Pertsona-izenak

- Ayuda

*: Reemplazar uno o más caracteres
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Reemplazar un solo caracter
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Aio - Pertsona-izenak - EODA

Aio

Sexo:
masculino 
Hipocorístico:
No 
Normativización:
publicación de la Comisión 

Nombre documentado por primera vez en las inscripciones de la época romana, a veces latinizado como Aius. En la Edad Media también se documenta, por ejemplo en el año 1112 en el archivo de la catedral de Iruñea / Pamplona. En opinión de A. Irigoien, el genitivo de este nombre (Aionis) está en la base del topónimo Agoitz / Aoiz (Nafarroa / Navarra).

  • camilius arrus aionis f. - (0070 [1971-1972, 1987, 2011]) VIV.ILER , 6211 [SAL.OZ, 35. or.]
    (...)
    Camilius / Arrus / Aionis f. / Clun. an. / LXX hic / s.e., s.t.t.l., en San Vicente de Alcántara (Badajoz), nº 6211 de Vives, Insc. Esp. rom.
    (...)

    Qué: Antroponimoa
    Dónde: San Vicente de Alcántara (Badajoz)
    Origen: SAL.OZ

  • camilius arrus aionis f. - (0070 [1971]) IRI.LVATM , 110. par., 81-82. or.
    (...)
    Su origen [Arrona antroponimoaz ari da] hay que buscarlo en el caso oblicuo de la declinación en -nis del latín vulgar a partir de Arrus, cfr. Camilius / Arrus / Aionis f. / Clun. ano / LXX hic / s.e., s.t.t.l., en San Vicente de Alcántara (Badajoz), nº 6211 de Vives, lnsc. Esp. rom.
    (...)

    Qué: Izen epigrafikoa
    Dónde: San Vicente de Alcántara (Badajoz)
    Origen: IRI.LVATM

  • camilius arrus aionis - (0070 [1992]) DRPLV , IV, 228. or. (5. oin oharra)
    (...)
    Aio-rako besteak beste ikus erromatarren garaiko Camilius / Arrus / Aionis f / Clun. an. / LXX hic / s.e., s.t.t.l., inskripzio San Vicente de Alcantara Badajoz-koa, Vives, Insc. Esp. rom., nº 6211
    (...)

    Qué: Antroponimoa
    Dónde: Badajoz
    Origen: DRPLV

  • aio - (0781-1200 [1929, 1992]) DRPLV , IV, 228. or. (5. oin oharra)
    (...)
    Aio-rako besteak beste ikus [...] Erdi Aroko parentes de Aio, zein Cartulario de San Vicente de Oviedo (781-1200) delakoan agertzen baita D. Luciano Serrano O.S.B.-k argitara emanik, Madrid 1929, dok. 2. Euskal Herrian ere ez da falta ez pertsona-izen moduan eta ezta toponymian ere
    (...)

    Qué: Antroponimoa
    Dónde: Asturies
    Origen: DRPLV

  • parentes de aio - (0781-1200 [1988, 1990]) DRPLV , III, 185. or. (Lizarrako jardunaldiak, OV, 7. liburukian argitaratu gabe)
    (...)
    Ayegui. (PN-XIV, años 1350 y 1366), en La Solana, según la fogueración, tiene como segundo elemento -egi aplicado con toda probabilidad al nombre de persona Aio, perfectamente documentado en la Edad Media y aún en época romana en diversas áreas. En época romana existía también Aia [21. oin oharra: Jürgen Untermann. Elementos de un Atlas antroponímico de la Hispania antigua, Madrid 1965. mapa 3], así como también en época visigótica e incluso más tarde, cfr. Aya Eliberritanus episcopus (Concilio de Toledo VIII, año 653) [22. oin oharra: José Vives. Concilios visigóticos e hispano-romanos. Barcelona-Madrid 1963], así como también Aia a[bas] de Sen Tis (1238, Obarra, doc. 176) [23. oin oharra: Angel J. Martín Duque, Colección diplomática de Obarra, Zaragoza 1965. // Véase también mi trabajo "Algunas consideraciones sobre onomástica personal vasca", Euskera, XXII (1977), pp. 561-623, nota (28), pp. 584-585]. En la forma Ayegui tendríamos en su origen, por lo tanto, 'lugar (posesión) de Ayo, o de Aya'. En "Sobre el orig. de los patron.", De re philolog., II, p. 195 [24. oin oharra: Alfonso Irigoyen, "Sobre el origen de los patronímicos y de ciertos topónimos terminados en -ain, -ein, sul. -añe", De re philologica linguae uasconicae, II, Bilbao 1987, pp. 193-203], documento Camilius / Arrus / Aionis f. / Clun. an. / LXX hic / s.e,. s.t.t.l., en San Vicente de Alcántara (Badajoz), nº 6211 de Vives, Ins. Esp. rom. [25. oin oharra: José Vives, Inscripciones latinas de la España romana, Barcelona 1971. Indices, Barcelona 1972], donde Aionis f[ilius] es el genitivo de Aio, constituyendo un patronímico, el cual está en el origen del topónimo navarro Aoiz, vasc. Agoitz. Cfr. para la Edad Media parentes de Aio (s. IX-XII, S. Vic. Oviedo, doc. 2) [26. oin oharra: Pedro Floriano Llorente, Colección diplomática de San Vicente de Oviedo (años 781-1200), Oviedo 1988], Borte Aiortitz, citado por A. Luchaire para el siglo XII en Rev. de Linguist., 14 (1881), p. 157 [27. oin oharra: Achille Luchaire, "Sur les noms propres basques contenus dans quelques documents pyrénéens des XI°, XII° et XIII° siécles" Revue de Linguistique, 14 (1881), pp. 150-171], tomándolo del Libre d'or de Bayonne, fº 14, donde Aiortitz puede dividirse como Aio Ortitz. En la toponimia vizcaina y alavesa tenemos, por otra parte, Ayo, caserío de Erandio según la Fog. de 1704 [28. oin oharra: Libro que comprende la Fogueración antigua del año 1704. Extractada del registro de su razón, y la nueba executada en virtud del Decreto de Junta Xral, de 19 de julio del año pasado de 1798. Biblioteca de la Diputación de Vizcaya], y Ayo, caserío de Luyando, cfr. G. L. de Guereñu, Top. alav., p. 91 [29. oin oharra: Gerardo López de Guereñu, Toponimia alavesa, seguido de mortuorios o despoblados y pueblos alaveses, Bilbao 1989]. No debe olvidarse, por otra parte, la conocida localidad guipuzcoana de Aya.
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: DRPLV

  • aio - (0800-1300 [1968, 1995]) DRPLV , V, 20. or.
    (...)
    DOC. DIST. 18-22 Ayoro Garçatoyn a.1366 PoblNavarra 478, frente a: parentes de Aio [s.9-12] CDStVicenteOviedo 1 [43. oin oharra: Pedro Floriano Llorente, Colección diplomática del monasterio de San Vicente de Oviedo (años 781-1200), Oviedo 1968] 2. Cfr. los nombres de caserío Ayo a.1704 FogVizcayaMs (en Erandio), y Ayo ToponAlavesa [44. oin oharra: Gerardo López de Guereñu, Toponimia alavesa seguido de mortuorios o despoblados y pueblos alaveses, Bilbao 1989] (en Luyando)
    (...)

    Qué: Antroponimoa
    Dónde: Oviedo
    Origen: DRPLV

  • ayllo - (1330 [1973]) IRI.LVATM , 38. par., 43. or.
    (...)
    Así Ayllo (1330, PN-XIV, F.Est., p. 282), (109. oharra, 96. or.: Juan Carrasco Pérez, La población• de Navarra en el siglo XIV, Pamplona 1973) , que constituiría el caso recto latino frente al oblicuo de las formas vizcainas [Llona, Allona]
    (...)

    Qué: Antroponimoa
    Dónde:
    Origen: IRI.LVATM

  • camilius arrus aionis f. - (1972 [1989, 1990]) DRPLV , III, 185. or. (Lizarrako jardunaldiak, OV, 7. liburukian argitaratu gabe)
    (...)
    Ayegui. (PN-XIV, años 1350 y 1366), en La Solana, según la fogueración, tiene como segundo elemento -egi aplicado con toda probabilidad al nombre de persona Aio, perfectamente documentado en la Edad Media y aún en época romana en diversas áreas. En época romana existía también Aia [21. oin oharra: Jürgen Untermann. Elementos de un Atlas antroponímico de la Hispania antigua, Madrid 1965. mapa 3], así como también en época visigótica e incluso más tarde, cfr. Aya Eliberritanus episcopus (Concilio de Toledo VIII, año 653) [22. oin oharra: José Vives. Concilios visigóticos e hispano-romanos. Barcelona-Madrid 1963], así como también Aia a[bas] de Sen Tis (1238, Obarra, doc. 176) [23. oin oharra: Angel J. Martín Duque, Colección diplomática de Obarra, Zaragoza 1965. // Véase también mi trabajo "Algunas consideraciones sobre onomástica personal vasca", Euskera, XXII (1977), pp. 561-623, nota (28), pp. 584-585]. En la forma Ayegui tendríamos en su origen, por lo tanto, 'lugar (posesión) de Ayo, o de Aya'. En "Sobre el orig. de los patron.", De re philolog., II, p. 195 [24. oin oharra: Alfonso Irigoyen, "Sobre el origen de los patronímicos y de ciertos topónimos terminados en -ain, -ein, sul. -añe", De re philologica linguae uasconicae, II, Bilbao 1987, pp. 193-203], documento Camilius / Arrus / Aionis f. / Clun. an. / LXX hic / s.e,. s.t.t.l., en San Vicente de Alcántara (Badajoz), nº 6211 de Vives, Ins. Esp. rom. [25. oin oharra: José Vives, Inscripciones latinas de la España romana, Barcelona 1971. Indices, Barcelona 1972], donde Aionis f[ilius] es el genitivo de Aio, constituyendo un patronímico, el cual está en el origen del topónimo navarro Aoiz, vasc. Agoitz. Cfr. para la Edad Media parentes de Aio (s. IX-XII, S. Vic. Oviedo, doc. 2) [26. oin oharra: Pedro Floriano Llorente, Colección diplomática de San Vicente de Oviedo (años 781-1200), Oviedo 1988], Borte Aiortitz, citado por A. Luchaire para el siglo XII en Rev. de Linguist., 14 (1881), p. 157 [27. oin oharra: Achille Luchaire, "Sur les noms propres basques contenus dans quelques documents pyrénéens des XI°, XII° et XIII° siécles" Revue de Linguistique, 14 (1881), pp. 150-171], tomándolo del Libre d'or de Bayonne, fº 14, donde Aiortitz puede dividirse como Aio Ortitz. En la toponimia vizcaina y alavesa tenemos, por otra parte, Ayo, caserío de Erandio según la Fog. de 1704 [28. oin oharra: Libro que comprende la Fogueración antigua del año 1704. Extractada del registro de su razón, y la nueba executada en virtud del Decreto de Junta Xral, de 19 de julio del año pasado de 1798. Biblioteca de la Diputación de Vizcaya], y Ayo, caserío de Luyando, cfr. G. L. de Guereñu, Top. alav., p. 91 [29. oin oharra: Gerardo López de Guereñu, Toponimia alavesa, seguido de mortuorios o despoblados y pueblos alaveses, Bilbao 1989]. No debe olvidarse, por otra parte, la conocida localidad guipuzcoana de Aya.
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: DRPLV

  • camilius arrus aionis - (1987) DRPLV , II, 195. or.
    (...)
    En el mundo romano, sin embargo, antes de que el cristianismo introdujera la costumbre del único nombre de pila, circulaba el sistema de tria nomina, compuesto de praenomen, nomen y cognomen. Así Cicerón se llamaba, pongamos por caso, Marcus Tullius Cicero. Ello no es óbice, sin embargo, para que en inscripciones de época romana tanto de Aquitania como de Hispania, áreas que especialmente nos interesan aquí, nos encontremos con que el uso del patronímico era corriente, haciéndose referencia en estos casos al nombre del padre, que iba en genitivo como complemento detenninativo de filius, cuya última palabra se elidía frecuentemente de la misma manera que vióç en griego. // He aquí algún ejemplo: [...] Para Hispania: Camilius / Arrus / Aionis f. / Clun. an. / LXX hic / s.e., s.t.t.I. en San Vicente de Alcántara (Badajoz), 6211 de Vives, Insc. Esp. rom.. (4), con Aionis f[ilius], siendo Aionis genitivo de Aio, nombre de persona bien documentado en la epigrafia de época romana de Hispania y que continuaba vigente en la Edad Media con forma exactamente igual, hoy apellido, cfr. Jürgen Untermann, Elementos de un Atlas antroponfmico de la Hispania antigua, Madrid 1965, mapa 3. Curiosamente dicho patronímico dio lugar al nombre de la localidad navarra de Aoiz, forma con caida de [j], así como también de -n- intervocálica, que en pronunciación vasca es Agoitz, portando en este caso -g- antiyod, cfr. mi trabajo Algunas cuestiones relacionadas con la [j] en lengua vasca presentado este mismo mes al II Congreso Mundial Vasco en San Sebastián, cuyo ejemplo puede incorporarse a los allí citados. En cuanto a la sibilante africada final más abajo tratamos de la cuestión. Con evolución románica propiamente dicha se documenta el siglo XlV en noble don Per Ahones (1320, Santa Clara, Huesca, doc. 59), (5), con caida de [j]. manteniéndose dos sílabas al comienzo de la palabra, es decir, A-o-, como claramente indica la -h- interpuesta, y debiéndose observar que en romance aragonés no caía la -n- intervocálica. Este uso perdura en la antroponimia, y, naturalmente, en la memoria cultural a través de textos escritos en latín, pues ya en latín vulgar el empleo del caso genitivo había sufrido un proceso de evicción en beneficio del sistema preposicional
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: DRPLV

  • aio - (1987) DRPLV , II, 195. or.
    (...)
    En el mundo romano, sin embargo, antes de que el cristianismo introdujera la costumbre del único nombre de pila, circulaba el sistema de tria nomina, compuesto de praenomen, nomen y cognomen. Así Cicerón se llamaba, pongamos por caso, Marcus Tullius Cicero. Ello no es óbice, sin embargo, para que en inscripciones de época romana tanto de Aquitania como de Hispania, áreas que especialmente nos interesan aquí, nos encontremos con que el uso del patronímico era corriente, haciéndose referencia en estos casos al nombre del padre, que iba en genitivo como complemento detenninativo de filius, cuya última palabra se elidía frecuentemente de la misma manera que vióç en griego. // He aquí algún ejemplo: [...] Para Hispania: Camilius / Arrus / Aionis f. / Clun. an. / LXX hic / s.e., s.t.t.I. en San Vicente de Alcántara (Badajoz), 6211 de Vives, Insc. Esp. rom.. (4), con Aionis f[ilius], siendo Aionis genitivo de Aio, nombre de persona bien documentado en la epigrafia de época romana de Hispania y que continuaba vigente en la Edad Media con forma exactamente igual, hoy apellido, cfr. Jürgen Untermann, Elementos de un Atlas antroponfmico de la Hispania antigua, Madrid 1965, mapa 3. Curiosamente dicho patronímico dio lugar al nombre de la localidad navarra de Aoiz, forma con caida de [j], así como también de -n- intervocálica, que en pronunciación vasca es Agoitz, portando en este caso -g- antiyod, cfr. mi trabajo Algunas cuestiones relacionadas con la [j] en lengua vasca presentado este mismo mes al II Congreso Mundial Vasco en San Sebastián, cuyo ejemplo puede incorporarse a los allí citados. En cuanto a la sibilante africada final más abajo tratamos de la cuestión. Con evolución románica propiamente dicha se documenta el siglo XlV en noble don Per Ahones (1320, Santa Clara, Huesca, doc. 59), (5), con caida de [j]. manteniéndose dos sílabas al comienzo de la palabra, es decir, A-o-, como claramente indica la -h- interpuesta, y debiéndose observar que en romance aragonés no caía la -n- intervocálica. Este uso perdura en la antroponimia, y, naturalmente, en la memoria cultural a través de textos escritos en latín, pues ya en latín vulgar el empleo del caso genitivo había sufrido un proceso de evicción en beneficio del sistema preposicional
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: DRPLV

  • aoiz, agoitz < aionis - (1987) DRPLV , II, 199. or.
    (...)
    En relación con Enneconis encontramos también las variantes senior Santio Ennecones de Oia (1048, Leire. 262) y Acenar Enecons (mezquino de Oronz) (1072, Leire, 156), (13), con evolución románica de la vocal -i- de la terminación -nis > a -e- y caída ulterior de la misma en posición no acentual, con riesgo evidente de llegar a reducirse a *Enecos. Junto a estas formas claramente romanizantes se documentan otras como senior Lope Enecoiz. (1096, Leire. 182), Garcia Enecoiz. (1366, PNXIV, F.Sang., p. 475), en Ezcaroz, Val de Sarasaz. (14), por una parte, y Azubele Enecoz, (mezquino de Ochagavía), Fortes Enecoz, (mezquino de Jaurrieta) (1072, Leire, 156), por otra, que no pueden adscribirse más que a formas de lengua vulgar no romance, sino vascuence. La correspondencia de la forma popular Enecoiz con la Iatinizante Enneconis es de una nitidez intachable, ya que una s latina de época antigua se correspondía con una z fricativa dorso-alveolar vasca, como ya observó Michelena, (15) que en posición final se neutralizaba realizándose como africada, cuya pronunciación era la antigua del patronímico, incluso cuando éste pasaba a ser usado por hablantes románicos, cfr. Iat corpus. -oris, neutro, que del acusativo corpus da en lengua vasca gorputz. Naturalmente entre hablantes vascos cayó la -n-intervocálica. Recuérdese el topónimo navarro Aoiz, con pronunciación entre hablantes vascos como Agoitz, estudiado antes, procedente del patronímico Aionis que aparece constatado ya en época romana para Badajoz, cuya simetría con Enekoilz es irreprochable. En Leire se documenta también como senior Gars Ennecones de Aoz (1111, Leire, 159), simétrico a Enekotz
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: DRPLV

  • agoitz, aoiz < aio, aionis - (1987 [2011]) DRPLV , II, 195 [SAL.OZ, 35. or.]
    (...)
    Los topónimos en vocal + -z pueden ser comparados, como quería CARO BAROJA (1945, p. 109) con aquellos otros en -ain, que también indican posesión, y que son, en opinión de MITXELENA (1991, p. 32) más modernos que los que llevan -otz, -oze, -ués, -òs, como indica el hecho de que los nombres que se encuentran en la base de aquel sean muy conocidos, más conocidos, se sigue de sus palabras, que los que están en la base de los topónimos en –otz, -oze, -ués, -òs. Alfonso IRIGOIEN (1987, p. 195) al estudiar los patronímicos y algunos topónimos acabados en -ain, -ein, -añe da la siguiente explicación etimológica del topónimo Agoitz (Aoiz): « Para Hispania: Camilius / Arrus / Aionis f. / Clun. an. / LXX hic / s.e., s.t.t.l., en San Vicente de Alcántara (Badajoz), nº 6211 de Vives, Insc. Esp. rom., (4), con Aionis f[ilius], siendo Aionis genitivo de Aio, nombre de persona bien documentado en la epigrafía de época romana de Hispania y que continuaba vigente en la Edad Media con forma exactamente igual, hoy apellido [...]. Curiosamente dicho patronímico dio lugar al nombre de la localidad navarra de Aoiz, forma con caída de [j], así como también de -n intervocálica, que en pronunciación vasca es Agoitz, portando en este caso -g- antiyod [...] »
    (...)

    Qué: Herria, antroponimoa
    Dónde: Nafarroa, Akitania
    Origen: SAL.OZ

  • ayo, aya (antrop.) - (1989 [1990]) DRPLV , III, 184. or. (Lizarrako jardunaldiak, OV, 7. liburukian argitaratu gabe)
    (...)
    Ayegui. (PN-XIV, años 1350 y 1366), en La Solana, según la fogueración, tiene como segundo elemento -egi aplicado con toda probabilidad al nombre de persona Aio, perfectamente documentado en la Edad Media y aún en época romana en diversas áreas. En época romana existía también Aia [21. oin oharra: Jürgen Untermann. Elementos de un Atlas antroponímico de la Hispania antigua, Madrid 1965. mapa 3], así como también en época visigótica e incluso más tarde, cfr. Aya Eliberritanus episcopus (Concilio de Toledo VIII, año 653) [22. oin oharra: José Vives. Concilios visigóticos e hispano-romanos. Barcelona-Madrid 1963], así como también Aia a[bas] de Sen Tis (1238, Obarra, doc. 176) [23. oin oharra: Angel J. Martín Duque, Colección diplomática de Obarra, Zaragoza 1965. // Véase también mi trabajo "Algunas consideraciones sobre onomástica personal vasca", Euskera, XXII (1977), pp. 561-623, nota (28), pp. 584-585]. En la forma Ayegui tendríamos en su origen, por lo tanto, 'lugar (posesión) de Ayo, o de Aya'. En "Sobre el orig. de los patron.", De re philolog., II, p. 195 [24. oin oharra: Alfonso Irigoyen, "Sobre el origen de los patronímicos y de ciertos topónimos terminados en -ain, -ein, sul. -añe", De re philologica linguae uasconicae, II, Bilbao 1987, pp. 193-203], documento Camilius / Arrus / Aionis f. / Clun. an. / LXX hic / s.e,. s.t.t.l., en San Vicente de Alcántara (Badajoz), nº 6211 de Vives, Ins. Esp. rom. [25. oin oharra: José Vives, Inscripciones latinas de la España romana, Barcelona 1971. Indices, Barcelona 1972], donde Aionis f[ilius] es el genitivo de Aio, constituyendo un patronímico, el cual está en el origen del topónimo navarro Aoiz, vasc. Agoitz. Cfr. para la Edad Media parentes de Aio (s. IX-XII, S. Vic. Oviedo, doc. 2) [26. oin oharra: Pedro Floriano Llorente, Colección diplomática de San Vicente de Oviedo (años 781-1200), Oviedo 1988], Borte Aiortitz, citado por A. Luchaire para el siglo XII en Rev. de Linguist., 14 (1881), p. 157 [27. oin oharra: Achille Luchaire, "Sur les noms propres basques contenus dans quelques documents pyrénéens des XI°, XII° et XIII° siécles" Revue de Linguistique, 14 (1881), pp. 150-171], tomándolo del Libre d'or de Bayonne, fº 14, donde Aiortitz puede dividirse como Aio Ortitz. En la toponimia vizcaina y alavesa tenemos, por otra parte, Ayo, caserío de Erandio según la Fog. de 1704 [28. oin oharra: Libro que comprende la Fogueración antigua del año 1704. Extractada del registro de su razón, y la nueba executada en virtud del Decreto de Junta Xral, de 19 de julio del año pasado de 1798. Biblioteca de la Diputación de Vizcaya], y Ayo, caserío de Luyando, cfr. G. L. de Guereñu, Top. alav., p. 91 [29. oin oharra: Gerardo López de Guereñu, Toponimia alavesa, seguido de mortuorios o despoblados y pueblos alaveses, Bilbao 1989]. No debe olvidarse, por otra parte, la conocida localidad guipuzcoana de Aya.
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: DRPLV

  • aoiz, agoitz < aio - (1989 [1990]) DRPLV , III, 185. or. (Lizarrako jardunaldiak, OV, 7. liburukian argitaratu gabe)
    (...)
    Ayegui. (PN-XIV, años 1350 y 1366), en La Solana, según la fogueración, tiene como segundo elemento -egi aplicado con toda probabilidad al nombre de persona Aio, perfectamente documentado en la Edad Media y aún en época romana en diversas áreas. En época romana existía también Aia [21. oin oharra: Jürgen Untermann. Elementos de un Atlas antroponímico de la Hispania antigua, Madrid 1965. mapa 3], así como también en época visigótica e incluso más tarde, cfr. Aya Eliberritanus episcopus (Concilio de Toledo VIII, año 653) [22. oin oharra: José Vives. Concilios visigóticos e hispano-romanos. Barcelona-Madrid 1963], así como también Aia a[bas] de Sen Tis (1238, Obarra, doc. 176) [23. oin oharra: Angel J. Martín Duque, Colección diplomática de Obarra, Zaragoza 1965. // Véase también mi trabajo "Algunas consideraciones sobre onomástica personal vasca", Euskera, XXII (1977), pp. 561-623, nota (28), pp. 584-585]. En la forma Ayegui tendríamos en su origen, por lo tanto, 'lugar (posesión) de Ayo, o de Aya'. En "Sobre el orig. de los patron.", De re philolog., II, p. 195 [24. oin oharra: Alfonso Irigoyen, "Sobre el origen de los patronímicos y de ciertos topónimos terminados en -ain, -ein, sul. -añe", De re philologica linguae uasconicae, II, Bilbao 1987, pp. 193-203], documento Camilius / Arrus / Aionis f. / Clun. an. / LXX hic / s.e,. s.t.t.l., en San Vicente de Alcántara (Badajoz), nº 6211 de Vives, Ins. Esp. rom. [25. oin oharra: José Vives, Inscripciones latinas de la España romana, Barcelona 1971. Indices, Barcelona 1972], donde Aionis f[ilius] es el genitivo de Aio, constituyendo un patronímico, el cual está en el origen del topónimo navarro Aoiz, vasc. Agoitz. Cfr. para la Edad Media parentes de Aio (s. IX-XII, S. Vic. Oviedo, doc. 2) [26. oin oharra: Pedro Floriano Llorente, Colección diplomática de San Vicente de Oviedo (años 781-1200), Oviedo 1988], Borte Aiortitz, citado por A. Luchaire para el siglo XII en Rev. de Linguist., 14 (1881), p. 157 [27. oin oharra: Achille Luchaire, "Sur les noms propres basques contenus dans quelques documents pyrénéens des XI°, XII° et XIII° siécles" Revue de Linguistique, 14 (1881), pp. 150-171], tomándolo del Libre d'or de Bayonne, fº 14, donde Aiortitz puede dividirse como Aio Ortitz. En la toponimia vizcaina y alavesa tenemos, por otra parte, Ayo, caserío de Erandio según la Fog. de 1704 [28. oin oharra: Libro que comprende la Fogueración antigua del año 1704. Extractada del registro de su razón, y la nueba executada en virtud del Decreto de Junta Xral, de 19 de julio del año pasado de 1798. Biblioteca de la Diputación de Vizcaya], y Ayo, caserío de Luyando, cfr. G. L. de Guereñu, Top. alav., p. 91 [29. oin oharra: Gerardo López de Guereñu, Toponimia alavesa, seguido de mortuorios o despoblados y pueblos alaveses, Bilbao 1989]. No debe olvidarse, por otra parte, la conocida localidad guipuzcoana de Aya.
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: DRPLV

  • aoiz, agoitz < aio - (1990) DRPLV , III, 161. or.
    (...)
    Erdarazko Aoiz euskaraz Agoitz ahoskatzen da, baina lehenengo forman ia zeharo desagertu dela pentsatzeko arrazoi sendoak daude, eta zaharra, modu honetara, *Aioitz litzateke, hau da, erromatarren denboran maiz agertzen den Aio pertsona-izenaren patronymikoa, cfr. Camilius / Arrus / Aionis f. / Clun. an. / LXX hic / s.e., s.t.t.1, San Vicente de Alcántara (Badajoz), n° 6211, ikus José Vives [1. Oin oharra: José Vives, Inscripciones latinas de la España romana, Barcelona 1971. Indices, Barcelona 1972. // Ikus baita ere ene lan "Las lenguas de los vizcainos: Antroponimia y Toponimia medievales", En torno a la Toponimia vasca y circumpirenaica, §110, 81-82 orr., eta "Sobre el origen de los patronímicos y de ciertos topónimos terminados en -ain, -ein, sul. -añe", De re philologica linguae uasconicae II, Bilbao 1987, 195 orr. eta hurrengoak].
    (...)

    Qué:
    Dónde:
    Origen: DRPLV

  • aio - (1992) DRPLV , IV, 228. or. (5. oin oharra)
    (...)
    Aioro formak Aio pertsona-izena duke oinarrian, geroago -ro berrekailua itsatsi zaiola, Seme / Xeme euskal jatorrikoak -no eta bere aldagarriak dituen bezala, eta femeninorako -na, eta inoiz -ro ere bai, Semero eginik, eta femeninorako Semera. // Aio-rako besteak beste ikus erromatarren garaiko Camilius / Arrus / Aionis f / Clun. an. / LXX hic / s.e., s.t.t.l., inskripzio San Vicente de Alcantara Badajoz-koa, Vives, Insc. Esp. rom., nº 6211, eta Erdi Aroko parentes de Aio, zein Cartulario de San Vicente de Oviedo (781-1200) delakoan agertzen baita D. Luciano Serrano O.S.B.-k argitara emanik, Madrid 1929, dok. 2. Euskal Herrian ere ez da falta ez pertsona-izen moduan eta ezta toponymian ere
    (...)

    Qué: Ponte izena, herria
    Dónde: Nafarroa
    Origen: DRPLV

  • aio (giz.) - (2001) GOR.SAL.EIZ , 87

    Qué: Gizon-izena
    Dónde: --
    Origen: GOR.SAL.EIZ

  • aionis > agoitz, aoiz - (2011) SAL.OZ , 49. or.
    (...)
    Bidankoze (Vidángoz, N) // Se documenta en 1120 y en 1178 como Bidangoiz, lo cual nos indica que estamos ante un topónimo del tipo de Aionis > Agoitz, Aoiz
    (...)

    Qué: Antroponimoa, Herria
    Dónde: Nafarroa
    Origen: SAL.OZ

  • aius, aionis > agoitz / aoiz - (2011) SAL.OZ , 42. or.
    (...)
    IV - Análisis de diversos topónimos con terminación en vocal más sibilante // Alkotz (N) // Podríamos partir del fitónimo alke nombre vasco de la Dactylis hispanica o alka « avena loca » « ballueca » más el sufijo aquitano-pirenaico –otz de sentido locativo. Estaríamos, así pues, ante « el lugar de la avena loca », « el lugar donde abunda la ballueca ». Cabe explicarlo, sin embargo, a partir de una variante *Alcus del documentado Alcius (SOLIN & SALOMIES 1994, p. 11), es decir, de *Alcus declinado según el modelo *Alco, Alconis visto más arriba en el caso de Aionis > Agoitz / Aoiz, de Aius. La evolución habrá sido la siguiente: *Alconis > *Alkoitz (con caída de nasal lene intervocálica, normal en lengua vasca y paso latín –s > vasco –tz, como en fortis > bortitz « fuerte », « violento ») > Alkotz (como en los patronímicos Enneconis > Enecoitz > Enecotz)
    (...)

    Qué: Antroponimoa, herria
    Dónde: Nafarroa
    Origen: SAL.OZ

Nombre documentado por primera vez en las inscripciones de la época romana, a veces latinizado como Aius. En la Edad Media también se documenta, por ejemplo en el año 1112 en el archivo de la catedral de Iruñea / Pamplona. En opinión de A. Irigoien, el genitivo de este nombre (Aionis) está en la base del topónimo Agoitz / Aoiz (Nafarroa / Navarra).

Sede principal

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centro de Investigación

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Sedes

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Asociación

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper