- Ayuda

*: Reemplazar uno o más caracteres
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Reemplazar un solo caracter
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Arrieta - Lugares - EODA

Arrieta (Barrio)

Entidad:
Populamendua/Herri ofiziala
Normativización:
publicación de la Comisión 
Dónde: Zegama
Localizaciones:
  • arrieta - (1768-1862) GPAH.HIPAURK , 8424

    Qué:
    Dónde: Zegama
    Origen: DEIKER.HPS

  • arrieta - (1845-1850) MAD.DGEH , GI, 37, s.v. Cegama

    Qué:
    Dónde: Zegama
    Origen: DEIKER.HPS

  • arrieta - (1857) NOM.1857 , 0016

    Qué:
    Dónde: Zegama
    Origen: DEIKER.HPS

  • aŕieta - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 104. or.
    (...)
    Aŕizko eŕaiak dituzte gure mendiak eta an eta emen ikusten dira aitz tontoŕ buruzuriak eta bai ta ere zêtasun oŕetatik izenak dituzten etxeak [...] Aŕieta (Donostia'n, Oyaŕtzun'en, Amezketa'n, Beasain'en, Zegama'n, Amasa'n...)
    (...)

    Qué: Etxeak
    Dónde: Donostia, Oiartzun, Amezketa, Beasain, Zegama, Amasa
    Origen: ETX.EEI

  • (h)arrieta - (1959) M.FHV , 12.10 par., 238. or. (28. oh.)
    (...)
    No se habrá producido en posición final absoluta la neutralización del punto de articulación que ha tenido lugar en final de compuesto [g > k]. Esto valdría también para el sufijo de plural en los nombres, -ak (-a- tema del demostrativo de 3ª pers.), si como han sugerido Léon y Gavel procede de *-ag, que a su vez estaría en relación con el suf. -aga, frecuente en la toponimia de todo el país [Esta relación podría entenderse en el sentido de que -a-ga, conservado en los nombres de lugar, es precisamente la forma más antigua de -ak, generalmente utilizado en la declinación. Es, en efecto, extraño que este suf. sea el único usado en toponimia que de otro modo no tendría una correspondencia en el léxico común. Esto encuentra cierto apoyo en el hecho de que ante -aga, como ante los sufijos de declinación, la vocal final del tema no sufre cambio ni caída (Harriaga, no Harr-, Arteaga, no Arta-, etc.), pues lo mismo ocurre con un suf. que es común a la toponimia y a algunos casos del plural: -eta en (H)arrieta y (h)arrietan, etc. Con todo, el valor de plurar de -aga aparece muy oscurecido en algunos nombres de lugar (vid. Apellidos, núm. 10)]
    (...)

    Qué: Toponimoa, deitura
    Dónde: Euskal Herria
    Origen: M.FHV

  • ARRIETAS: ARRIETA - (1986) HPS.EAE , 18

    Qué: Entitatea
    Dónde:
    Origen: HPS.EAE

  • arrieta - (1989) MU.ETM , 09, 249

    Qué:
    Dónde: Zegama
    Origen: DEIKER.HPS

  • arrietas - (1991) NOM.1991 , Gip. 30

    Qué:
    Dónde: Zegama
    Origen: DEIKER.HPS

  • arrieta - (1994) OV.11 , 63
    (...)
    [-Eta atzizkia] Schuchardt-ek atzizki hau erdarazko -eda-ren kide dela eta euskaldunek latinetik hartu zutela uste du. Aurrerago hitz-abstraktuen sorkuntzarako (gogoeta, hizketa...) erabiliko zuten [Agud eta Tovarrek biltzen dute, DEV-IV-ko -Eta sarreran]. Azkue-k DVEF-en aniztasuna adierazten duen makina bat toki-izenen bukaera dela dio, eta adibide moduan Arrieta 'pedregal', Oleta 'lugar en que hay fábricas', eta Arteta 'encinal' aipatzen ditu. Autore honen arabera -eta e bokal eufonikoaz eta ta atzizkiaz osaturik dago [Id.].
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: OV.11

  • arrieta auzoa - (1994/11/28) DEIKER.HPS , 91315
    (...)
    113-14 202
    (...)

    Qué:
    Dónde: Zegama
    Origen: DEIKER.HPS

  • Arrieta - (1995/03/10) EJ.ENT95 , 2645. or.
    (...)
    OGASUN ETA HERRI ADMINISTRAZIO SAILA KULTURA SAILA 1145 ERABAKIA, 1995eko otsailaren 20koa, Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendariarena eta Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendariarena, Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenei zabalkundea ematen diena. Euskal Autonomi Elkarteko udalei kontsulta egin ondoren eta urtarrilaren 3ko 1/1995 Dekretuaren 7.1.j). eta 13.d) ataletan, apirilaren 30eko 286/1991 Dekretuaren 17.e) atalean eta apirilaren 23ko 258/1991 Dekretuaren 13.c) atalean ezarritakoarekin eta azaroaren 24ko Euskeraren Erabilpena Arauzkotzezko 10/1982 Oinarrizko Legearen 10. atalean ezartzen denarekin bat, biztanleria guneen izenen erabileran batasuna bermatzeko, hauxe ERABAKI DUGU: Erabaki honen Eraskinean agertzen den Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenen zerrendari zabalkundea ematea. Vitoria-Gasteiz, 1995eko otsailak 20. Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendaria, IÑIGO BARANDIARAN BENITO. Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendaria, XABIER AIZPURUA TELLERIA. Udala: Zegama.
    (...)

    Qué: Biztanleria-entitatea
    Dónde: Zegama
    Origen: EJ.ENT95

  • arrieta: arrieta - (2000) E.EUS.GOR.EAE , Euskera, XLV (2000, 3), 1221. or.

    Qué:
    Dónde:
    Origen: E.EUS.GOR.EAE

  • harrieta - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 193. or.
    (...)
    -aga et -eta ont la plupart des traits communs: 1° le sens de “lieu de” sans aucune autre précision, notamment de nombre pluriel ou singulier: celui-ci est donné, exclusivement, par le sens du terme suffixé, le “lieu d’église” elizaga ne référant qu’à un édifice toujours unique, comme zubieta “lieu de pont”, ou même un à sens locatif assez vague comme 1598 goiague “lieu de hauteur” à Urrugne, tandis que haritzaga “lieu de chêne(s)” ou harrieta “lieu de pierre(s)” impliquent plus souvent, selon la nature du lieu, une pluralité ou un collectif; 2° la capacité de protéger la voyelle finale du terme suffixé (sauf quand il y a fusion des voyelles identiques: eliza- aga n’est jamais attesté), exactement comme les suffixes dans la déclinaison du déterminé: dans ithurriaga ou ithurrieta “lieu de (la) source” ou harrieta comme ithurri(a), harri(a) “la fontaine, la pierre” etc., par opposition aux composés comme ithursarri, harrondo etc.; 3) l’extension de leur emploi en toponymie de toutes zones dialectales; mais la langue moderne n’use plus de -aga devenu archaïque au moins depuis le XVIe siècle, et il était déjà un peu moins répandu que -eta dans la toponymie médiévale; seul -eta, qui fait -et(t)e ou plus rarement -et dans les formes romanisées qui ont été souvent conservées par les noms officiels français (Espelette, Hélette, Sunharette, Anglet etc.) apparaît précédé d’une occlusive de liaison (voir ci-dessus) presque toujours après sifflante sous la forme -(k)eta dans 1264 sarasqueta (et par comparaison avec -aga romanisé 1385 saratsague etc.), 1307 hausquette, 1598 amesquette etc.
    (...)

    Qué: Etxe-izena
    Dónde: Euskal Herria
    Origen: ORP.MAISMED

  • Arrieta: Arrieta - (2001) EUDEL , 138

    Qué: Biztanle-entitatea
    Dónde:
    Origen: EUDEL

  • arrieta - (2005) SAL.OSTN , 100-101
    (...)
    Nombres acabados con el sufijo -eta. Este sufijo es muy frecuente en toponimia vasca, como es bien sabido, y lo encontramos a miles en microtoponimia, tras sibilante a menudo con la forma -keta. Tiene un valor locativo-abundancial y puede ser traducido a menudo por 'sitio de'. Su origen claro es el latino -eta, en romance -eda (Cereceda, Freixeneda), aunque en Navarra también hay -eta (Frajineta en Aibar, por ejemplo < fraxineta, equivalente al vasco Lizardia), plural neutro del colectivo -etum (-edo en romance), distinto del diminutivo -ittum (véase, por ejemplo, Bastardas, 1994: 61-146). Otra cuestión diferente es el delucidar la relación existente entre el -eta toponímico y el -eta- de la declinación vasca, que parecen íntimamente ligados. En la toponimia mayor navarra tenemos los siguientes nombres: Agorreta (< agor + -eta 'lugar seco, agostado'), Akerreta (< aker 'macho cabrío'), Arizaleta / Aritzaleta (cf. Arizala / Aritzala, de haritz + zabala, zabal; vide Mitxelena, 1971: 263), Arrieta (< harri 'piedra, peña'), Arteta (< arte 'carrasco'), Azoleta (tal vez de Azu --antropónimo que quizás esté en al parecer compuesto Azubel-- más ola 'cabaña, ferrería Cf. El actual Gaindola, documentado en 1743 como Garindola, de Garindo, equivalente vasco de Galindo, más -ola), Azpilkueta (ver más abajo), Azketa, Baraitarreta, Berroeta (berro 'roza'), Celigüeta (< Zilegieta, a partir del año 991, de zilegi 'monte comunal'), Bidaurreta (< bide 'camino' más aurre 'delante de'; Mitxelena [1971: 248-249]. Cf. Sin embargo Bidaurre, documentado también con -i final; en 1471 se documena Bidaurrieta), Egiarreta (Belasko, 1999: 170-171, lo traduce por 'colinas pardas'), Gainekoleta (< gaineko 'de arriba', ola 'cabaña', 'ferrería'), Goizueta (< goi + zubi + -eta), Gorosurreta, Ibiltzieta (< ur + bil + -tze + -eta; véase lo dicho más arriba), Inbuluzketa (< Ibillosketa < ibillos 'entrambasaguas' + -keta), Iratxeta (cf. Iratxe, al parecer un derivado de ira 'helecho'), Irañeta, Jaurrieta (documentado Eiaurrieta, de eia 'pocilga' en la actualidad, más urri 'escasa', Mitxelena, 1971: 243. Compárese con Bidaurrieta).
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: SAL.OSTN

  • arrieta - (2007) NOM.GEOGR , 0113-2
    (...)
    UTM X.557200 Y.4758490 / GAKOA: 29072
    (...)

    Qué:
    Dónde: Zegama
    Origen: DEIKER.HPS

  • arrieta - (2007) NOM.GEOGR , Gip. MTN,25

    Qué:
    Dónde:
    Origen: DEIKER.HPS

  • arrieta auzoa - (2007/07/18) DEIKER.HPS , 91315
    (...)
    113-14 202
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: DEIKER.HPS

  • arrieta - (2009/10/09) GAO , 192. zkia., 51. or.
    (...)
    ZEGAMAKO UDALA. Iragarkia: // Udalbatzak, 2009ko irailaren 24an egindako bilkuran, legezko kopuruaren gehiengo absolutoaren aldeko botuarekin, Zegamako udalerriaren barruan dauden auzo nagusien izen ofizialak finkatzea onartu du, beti ere, euskararen Erret Akademiak/Euskaltzaindiak Euskal Autonomia Erkidegoko Biztanle-Entitateak zerrendan proposatutako euskal izenen arabera: // Arrieta. Barrenaldea. Zegama. Goialdea. Olaran. // Akordio horren aurka adminsitrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez dezakezu dagokion administrazioarekiko auzitarako epaitegi egokian bi hilabeteko epean, akordioa jendaurrean azaldu eta biharamunetik hasita. Nolanahi ere, nahi izanez gero, berraztertzeko errekurtsoa aurkez daiteke ebazpena eman zuen organoari hilabeteko epean. // Zegama, 2009ko irailaren 25a. Alkatea. (11803).
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: GAO

  • Arrieta (oficial)
  • Arrieta (español)
UTM:
ETRS89 30T X.556802 Y.4758191
Coordenadas:
Lon.2º18'7"W - Lat.42º58'31"N

Cartografía:

113-14 [FK]

Sede principal

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centro de Investigación

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Sedes

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Asociación

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper