- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Barbatain - Lekuak - EODA

Barbatain (Etxaldea)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Arautzea:
batzordearen argitalpena 
Non: Galar
  • barbatan - (1100 e.) GLAR.GPNASJ , nn. 1, 34
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • barbarayn, barbaraynh, barbatain, barbatan, barbatanh, barbartayn - (1101-1300) OV.02 , 72

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • barbatain; barbatayn - (1167, 1198, 1247) GLAR.GPNASJ , II, nn. 34, 51, 65, 95, 313, 317
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • barbatain; barbatayn - (1268 [1982]) FEL.CEINA , N.826
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • barbatanh - (1275-1276) FEL.CEINA , ff. 29v, 39
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • barbarayn; barbaraynh - (1278-79) FEL.CEINA , ff. 56, 69
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • barbatáin - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.317 [ID.PDNA, 319. or.]
    (...)
    Cendea de Galar: Barbatáin
    (...)

    Zer: Jendegabetutako lekua
    Non: Galar zendea
    Jatorria: ID.PDNA

  • barbatáin - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.317 [ID.PDNA, 320. or.]
    (...)
    Barbatáin. Del lugar de Esquíroz por compra a la cofradía de San Miguel en la parroquia de San Nicolás, situado entre Esquíroz y Esparza
    (...)

    Zer: Jendegabetutako lekua
    Non: Galar zendea
    Jatorria: ID.PDNA

  • barbatain - (1767-1778) IRIG.DGLN , 85
    (...)
    Rolde o lista de los pueblos a que se ha hecho referencia, que los escribanos o receptores romanzados solicitan se declaren romanzados para los efectos judiciales [...] Cendea de Galar.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IRIG.DGLN

  • barbatáin - (1800 [1967]) NAN.PAPS , LEG.160, CARP.8, F.90 [ID.PDNA, 332. or.]
    (...)
    Barbatáin. Se llamaba «lugar» y antes «caserío», con tres casas y otros tantos caseros, propiedad de la Obrería de San Nicolás de Pamplona. Los diezmos y la primicia los cobraban dicha Obrería y el Obispado a medias
    (...)

    Zer: Jendegabetutako lekua
    Non: Galar zendea
    Jatorria: ID.PDNA

  • barbatain - (1802) DRAH , I, 149
    (...)
    l. de señ. de la cend de Galar, del 1.º part. de la mer. ob. y arcip. de Pamplona, r. de Navarra. Confina con Esquiroz, Noain, Esparza y Zizur menor. Dista una legua por s. de Pamplona, y su asiento es á la izquierda de un arroyo que desagua en el Arga. Consta su poblacion de 32 personas y 3 casas útiles: sirve su parroquia de S. Juan algun cura vecino, que de ordinario lo es el de Esquiroz. T.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • barbatus - (1945) CB.MAT , IV-1, P.87

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • barbatianum - (1945) CB.MAT , IV-1, P.87

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • barbatain - (1945) CB.MAT , IV-1, P.87

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • barbátus - (1945) CB.MAT , IV-1, P.87

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • barbatus - (1945) CB.MAT , III-3, P.77
    (...)
    Nombres romanos
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • barbatain - (1945) CB.MAT , VI-2, P.119

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • barbatain 'de barbatus, barbatanum' - (1945) CB.MAT , III-2, P.69
    (...)
    Lugar de la cendea de Galar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • barbatain - (1987) OV.02 , 3.2, 71-72. or.
    (...)
    3.2. BARBATAIN // Entidad de población con tres casas, considerada «caserío». Coto redondo de propiedad privada. El término está situado entre los de Esquíroz (N. y E), Esparza (S) y Cizur Menor (O). Superficie: 194,43 Has. (1965,93 robadas), de las que 998 robadas (98,70,22. Has.), que suponía algo más de la mitad (50,76 por ciento del total), eran comunales en 1888, según AGUIN., (pp. 86-87). Desde principios del siglo XII la Orden de San Juan poseyó la casa Barrenesea (GAR. LARR: Gran Prio, nn. 38, 56-57, 65, 313, 317). // Considerado «lugar desolado cabo Esquíroz», los vecinos de éste sembraron el término y el Príncipe de Viana permitió al Prior de la Orden de San Juan percibir la mitad de la diezma correspondiente al obispo (1455) (IDOATE: Catál, T. 45, n. 802). Aunque se ha dicho que perteneció a Esquíroz por compra a la cofradía de San Miguel de la parroquia pamplonesa de San Nicolás (1534, IDOATE: Pobl, p. 320), ésta siguió poseyendo iglesia, caserío, término, hierbas, aguas, rentas, diezmos y primicias. La parroquia de San Nicolás corrió con los gastos de «la obra y fábrica que se haze en la casa del termino de Barbatayn ques de la dicha ygleaia», realizadas por el cantero Joanes de Urrutia (1597, Pro. Pam., Car. 16), y percibía las sumas de los arrendamientos periódicos de la casa, corral, heredades, hierbas y aguas, dados por 250 robos de trigo anuales en 1597 (Pro. Pam., Car. 116). La capellanía de San Miguel, en la citada parroquia, poseía el molino; le rentaba 20 robos de trigo al año, hasta que presa y acequia fueron arrasadas durante el invierno de 1726-27 (ADP.: Car. 1518, n. 1). // La iglesia está dedicada a San Miguel, anexa a la parroquia de Esquíroz. El Vicario de San Nicolás debía poner «un clérigo que diga misa los dias de fiesta», «porque lleva la dicha iglesia de San Nicolás todos los diezmo y la primicia entera» (1635, AP.Esq.: Cuentas, f. 20v), repartidos a medias entre la parroquia y el obispo en 1799 (ADP.: Lib. 155, f. 122v). // Habitado por renteros no vecinos, su población no aparece en roldes ni apeos. Pedro de Olóriz era «casero en la casa de Barbatain cabe el lugar de Esquíroz» (1696, Pro. Pam., Car. 174, n. 72). Había tres caseros en 1800 (IDOATE: Pobl., p. 332). Las tres casas y las 1.248 robadas de tierra dadas en arriendo a los tres caseros pertenecían en 1797 a don Sebastián de Zárate, primogénito de don Agustín de Zárate y Elío (AGN.: Hipot. Pam. 1.º, f. 50). Dña. Joaquina Alvarez de Carballo, vecina de Pamplona y propietaria, percibía de los tres inquilinos 351 robos de trigo de renta anual (1888, Cat.). La propiedad pasó a don Salvador Ferrer y don Santiago Ferrer Galdiano (AGUIN.). // El topónimo está compuesto por el antropónimo «Barbatus» y el sufijo «-ain» (MICHELENA: Apell., n. 18). // El elenco toponímico es paupérrimo
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • barbatáin (caserío) - (1987) OV.02 , 3.2, 71-72. or. (izen ofiziala)
    (...)
    OFIC.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • barbatain: barbatain - (1990) EUS.NHI , 1090002 P.234

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • barbatáin - (1996) BEL.DEN , 212-122
    (...)
    Probablemente 'lugar propiedad de un hombre llamado Barbatus'. De Barbatus 'barbudo' + -ain, siendo el primer elemento uu nombre de persona latino y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -ain [Sufijo que aparece en los nombres de población navarros. Aunque sobre su origen no existe unanimidad se acepta que sufija antropónimos (nombres de persona), tanto indígenas como de origen latino. Julio Caro Baroja (943) defendió la relación de -áin con los abundantes nombres de población franceses acabados en -ain o -an, y propuso que todos ellos descendían del sufijo latino -anus. Este sufijo fue utilizado por los romanos para dar nombre a sus fundi o villas, precedido por el nombre del dueño primitivo de la propiedad. El sufijo habría estado vigente desde las postrimerías de la Antigüedad hasta la primera Edad Media. Luis Michelena (944) sostiene la teoría de Julio Caro Baroja precisando que -áin debe derivarse de -ani (genitivo de -anus). Este autor, sin embargo, plantea un serio inconveniente de carácter fonético: el sufijo vasco -ani da -ai en navarra (artzai < ardi + *zani 'pastor') mientras que en nindún nombre de población el sufijo latino -ani pierde la -n-. Finalmente Michelena no descarta la teoría que defiende un origen no latino para el sufijo que nos ocupa (945). Por otro lado Alfonso Irigoyen (946) no cree necesario recurrir al genitivo latino para explicar nuestro sufijo recordando que en la antroponimia griega y latina eran comunes los nombres que poseían una variante -ano y otra -ani. Según este lingüista el sufijo todavía estaba en vigor en la Edad Media. No son acertadas las teorías que defienden la relación sistemática de -áin con la posposición vasca gain 'alto', salvo en contados casos probados, y con el genitivo vasco -aren (443. orr.)]. Comentario lingüístico: Los especialistas coinciden en proponer el cognomen Barbatus como origen del topónimo que nos ocupa. Señalan además otros nombres de población con el mismo origen. Así Julio Caro Baroja (218) nos recuerda el nombre de la localidad vizcaína de Barbachano, pronunciado in situ Barbachao (219). L. M. Mujika (220) lo relaciona con otro nombre no ajeno a la historia navarra como el de la localidad gascona de Barbazan. Finalmente Menéndez Pidal (221) opina que el citado nombre latino está presente en Barbadeno o Barbadâes (signo nasal da) (Portugal).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • barbatáin - (1996/05/01) NA.IZ , 109-0002

    Zer: Caserío
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • barbatáin - (1998) NA.TM , LI, 104

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • barbatáin - (1999) NA.IZ , 109-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • barbatáin (barbatain) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 59

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • barbatain - (2005) SAL.OSTN , 98
    (...)
    En cuanto al origen de los antropónimos subyacentes a los topónimos la mayoría son de origen latino: Amalain (Aemilius), Amatriain (Emeterianus), Barañain (Veranius), Barbarin (Barbarus), Barbatain (Barbatus), Burutain (Brutus), Gerendiain (Drendiain, Terentius), Lukin (Lucius), Markalain o Markelain (Marcellus; cf. Marcilla), Paternain (Paternus)... Pero hay unos pocos de clara raigambre euskérica o muy utilizados entre nosotros, y que presentan a veces cambios propios de la fonética vasca: Akotain (documentado Acutayn, NHI, 178, de Acutus; el tratamiento de la oclusiva sorda intervocálica denuncia el carácter euskérico del topónimo), Antsoain, Santsoain (Santso; cf. Santsomain), Beraskoain (< Berasko, Belascoáin en romance), Beratsain (Beratsa), Eristain (doc. Eriztain, de Eritz 'Félix'), Gartzain (de Gartze), Gendulain (Gendule), Ilundain (procede de un derivado de Ilun, nombre ya documentado en Akitania bajo la forma Ilunno), Indurain (Endura, Mitxelena, AV 18), Muniain (Munio), Otsakain (documentado también Oxocain de Otsoko), Urdiain (< Urde), Zuriain (< Zuri), Zurukuain (documentado, Çuricoayn de Zuriko)... Véase Salaberri (2000).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • barbatáin - (2006) NA.IZ , 109-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • barbatáin - (2007) NA.IZ , 109-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • barbatáin - (2008) NA.IZ , 109-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • barbatáin - (2009) NA.IZ , 109-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • barbatáin - (2009) MTNA100 , 600/4720

    Zer: Herria
    Non: Galar
    Jatorria: MTNA100

  • barbatáin - (2011) NA.IZ , 109-0002
    (...)
    Caserío
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • barbatain - (2011) JIM.SAL.GAL , 2, 2A, 83-84. or.

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: JIM.SAL.GAL

  • barbatáin - (2012) NA.IZ , 109-0002
    (...)
    Caserío
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Barbatáin - (2019) NA.TOF , 388123

    Zer: Espacio urbano
    Non: Galar
    Jatorria: NA.TOF

  • Barbatáin (ofiziala)
  • Barbatain (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.609036 Y.4736107
Koordenatuak:
Lon.1º39'57"W - Lat.42º46'14"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper