34 emaitza Maroko bilaketarentzat
Agadir (gaztelania); Agadir (frantsesa); Agadir (ingelesa). Jatorrizkoa: أكادير [transliterazioa: Aġadīr]
Axdir / Ajdir (gaztelania); Ajdir (frantsesa); Ajdir (ingelesa). Jatorrizkoa: أجدير [transliterazioa: Aǧdīr]
Alhucemas / Al Hoceima (gaztelania); Al Hoceima / El Hoceïma (frantsesa); Al Hoceima (ingelesa). Jatorrizkoa: الحسيمة [transliterazioa: Al-Ḥusayma]
Annual (gaztelania); Anoual (frantsesa); Annual (ingelesa). Jatorrizkoa: أنوال [transliterazioa: Anwāl]
Anti-Atlas (gaztelania); Anti-Atlas (frantsesa); Anti-Atlas / Jebel Saghru / Lesser Atlas / Little Atlas (ingelesa). Jatorrizkoa: الأطلس الصغير [transliterazioa: Al-Atlas as-Saghir] Oharra: Antiatlasa, baina Antiatlasean, Antiatlaseko, Antiatlasetik…
Atlas Medio (gaztelania); Moyen Atlas (frantsesa); Middle Atlas (ingelesa). Jatorrizkoa: الأطلس المتوسط [transliterazioa: Al-Atlas almutawasit]
Alto Atlas (gaztelania); Haut Atlas (frantsesa); High Atlas (ingelesa). Jatorrizkoa: الأطلس الكبير [transliterazioa: Al-Atlas al-kabir]
Atlas [El Atlas] (gaztelania); Atlas [L'Atlas] (frantsesa); Atlas [The Atlas Mountains] (ingelesa). Jatorrizkoa: جبال أطلس . Oharra: Atlasa, baina Atlasean, Atlaseko, Atlasetik…
Casablanca (gaztelania); Casablanca (frantsesa); Casablanca (ingelesa). Jatorrizkoa: الدار البيضاء [transliterazioa: Al-Dār al-bayḍāʾ]
Draa (gaztelania); Drâa (frantsesa); Draa (ingelesa). Jatorrizkoa: درعة [transliterazioa: Dra]
Esauira (gaztelania); Essaouira (frantsesa); Essaouira (ingelesa). Jatorrizkoa: الصويرة [transliterazioa: Al-Ṣawīra]
Fez (gaztelania); Fès (frantsesa); Fes / Fez (ingelesa). Jatorrizkoa: فاس [transliterazioa: Fās]
estrecho de Gibraltar (gaztelania); détroit de Gibraltar (frantsesa); Strait of Gibraltar (ingelesa). Jatorrizko izena: estrecho de Gibraltar (gaztelania)
Gurugú (gaztelania); Gourougou (frantsesa); Gourougou (ingelesa). Jatorrizkoa: جبل كوركو
país Yebala (gaztelania); Pays Jebala (frantsesa); Jebala (ingelesa). Jatorrizkoa: جبالة [transliterazioa: Jbala]
Kenitra (gaztelania); Kénitra (frantsesa); Kenitra (ingelesa). Jatorrizkoa: القنيطرة [transliterazioa: Al-Qunayṭra]
Alcazarquivir (gaztelania); Ksar el-Kébir (frantsesa); Ksar el Kebir (ingelesa). Jatorrizkoa: القصر الكبير [transliterazioa: Al-Qaṣr al-Kabīr]
Larache (gaztelania); Larache (frantsesa); Larache / El Araich (ingelesa). Jatorrizkoa: العرائش [transliterazioa: Al-ʿArāʾiš]
Marrakech / Marraquech (gaztelania); Marrakech (frantsesa); Marrakech / Marrakesh (ingelesa). Jatorrizkoa: مراكش [transliterazioa: Murrākuš]
Mequinez (gaztelania); Meknès (frantsesa); Meknes (ingelesa). Jatorrizkoa: مكناس [transliterazioa: Miknās]
MuluyaL, (gaztelania); Moulouya (frantsesa); Moulouya (ingelesa). Jatorrizkoa: نهر ملوية [transliterazioa: Nahr Mulūya] Antzina: Mulucha (gaztelania)
Rabat (gaztelania); Rabat (frantsesa); Rabat (ingelesa). Jatorrizkoa: الرباط [transliterazioa: Al-Ribāṭ]
Rif (gaztelania); Rif (frantsesa); Rif (ingelesa). Jatorrizkoa: الريف [transliterazioa: Al-Rif]
Safí (gaztelania); Safi (frantsesa); Safi (ingelesa). Jatorrizkoa: أسفي [transliterazioa: Asfī]
Salé (gaztelania); Salé (frantsesa); Salé (ingelesa). Jatorrizkoa: سلا [transliterazioa: Salā / Slā]
Sebú (gaztelania); Sebou (frantsesa); Sebou (ingelesa). Jatorrizkoa: سبو [transliterazioa: Sebu]
Sidi Ifni (gaztelania); Sidi Ifni (frantsesa); Sidi Ifni (ingelesa). Jatorrizkoa: سيدي إفني [transliterazioa: Sydy Afny]
Tánger (gaztelania); Tanger (frantsesa); Tangier / Tangiers (ingelesa). Jatorrizkoa: طنجة [transliterazioa: Ṭanǧa] Antzina: Tingis (gaztelania); Tingis (frantsesa); Tingis (ingelesa)
Tarfaya (gaztelania); Tarfaya: (frantsesa); Tarfaya (ingelesa). Jatorrizkoa: طرفاية [transliterazioa: Tarfāya] Lehen: Villa Bens (gaztelania); Villa Bens (frantsesa); Villa Bens (ingelesa)
Tetuan (gaztelania); Tétouan (frantsesa); Tetouan (ingelesa). Jatorrizkoa: تطوان [transliterazioa: Tiṭwān]
Tubqal (gaztelania); Toubkal (frantsesa); Toubkal (ingelesa). Jatorrizkoa: توبقال [transliterazioa: Tubqal]
Oujda / Uchda (gaztelania); Oujda (frantsesa); Oujda (ingelesa). Jatorrizkoa: وجدة [transliterazioa: Wajda]
Chauen / Xauen / Chefchauen (gaztelania); Chefchaouen (frantsesa); Chefchaouen / Chaouen (ingelesa). Jatorrizkoa: شفشاون [transliterazioa: Šifšāwn]
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.