en obra posterior, duda sobre Valerius, ya que existen otros antropónimos antiguos como Balarus o Balarius que podrían ser los originales en Ballariáin. G. Rohlfs (207) deriva de Valerianus los nombres de las poblaciones francesas de Balirós, Baliracq, Valeyrac y la italiana de Valeriano. Traducciones curiosas y explicaciones populares: A. Campión pensó que [el] vasco ibai formaba parte de este nombre.
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: BEL.DEN

  • ballariáin - (1996/05/01) NA.IZ , 902-0004

    Qué: Concejo
    Dónde: Nafarroa
    Origen: NA.IZ

  • ballariáin - (1999) NA.IZ , 902-0004

    Qué:
    Dónde:
    Origen: NA.IZ

  • ballariáin (ballariain) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 59

    Qué:
    Dónde:
    Origen: EL.BEL.NA.TOP

  • ballariáin - (2005) IT.UNCIT , 138. or.
    (...)
    También hubo [...] una ‘Erederoarena’ en la segunda mitad del XVII en Ballariáin [186. oharra: José María JIMENO JURÍO [...] Toponimia de la Cuenca de Pamplona. Cendea de Ansoáin, p. 197]
    (...)

    Qué: Herria
    Dónde: Antsoain zendea
    Origen: IT.UNCIT

  • ballariáin - (2006) NA.IZ , 902-0004

    Qué:
    Dónde:
    Origen: NA.IZ

  • ballariáin - (2007) NA.IZ , 902-0004

    Qué:
    Dónde:
    Origen: NA.IZ

  • ballariáin - (2008) NA.IZ , 902-0004

    Qué:
    Dónde:
    Origen: NA.IZ

  • ballariáin - (2009) MTNA100 , 600/4740

    Qué: Herria
    Dónde: Berriobeiti
    Origen: MTNA100

  • ballariáin - (2009) NA.IZ , 902-0004

    Qué:
    Dónde:
    Origen: NA.IZ

  • ballariáin / ballariain - (2010) SAL.BALL , 2010, 55, 1, 417-420. or.
    (...)
    Ballariáin / Ballariain // 28 de abril de 2010 // Los testimonios documentales más antiguos del topónimo son los siguientes: // Bailariain (1180, García Larragueta, 1957, 49, pág. 55), Maria Eneçi de Vayllarin (1239, Ostolatza, 1978, 101, pág. 183), Vaillarin (ibíd., pág. 184), Vayllarin (1260, ibíd., 174, pág. 249), Pero Sanç de Baillariain (1267, ibíd., 205, pág. 272), Bayllarin (1268, Felones, 1982: 662; 1366, Carrasco, 1973: 519), Gracia Miguel de Bayllarin (1379, García Larragueta, 1976, 30. pág. 127), Baillarin garatea (1404, Jimeno, 1992: 306). Euskaltzaindia (1990: 147) recoge, además, las variantes documentales Balarien y Balarin de 1274 y 1277, y la pronunciación popular Balediain y Baliriain, ambas formas acentuadas en la última a. // Caro Baroja (1945: 69) menciona las variantes documentales Bayllarien y Baliarreyn, pero no da fecha ni referencia, y añade que existe el apellido Ballarin. A propósito de la penúltima forma, pide que se compare con Baliarrain, en Gipuzkoa. // En lo que concierne a la etimologia del topónimo, está claro que es uno de los numerosos nombres acabados en –ain procedente de la terminación latina –ani que indica pertenencia (vid. Makirriain), con base antroponímica. Según Caro Baroja (1945: 69) el nombre sería Valerius, que habría dado Valerianus, de donde habría salido el topónimo. Está claro, sin embargo, que la forma de partida debía tener final -ani, como quería Mitxelena, es decir, debía ser algo como Valeriani, en origen «la propiedad de Valerio». // Escribe Caro Baroja (ibíd.) que Valerius en vasco es Balleri, sin duda para justificar la lateral palatal que presenta el topónimo desde los testimonios más antiguos, pero creemos que, primero, a Balleri le falta el asterisco, y, segundo, que no es tan sencillo explicar de dónde ha salido la lateral palatal. // Una posiblidad es pensar que ha habido metátesis y que de un inicial *Valeriani ha salido *Vailerani (o sea, *Bailerani, con bilabial), de donde *Ballerain, como consecuencia de la palatalización de la lateral por efecto de la palatal precedente, en una zona donde el grupo i semivocal + l daba ll. Con posterioridad, por asimilación, *Ballerain se convertiría en *Ballarain. De esta última forma, por analogía con los topónimos en –iain (Asiáin, Amatriain, Makirriain, Muniáin por ejemplo), pudo surgir Ballariain. Este último paso, no obstante, se nos antoja difícil de aceptar, ya que el hipotético *Ballarain tenía al lado, además de los topónimos en –iain, otros en –ain como Aizoáin, Amaláin, Ansoáin, Astráin, Barañáin, Barbatáin, Belascoáin, Genduláin, Guerendiáin, Marcaláin, Paternáin... que frenarían sin duda el supuesto cambio Ballarain > Ballariain, si bien la lateral palatal pudo tener algo que ver en ello. // De todos modos, no compartimos con Caro Baroja la idea de que Ballariain esté relacionado con Baliarrain en Gipuzkoa, dado que éste entra en la esfera de los topónimos con vibrante múltiple, no bien explicada (Akiturrain, Etxarrain, Izurrain, Olarrain...; vid. Salaberri, 2000: 129-130). Otro autor, Gifford (1954: 63) recoge lo que Caro Baroja dice en el trabajo de 1945, aceptándolo sin ningún comentario. // En una obra posterior Caro Baroja (1971: 71) escribe que tras la consulta de los indices de la obra de Rohlfs de 1956 el antropónimo presente en la base de Ballariáin podría bien no ser Valerius, sino Balarus (lusitano) o Balarius. En nuestra opinión, no ganamos mucho, a la hora de dar la explicación etimológica del topónimo, con Balarius, ya que la palatal queda tan inexplicada como con Valerius, y mucho menos ganamos con Balarus, pues en este caso no habría posiblidad de hablar de metátesis de la vocal palatal. // Sí que ganaríamos, aunque no mucho, si partiéramos, para explicar Ballariáin, de Varellius que también cita Rohlfs (1956: 165). Podríamos pensar que la evolución ha sido la siguiente: *Varelliani > *Balleriani (por metátesis) > *Balleriain > Ballariain (por asimilación). En romance no habría problema, dado que la l geminada latina palataliza en ll (valle(m) > valle), pero en euskera lo esperado sería *Balariain, como castellu(m) > gaztelu. Es posible, sin embargo, pensar en una variante Bailariain, en la que las palatales finales hayan hecho surgir otra vocal palatal en la primera sílaba, con posterior resolución del grupo i semivocal + l > ll. Con todo, es esta, de momento, una explicación bastante ad hoc. // Dejando a un lado la etimología, sabemos de manera clara que Ballariain se ha empleado en euskera, tal como muestra la microtoponimia de la zona: Ballariainbidea «el camino de Ballariáin», Ballariainlarrea «el prado de Ballariain» en Berriosuso (Jimeno, 1992: 239), Ballariainbidea, Ballariainbidepea «lo de debajo del camino de Ballariáin», Ballariaingaratea algo así como «el portillo alto de[l camino de] Ballariáin» en Elcarte (ibíd., 306). // En resumen, estamos ante un topónimo eusquérico de base antroponímica y sufijo –ain típico de una zona donde el euskera está todavía vivo o lo ha estado hasta fechas recientes. El topónimo ha sido empleado en euskera, tal como revela la microtoponimia, y en la actualidad se escribe en esta lengua sin tilde, sin acento ortográfico, siguiendo las directrices de Euskaltzaindia / Real Academia de la Lengua Vasca. // Bibliografía // Caro Baroja, J., 1945, Materiales para un historia de la lengua vasca en su relación con la latina, Salamanca. // ———, 1971, Etnografía histórica de Navarra, vol. I, Caja de Ahorros de Navarra, Pamplona. // Carrasco, J., 1973, La Población de Navarra en el siglo XIV, Universidad de Navarra, Pamplona. // Felones, R., 1982, «Contribución al estudio de la iglesia navarra del siglo XIII: el libro del rediezmo de 1268 (II). Transcripción e índices», PV 166/167, 623-713. // GarcíaLarragueta, S., 1957, El Gran Priorado de la Orden de San Juan de Jerusalen. Siglos XII-XIII. Colección Diplomática, Institución Príncipe de Viana, Pamplona. // ———, 1976, Archivo parroquial de San Cérnin de Pamplona, Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana – CSIC, Pamplona. // Gifford, D. J., 1954, The Place Names of Spanish Navarre, tesis doctoral inédita, Oxford. // Jimeno, J. Mª, 1992, Toponimia de la Cuenca de Pamplona. cendea de Ansoáin, Onomasticon Vasconiae 9, Euskaltzaindia, Bilbao. // Ostolatza, I., 1978, Colección Diplomática de Santa María de Roncesvalles (1127-1300), Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana - CSIC, Pamplona. // Rohlfs, G., 1956, Studien zur romanischen Namenkunde, Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, München. // Salaberri, P., 2000, «Acerca del sufijo toponímico –ain», FLV 83, 113-137.
    (...)

    Qué: Kontzejua
    Dónde: Berriobeiti
    Origen: SAL.BALL

  • ballariáin - (2011) NA.IZ , 902-0004
    (...)
    Concejo
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: NA.IZ

  • ballariáin - (2012) NA.IZ , 902-0004
    (...)
    Concejo
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: NA.IZ

  • pueblo - (2017) JIM.SAL.ANTS , 5B.76, 203. or.

    Qué: Herria
    Dónde: Ballariain (Berriobeiti)
    Origen: JIM.SAL.ANTS

  • ballariain - (2017) JIM.SAL.ANTS , 5, 5A, 193. or.

    Qué: Herria
    Dónde: Antsoain zendea [gaur Berriobeiti]
    Origen: JIM.SAL.ANTS

  • ballariain - (2018/09/03) NAO , 170. zkia., F1810438
    (...)
    ERABAKIA, Nafarroako Gobernuak 2018ko uztailaren 18an hartua, Ballariáingo Kontzejuaren gaztelaniazko izena aldatzea onesten duena. Hemendik aurrera “Ballariain” izanen da, “Ballariáin” ordez. // Ikusi da Ballariaingo Kontzejuak Nafarroako Toki Administrazioko Zuzendaritza Nagusian aurkeztu duen eskaera, zeinaren bidez Nafarroako Gobernuari eskatu baitio toki entitate horren izena aldatu eta “Ballariain” izena emateko onespenaren tramitazioa egin dezala. // AURREKARIAK // Ballariaingo Kontzejuak Nafarroako Gobernuari igorri dio toki entitate horretako izen ofiziala aldatzeko eta “Ballariain” izena emateko tramitatu duen espediente administratiboa. // Aipatu espedientean honako hauek ageri dira: Ballariaingo Kontzejuak 2018ko maiatzaren 14ko bilkuran hartutako erabakia, izen aldaketa hori hasiera batean eta Kontzejuko herritarren gehiengo osoz onetsi eta jendaurrean jarri zuena hilabeteko eperako (2018ko 56. Nafarroako Aldizkari Ofizialean argitaratu zen, martxoaren 20koan, baita udalaren iragarki-taulan ere, 2018ko martxoaren 21etik 2018ko apirilaren 26ra arte), zeinaren aurka ez baitago alegaziorik, eta 2018ko azaroaren 27ko ohiko bilkuran erabakiari emandako behin betiko onespena, bilkuran bertaratu ziren auzoko guztiek aho batez onetsia. Bilkurara joandako auzokoek Kontzejuko auzokoen gehiengo osoa osatzen dute. // ZUZENBIDEKO OINARRIAK // Toki Administrazioari buruzko Foru Legearen 22. artikuluak hauxe dio: “Udalerrien izenak aldatzeko udalek hartutako erabakia beharko da, aurretik, gutxienez hilabete bateko informazio publikoa egonda. Udal erabakia Foru Komunitateko Administrazioari igorri beharko zaio, Nafarroako Gobernuak onespena eman diezaion, eta hau emandakotzat hartuko da hilabete baten barnean ebazpenik ematen ez bada”. // Kasu honetan, udalak izena aldatzeko egindako eskaera 2018ko ekainaren 7koa da. // 2018ko ekainaren 11n, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkideari buruzko urriaren 1eko 39/2015 Legearen 22.1 d) artikuluan ezarritakoarekin bat, toki entitateari jakinarazi zitzaion zegokion epea eteten zela Euskarabidea-Euskararen Nafar Institutuak txostena bidali arte. Txosten hori 2018ko ekainaren 22an sartu zen Toki Administrazioko Zuzendaritza Nagusian. // Txosten horren ondorioa da “Ballariain” euskal jatorria duen toponimoa dela, eta euskararen arauak kontuan hartuta, ez duela azentu ortografikorik. // Horri dagokionez, kontuan hartu behar da Nafarroako Justizia Auzitegi Nagusiaren jurisprudentzia arlo honetan, bereziki 2003ko ekainaren 30ean eta 2012ko urriaren 29an emandako epaiak, onartzen baitute eremu mistoko zenbait entitatek eskubidea dutela, euskal toponimoa dutenean, bakarrik euskal grafia erabiltzeko, eta hau horrelako kasu bat da. // Horrenbestez, bidezkoa da organo eskudunak, hots, Nafarroako Gobernuak, izena aldatzeko onespena ematea. // Nafarroako Gobernuak onetsi ondoren, Estatuko Administrazio Orokorrari igorriko zaio, Toki Entitateen Erregistroan inskriba dezan, Toki Araubidearen Oinarriei buruzko apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 25.3 artikuluan ezarritakoari jarraikiz. Halaber, Nafarroako Foru Komunitateko Administrazioaren Toki Entitateen Erregistroan inskribatuko da. // Azkenik, Nafarroako Toki Administrazioari buruzko uztailaren 2ko 6/1990 Foru Legearen 23. artikuluan honako hau xedatzen da: “udalen izen aldaketek ofizialtasuna lortzeko ezinbestekoa da Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 14. artikuluak aipaturiko erregistroan jasotzea eta Estatuko Aldizkari Ofizialean eta Nafarroako Aldizkari Ofizialean argitara ematea.” Hortaz, bidezkoa da onetsitako izen aldaketa aldizkari ofizial horietan argitaratzea. // Horrenbestez, Nafarroako Gobernuak, Landa Garapeneko, Ingurumeneko eta Toki Administrazioko kontseilariak proposatuta, // ERABAKI DU: // 1. Ballariaingo Kontzejuak eskatutako izen aldaketa onestea. Hemendik aurrera “Ballariain” izanen da toki entitate hori. // 2. Izena aldatzeko erabaki hau Estatuko Administrazio Orokorrari igortzea, Administrazio Publikoetako Ministerioaren Toki Entitateen Erregistroan inskriba dezan eta, halaber, Toki Administrazioko Departamentuko Nafarroako Toki Entitateen Erregistroan inskribatzea. // 3. Erregistro horietan inskribatu ondoren, Estatuko eta Nafarroako aldizkari ofizialetan argitaratzea. // 4. Erabaki hau Ballariaingo Kontzejuari jakinaraztea. // Iruñean, 2018ko uztailaren 18an.–Nafarroako Gobernuko kontseilari idazkaria, María José Beaumont Aristu. // Iragarkiaren kodea: F1810438
    (...)

    Qué: Kontzejua
    Dónde: Berriobeiti
    Origen: NAO

  • Ballariáin - (2019) NA.TOF , 446422

    Qué: Espacio urbano
    Dónde: Berrioplano / Berriobeiti (Ballariain)
    Origen: NA.TOF

  • Ballariáin - (2019) NA.TOF , 441050

    Qué: División administrativa
    Dónde: Berrioplano / Berriobeiti (Ballariain)
    Origen: NA.TOF

  • Ballariain (oficial)
UTM:
ETRS89 30T X.606172 Y.4746818
Coordenadas:
Lon.1º41'56"W - Lat.42º52'4"N

Cartografía:

Sede principal

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centro de Investigación

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Sedes

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Asociación

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper