Pertsona-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Xerxes - Pertsona-izenak - EODA

Xerxes

Jerjes (gaztelania), Xerxès (frantsesa), Xerxês (frantsesa), Xerxes (ingelesa), Xšayaršā [antzinako pertsiera] (bertakoa)
Sexua:
gizonezkoa 
Hipokoristikoa:
Ez 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
  • xerces - (1627) EZ.Man2 , 135
    (...)
    Errege eta prinzeek galdu tuzte armadak, ezin garaituz muthiri ieztu presunarenik, *Antonio, edo *Xerces zehatzaillearenik
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • assuerusena - (1627) EZ.Man2 , 77
    (...)
    Bañan, Iauna, ezninteke nihola ere atrebi, nintzela ere heriotze krueleranño eri, hurbilltzera aphaindureik dadikazun iatera, *Assuerusena baño asko aldez hobera
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • xerxes - (1638) O.NUV , passim
    (...)
    xerxis (I, XII. kap., 038. orr. [0555. orr.]) Polibioren latinezko aipu batean // xerxes, xerxem (II, XIV. kap., 311. orr. [0828. orr.]) Jerjes
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: O.NUV

  • asuerus - (1672) Tt.Arima , 78
    (...)
    *Asuerus erregiak galdu nahi zian *Mardocheus, eta haren populia oro *Aman erregeren ministre eta insolent hark, lanta erazi zian urkha bat berrogei eta hamar beso luze, *Mardocheus miserable haren han urkha eraziteko, baina *Aester ederrak egin zian bezain sarri barur bere jende ororeki hirur egunez eta hirur gauez, *Asueruz erregiak bere sentenzia kanbiatu zian *Mardocheusen belian, barurak salbatu zian *Mardocheus inozent kriminela, eta kondemnatu *Aman kriminel insolenta mirakulu haur barurak egin ziala, ezta behar dudatu, *Aester ederrak eman zian manu bere jender gisa hontan, qq, eztezaziela ian ez edan hirur egunez, ez hirur gauez, nik ere neure neskato ororekin barur eginen dut, barur hura akhabatu zen bezain sarri Iinkoak kanbiatu zian *Asuerus erregiaren gogoa, kondemnazalia urkhatu izan zen, eta kondemnatia salbatu, gure Iinkok ezin hobeki erakhusten zian renkontre hartan baruraren indarra, eta meritia zonbat handi diren
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • asueruz - (1672) Tt.Arima , 78
    (...)
    *Asuerus erregiak galdu nahi zian *Mardocheus, eta haren populia oro *Aman erregeren ministre eta insolent hark, lanta erazi zian urkha bat berrogei eta hamar beso luze, *Mardocheus miserable haren han urkha eraziteko, baina *Aester ederrak egin zian bezain sarri barur bere jende ororeki hirur egunez eta hirur gauez, *Asueruz erregiak bere sentenzia kanbiatu zian *Mardocheusen belian, barurak salbatu zian *Mardocheus inozent kriminela, eta kondemnatu *Aman kriminel insolenta mirakulu haur barurak egin ziala, ezta behar dudatu, *Aester ederrak eman zian manu bere jender gisa hontan, qq, eztezaziela ian ez edan hirur egunez, ez hirur gauez, nik ere neure neskato ororekin barur eginen dut, barur hura akhabatu zen bezain sarri Iinkoak kanbiatu zian *Asuerus erregiaren gogoa, kondemnazalia urkhatu izan zen, eta kondemnatia salbatu, gure Iinkok ezin hobeki erakhusten zian renkontre hartan baruraren indarra, eta meritia zonbat handi diren
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • asuerus - (1672) Tt.Arima , 78
    (...)
    *Asuerus erregiak galdu nahi zian *Mardocheus, eta haren populia oro *Aman erregeren ministre eta insolent hark, lanta erazi zian urkha bat berrogei eta hamar beso luze, *Mardocheus miserable haren han urkha eraziteko, baina *Aester ederrak egin zian bezain sarri barur bere jende ororeki hirur egunez eta hirur gauez, *Asueruz erregiak bere sentenzia kanbiatu zian *Mardocheusen belian, barurak salbatu zian *Mardocheus inozent kriminela, eta kondemnatu *Aman kriminel insolenta mirakulu haur barurak egin ziala, ezta behar dudatu, *Aester ederrak eman zian manu bere jender gisa hontan, qq, eztezaziela ian ez edan hirur egunez, ez hirur gauez, nik ere neure neskato ororekin barur eginen dut, barur hura akhabatu zen bezain sarri Iinkoak kanbiatu zian *Asuerus erregiaren gogoa, kondemnazalia urkhatu izan zen, eta kondemnatia salbatu, gure Iinkok ezin hobeki erakhusten zian renkontre hartan baruraren indarra, eta meritia zonbat handi diren
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • xerxes - (1984 [1987]) DRPLV , II, 313, 315-316. or. (cf. Euskera, XXXI, 118. or.)
    (...)
    MAILEGUZKO HITZ BERRIEN ORTOGRAFIAZ // (Grekozko xi eta latinezko x) // Grekotikoak [...] Xenofanes, izen propioa. latinez Xenophanes. -is, grekozko Xenophánês, -ous. Gaztelaniaz Jenófanes idazten da [...] "MAILEBU HITZETAKO X NOLA EMAN EUSKARAZ" PROPOSAMENARI OHARRAK [...] 3. Bi muItzo muetatako erez besterik ez zaigu galdetzen, hau da, x kontsonantearen aurrean doanekoaz eta x bokalen artean agertzen denekoaz, baina hitz grekoetan badira hitzaren hastapeneko x- eta baita akabukoa ere dutenak, hala nola, Xenophánês, -ous, Xenofôn, -ôntos, xenomanía, -as, Xérxês, -ou, xi, -letraren izena-, eta egungo hizkuntzetan erabiltzen diren xenofobia, xerografia, xilografia, alderdi batetik, eta phoinix, -ikos, hápax, bestetik. // 4. Bereziki azkenengo hitzetan, baina ez horietan bakarrik, ks- edo -ks idaztea, latinezko ekstra- berrekailuan bezala, -eta bada latinez mikstu eta abar ere-, oso bakan eta itxura gabeko egiten da, eta are gehiago, Ksenofanes, Ksenofonte eta Kserkses izen porpioetan eta ksi grekozko letraren izenean. Azkenengo hauetan ezinbestekoa da Xenofanes, Xenofonte, Xerxes eta xi idaztea. Horregatik hobe litzateke, gure inguruan korritzen duten mendebal aldeko hizkuntzetan bezala, halakoetan beti x besterik ez hartzea, kultura hitzetarik ks grafia edozein posiziotan zeharo bazterturik latinean edo grekoan x edo xi denean
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • xerxes - (1985 [1987]) DRPLV , II, 322-323. or. (cf. Euskera, XXXI, 118. or.)
    (...)
    bada izen propio bat ere 1984-V-21-ean Euskaltzaindiari aurkeztatu nion "Mailebu hitzetako x nola eman euskaraz" proposamenari oharrak lanean sartu nuena: Xérxês, eta horrezaz aparte bada gr. hyparxis, -eos ere, 'existentzia, ondasunak, ..., agian mailegutzat euskaraz sekula hartuko ez dena. Nik orduan Xerxes ontzat hartu behar zela, x biak gorderik, defenditu nuen. Gero Euskaltzaindiak "hasieran eta bukaeran x duten maileguak... aldatu gabe idatziko dira", eta "bokal artean x idatziko da" esan zuen, eta eztabaida luze baten ondoan, ''kontsonante aurrean ez da x idatziko, s baizik". Ez zuen kontsonante baten ondorik datozenez ezer aipatu, eta agian beharrezkoegia ere ez zen aipatzea, zeren Xerxes izen propioa besterik ez baita. Izan ere, kritikatzen ari naizen otsaileko erabakian bertan marxismo hitza sartzen da salbuespen legez, eta antzekoa da. Zer espero zatekeen, bada, adierazpenean markatzen den joera orokorrean sartu izan balitz, martxismo eran ontzat hartzea legea bete zedin?
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • xerxes - (1992) DRPLV , IV, 311. or.
    (...)
    Xerxes. Gaztelaniaz Jerjes. Frantsesez Xerxés
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • Xerxes - (1997) ARAUZ.076 , Euskera, XLII (1997, 3), 457. or.
    (...)
    Xerxes: Xerxes (latina); Xerxès (frantsesa); Jerjes (gaztelania)
    (...)

    Zer: Pertsona-izen klasikoa
    Non: Antzinateko Grezia / Erroma
    Jatorria: ARAUZ.076

  • Xerxes I.a edo Xerxes Handia - (2014/03/28) ARAUA.175 , 6, 9. or.
    (...)
    Antzinako pertsiera: Xšayaršā. Jerjes I / Jerjes el Grande (gaztelania). Xerxès Ier / Xerxês le Grand (frantsesa). Xerxes I of Persia / Xerxes the Great (ingelesa)
    (...)

    Zer: Pertsonaia historikoa
    Non: Persia [Akemenestar inperioa]
    Jatorria: ARAUA.175

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper