147 emaitza Italia bilaketarentzat
Abruzos (los) (gaztelania); Abruzzes (les) (frantsesa); Abruzzi / Abruzzo (ingelesa); Jatorrizkoa: Abruzzo.
Adalberto (gaztelania); Aubert / Adalbert (frantsesa); Adalbert (ingelesa)
Adigio (gaztelania); Adige (frantsesa); Adige (ingelesa). Jatorrizko izena: Adige (italiera).
Agrigento (gaztelania); Agrigente (frantsesa); Agrigento (ingelesa). Jatorrizkoa: Agrigento
Ancona (gaztelania); Ancône (frantsesa); Ancona (ingelesa). Jatorrizkoa: Ancona
Aosta (Valle de) (gaztelania); Aoste (Val d’) (frantsesa); Valle d’Aosta / Aosta Valley (ingelesa); Jatorrizkoa: Aosta (Valle d’). Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa
montes Apeninos (gaztelania); Apennins (frantsesa); Apennines / Apennine Mountains (ingelesa). Jatorrizko izena: Appennini (italiera).
península Itálica (gaztelania); péninsule italienne / péninsule italique (frantsesa); Italian Peninsula or Apennine Peninsula (ingelesa). Jatorrizko izenak: Penisola italiana / Penisola appenninica (italiera).
Apulia (gaztelania); Pouilles (frantsesa); Puglia (ingelesa); Jatorrizkoa: Puglia.
Arno (gaztelania); Arno (frantsesa); Arno (ingelesa). Jatorrizko izena: Arno (italiera).
Asís (gaztelania); Assise (frantsesa); Assisi (ingelesa). Jatorrizkoa: Assisi
Aventino (gaztelania); Aventin (frantsesa); Aventine Hill (ingelesa). Jatorrizko izena: Mons/Collis Aventinus, Aventinum (latina).
Basilicata (gaztelania); Basilicate (frantsesa); Basilicata (ingelesa); Jatorrizkoa: Basilicata.
Benevento (gaztelania); Bénévent (frantsesa); Benevento (ingelesa). Jatorrizkoa: Benevento
Berenguer (gaztelania); Bérenger (frantsesa); Berengar (ingelesa)
Bérgamo (gaztelania); Bergame (frantsesa); Bergamo (ingelesa). Jatorrizkoa: Bergamo
Bolonia (gaztelania); Bologne (frantsesa); Bologna (ingelesa). Jatorrizkoa: Bologna
estrecho de Bonifacio (gaztelania); Bouches de Bonifacio (frantsesa); Strait of Bonifacio (ingelesa). Jatorrizko izenak: Bocche di Bunifaziu (korsikera), Bocchi di Bunifaziu (gallurera).
Calabria (gaztelania); Calabre (frantsesa); Calabria (ingelesa); Jatorrizkoa: Calabria.
Campania (gaztelania); Campanie (frantsesa); Campania (ingelesa); Jatorrizkoa: Campania.
Capri (gaztelania); Capri (frantsesa); Capri (ingelesa). Jatorrizko izena: Capri (italiera).
Capua (gaztelania); Capoue (frantsesa); Capua (ingelesa). Jatorrizkoa: Capua
Carrara (gaztelania); Carrare (frantsesa); Carrara (ingelesa). Jatorrizkoa: Carrara
Caserta (gaztelania); Caserte (frantsesa); Caserta (ingelesa). Jatorrizkoa: Caserta
Cervino / Matterhorn (gaztelania); mont Cervin (frantsesa); Cervino / Matterhorn (ingelesa). Jatorrizko izenak: Matterhorn (alemana), Monte Cervino (italiera).
Como (gaztelania); Côme (frantsesa); Como (ingelesa). Jatorrizkoa: Como
Como (gaztelania); Côme (frantsesa); Como (ingelesa). Jatorrizko izenak: Como (italiera), Lagh de Comm (bertako lombardiera).
Cremona (gaztelania); Crémone (frantsesa); Cremona (ingelesa). Jatorrizkoa: Cremona
Crotona (gaztelania); Crotone (frantsesa); Crotone (ingelesa). Jatorrizkoa: Crotone
Cuneo (gaztelania); Coni (frantsesa); Cuneo (ingelesa). Jatorrizkoa: Cuneo
Dolomitas (gaztelania); Dolomites (frantsesa); Dolomites (ingelesa). Jatorrizko izenak: Dolomiten (alemana), Dolomiti (italiera), Dolomitis (friuliera).
Elba (gaztelania); Elbe (frantsesa); Elba (ingelesa). Jatorrizko izena: Elba (italiera).
Zenon [ADIBIDEZ: Zenon Eleakoa, Zenon Sidongoa, Zenon Tarsokoa]
Emilia-Romaña (gaztelania); Émilie-Romagne (frantsesa); Emilia-Romagna (ingelesa); Jatorrizkoa: Emilia-Romagna.
Esquilino (gaztelania); Esquilin (frantsesa); Esquiline Hill (ingelesa). Jatorrizko izenak: Mons/Collis Esquilinus; Esquilinum (latina).
Ferrara (gaztelania); Ferrare (frantsesa); Ferrara (ingelesa). Jatorrizkoa: Ferrara
Florencia (gaztelania); Florence (frantsesa); Florence (ingelesa). Jatorrizkoa: Firenze
Friuli-Venecia Julia (gaztelania); Frioul-Vénétie julienne (frantsesa); Friuli-Venezia Giulia (ingelesa); Jatorrizkoa: Friuli-Venezia Giulia.
golfo de Gaeta (gaztelania); golfe de Gaète (frantsesa); Gulf of Gaeta (ingelesa). Jatorrizko izena: golfo di Gaeta (italiera).
lago de Garda (gaztelania); lac de Garde (frantsesa); Lake Garda (ingelesa). Jatorrizko izenak: lago di Garda / Benàco (italiera).
Génova (gaztelania); Gênes (frantsesa); Genoa (antzina: Genua (ingelesa). Jatorrizkoa: Genova. Oin oharra: Testuinguru historikoetan Genoa erabil daiteke.
golfo de Génova (gaztelania); golfe de Gênes (frantsesa); Gulf of Genoa (ingelesa). Jatorrizko izena: golfo di Genova (italiera).
Gran Paradiso (gaztelania); Grand Paradis (frantsesa); Gran Paradiso (ingelesa). Jatorrizko izena: Gran Paradiso (italiera).
Kriton [ADIBIDEZ: Kriton Atenaskoa, Kriton Herakleakoa]
Hohe Tauern (gaztelania); Hohe Tauern (frantsesa); Hohe Tauern (ingelesa). Jatorrizko izenak: Hohe Tauern (alemana), Alti Tauri (italiera).
Hugo de Arlés (gaztelania); Hugues d’Arles (frantsesa); Hugh of Arles (ingelesa)
Hunberto I.a: Humberto I (es); Humbert Ier (fr); Umberto I (en)
Isonzo / Soča (gaztelania); Isonzo / Soča (frantsesa); Isonzo / Soča (ingelesa). Jatorrizko izenak: Soča (esloveniera), Isonzo (italiera).
península Itálica (gaztelania); péninsule italienne / péninsule italique (frantsesa); Italian Peninsula or Apennine Peninsula (ingelesa). Jatorrizko izenak: Penisola italiana / Penisola appenninica (italiera).
Alpes marítimos (gaztelania); Alpes maritimes (frantsesa); Maritime Alps (ingelesa). Jatorrizko izenak: Alpes maritimes (frantsesa), Alpi Marittime (italiera).
Alpes Julianos (gaztelania); Alpes juliennes (frantsesa); Julian Alps (ingelesa). Jatorrizko izenak: Julijske Alpe (esloveniera), Alpi Giulie (italiera).
Capitolino (gaztelania); Capitole (frantsesa); Capitoline Hill. Oin-oharra: Oso ezaguna da bertako museoan dagoen Kapitolinoko otsemea brontzezko eskultura (ingelesa). Jatorrizko izena: Mons/Collis Capitolinus (latina).
Carlos III el Gordo (gaztelania); Charles III le Gros (frantsesa); Charles the Fat / Charles III (ingelesa)
Carnia (gaztelania); Carnie (frantsesa); Carnia (ingelesa); Jatorrizkoa: Carnia.
Alpes Cárnicos (gaztelania); Alpes carniques (frantsesa); Carnic Alps (ingelesa). Jatorrizko izenak: Alpi Carniche (italiera), Karnischen Alpen (alemana).
Quirinal (gaztelania); Quirinal (frantsesa); Quirinal Hill (ingelesa). Jatorrizko izena: Mons/Collis Quirinalis; Quirinalem (latina).
Lacio (gaztelania); Latium (frantsesa); Lazio (ingelesa); Jatorrizkoa: Lazio.
Alpes Lepontinos (gaztelania); Alpes lépontines (frantsesa); Lepontine Alps (ingelesa). Jatorrizko izenak: Alpes lépontines (frantsesa), Lepontinische Alpen (alemana), Alpi Lepontine (italiera).
Liguria (gaztelania); Ligurie (frantsesa); Liguria (ingelesa); Jatorrizkoa: Liguria.
Alpes Ligures (gaztelania); Alpes ligures (frantsesa); Ligurian Alps (ingelesa). Jatorrizko izena: Alpi Liguri (italiera).
Liorno / Livorno (antzina: Liorna) (gaztelania); Livourne (frantsesa); Livorno / Leghorn (ingelesa). Jatorrizkoa: Livorno
Lombardía (gaztelania); Lombardie (frantsesa); Lombardy (ingelesa); Jatorrizkoa: Lombardia.
Loreto (gaztelania); Lorette (frantsesa); Loreto (ingelesa). Jatorrizkoa: Loreto
Lotario (gaztelania); Lothaire (frantsesa); Lothair (ingelesa)
lago de Lugano (gaztelania); lac de Lugano (frantsesa); Lake Lugano (ingelesa). Jatorrizko izenak: Lago di Lugano / Ceresio (italiera).
Luis III el Joven (gaztelania); Louis III le Jeune (frantsesa); Louis the Younger / Louis III (ingelesa)
lago Mayor (gaztelania); lac Majeur (frantsesa); Maggiore (ingelesa). Jatorrizko izenak: Lago Maggiore / Verbano (italiera).
Mantua (gaztelania); Mantoue (frantsesa); Mantua (ingelesa). Jatorrizkoa: Mantova
Las Marcas (gaztelania); Marches (frantsesa); The Marches (ingelesa); Jatorrizkoa: Marche. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa
Cervino / Matterhorn (gaztelania); mont Cervin (frantsesa); Cervino / Matterhorn (ingelesa). Jatorrizko izenak: Matterhorn (alemana), Monte Cervino (italiera).
Mesina (gaztelania); Messine (frantsesa); Messina (ingelesa). Jatorrizkoa: Messina
estrecho de Mesina (gaztelania); détroit de Messine (frantsesa); Strait of Messina (ingelesa). Jatorrizko izenak: stretto di Messina (italiera), strittu di Missina (siziliera).
Milán (gaztelania); Milan (frantsesa); Milan (ingelesa). Jatorrizkoa: Milano
Milanesado / Ducado de Milán (gaztelania); Milanais / Le Duché de Milan (frantsesa); The duchy of Milan / Milanais (ingelesa); Jatorrizkoa: Ducato di Milano. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa
Módena (gaztelania); Modène (frantsesa); Modena (ingelesa). Jatorrizkoa: Modena
Molise (gaztelania); Molise (frantsesa); Molise (ingelesa); Jatorrizkoa: Molise.
Mont Blanc (gaztelania); Mont Blanc (frantsesa); Mont Blanc (ingelesa). Jatorrizko izenak: Mont Blanc (frantsesa), Monte Bianco (italiera).
Monte Rosa (gaztelania); mont Rose (frantsesa); Monte Rosa (ingelesa). Jatorrizko izenak: Monte Rosa (italiera), Gletscher (alemanikoa).
Montecassino (gaztelania); mont Cassin (frantsesa); Montecassino / Monte Cassino (ingelesa). Jatorrizko izena: Montecassino (italiera).
Nápoles (gaztelania); Naples (frantsesa); Naples (ingelesa). Jatorrizkoa: Napoli
golfo de Nápoles (gaztelania); baie de Naples (frantsesa); Gulf of Naples (ingelesa). Jatorrizko izena: Golfo di Napoli (italiera).
Nola (gaztelania); Nole (frantsesa); Nola (ingelesa). Jatorrizkoa: Nola
Novara (gaztelania); Novare (frantsesa); Novara (ingelesa). Jatorrizkoa: Novara
Ostia (gaztelania); Ostie (frantsesa); Ostia (ingelesa). Jatorrizkoa: Ostia
Otranto (gaztelania); Otrante (frantsesa); Otranto (ingelesa). Jatorrizkoa: Otranto
canal de Otranto (gaztelania); canal d’Otrante (frantsesa); Strait of Otranto (ingelesa). Jatorrizko izena: canale d'Otranto (italiera).
Padua (gaztelania); Padoue (frantsesa); Padua (ingelesa). Jatorrizkoa: Padova
Palatino (gaztelania); Palatin (frantsesa); Palatine Hill (ingelesa). Jatorrizko izenak: Mons/Collis Palatinus; Palatinum (latina).
Palermo (gaztelania); Palerme (frantsesa); Palermo (ingelesa). Jatorrizkoa: Palermo
Parma (gaztelania); Parme (frantsesa); Parma (ingelesa). Jatorrizkoa: Parma
cabo Passaro / Passero (gaztelania); cap Passaro (frantsesa); Cape Passero/Passaro (ingelesa). Jatorrizko izena: capo Passero (italiera).
Pavía (gaztelania); Pavie (frantsesa); Pavia (ingelesa). Jatorrizkoa: Pavia
Perusa (gaztelania); Pérouse (frantsesa); Perugia (ingelesa). Jatorrizkoa: Perugia
Plasencia (gaztelania); Plaisance (frantsesa); Piacenza (ingelesa). Jatorrizkoa: Piacenza
Piamonte (gaztelania); Piémont (frantsesa); Piedmont (ingelesa); Jatorrizkoa: Piemonte.
Pisa (gaztelania); Pise (frantsesa); Pisa (ingelesa). Jatorrizkoa: Pisa
Po (gaztelania); Pô (frantsesa); Po (ingelesa). Jatorrizko izena: Po (italiera).
golfo de Pozzuoli / (antzinako izena) golfo de Puzol (gaztelania); golfe de Pouzzoles (frantsesa); Gulf of Pozzuoli (ingelesa). Jatorrizko izena: golfo di Pozzuoli (italiera).
Ragusa (gaztelania); Raguse (frantsesa); Ragusa (ingelesa). Jatorrizkoa: Ragusa
Ravena / Rávena (gaztelania); Ravenne (frantsesa); Ravenna (ingelesa). Jatorrizkoa: Ravenna
Regio de Calabria (gaztelania); Reggio de Calabre (frantsesa); Reggio di Calabria (ingelesa). Jatorrizkoa: Reggio di Calabria
Reggio Emilia / Reggio nell'Emilia (gaztelania); Reggio d'Émilie (frantsesa); Reggio Emilia / Reggio nell'Emilia (ingelesa). Jatorrizkoa: Reggio nell'Emilia
Alpes Réticos (gaztelania); Alpes rhétiques (frantsesa); Rhaetian Alps (ingelesa). Jatorrizko izenak: Alpi Retiche (italiera), Rätischen Alpen (alemana).
Rubicón (gaztelania); Rubicon (frantsesa); Rubicon (ingelesa). Jatorrizko izena: Rubicone (italiera).
Salento (gaztelania); Salento (frantsesa); Salento (ingelesa). Jatorrizko izena: Salento (italiera).
Salerno (gaztelania); Salerne (frantsesa); Salerno (ingelesa). Jatorrizkoa: Salerno
golfo de Salerno (gaztelania); golfe de Salerne / baie de Salerne (frantsesa); Gulf of Salerno (ingelesa). Jatorrizko izena: golfo di Salerno (italiera).
Cerdeña (gaztelania); Sardaigne (frantsesa); Sardinia (ingelesa); Jatorrizkoa: Sardegna.
Cerdeña (gaztelania); Sardaigne (frantsesa); Sardinia (ingelesa). Jatorrizko izenak: Sardigna (sardiniera), Sardegna (italiera).
Savona (gaztelania); Savone (frantsesa); Savona (ingelesa). Jatorrizkoa: Savona
Siena (gaztelania); Sienne (frantsesa); Siena (ingelesa). Jatorrizkoa: Siena
Akeo [ADIBIDEZ: Akeo Eretriakoa, Akeo Sirakusakoa]
Antioko [ADIBIDEZ: Antioko Axkelongoa, Antioko Atenaskoa, Antioko Sirakusakoa]
Hieronimo edo Jeronimo [ADIBIDEZ: Hieronimo edo Jeronimo Kardiakoa, Hieronimo edo Jeronimo Sirakusakoa]
Sicilia (gaztelania); Sicile (frantsesa); Sicily (ingelesa); Jatorrizkoa: Sicilia.
Sicilia (gaztelania); Sicile (frantsesa); Sicily (ingelesa). Jatorrizko izena: Sicilia (siliziera, italiera).
estrecho de Sicilia (gaztelania); canal de Sicile / canal du cap Bon / canal de Kélibia (frantsesa); Strait of Sicily / Sicilian Strait / Sicilian Channel / Channel of Sicily / Sicilian Narrows / Pantelleria Channel (ingelesa). Jatorrizko izenak: canale di Sicilia / stretto di Sicilia (italiera).
Isonzo / Soča (gaztelania); Isonzo / Soča (frantsesa); Isonzo / Soča (ingelesa). Jatorrizko izenak: Soča (esloveniera), Isonzo (italiera).
Sorrento (gaztelania); Sorrente (frantsesa); Sorrento (ingelesa). Jatorrizkoa: Sorrento
Spoleto (gaztelania); Spolète (frantsesa); Spoleto (ingelesa). Jatorrizkoa: Spoleto
Tarento (gaztelania); Tarente (frantsesa); Taranto (ingelesa). Jatorrizkoa: Taranto
golfo de Tarento (gaztelania); golfe de Tarente (frantsesa); Gulf of Taranto (ingelesa). Jatorrizko izena: golfo di Taranto (italiera).
Tesino (gaztelania); Tessin (frantsesa); Ticino (ingelesa). Jatorrizko izenak: Ticino (italiera), Tessin (alemaniera).
Tíber (gaztelania); Tibre (frantsesa); Tiber (ingelesa). Jatorrizko izenak: Tevere (italiera), Tiberis (latina).
Tesino (gaztelania); Tessin (frantsesa); Ticino (ingelesa). Jatorrizko izenak: Ticino (italiera), Tessin (alemaniera).
Toscana (gaztelania); Toscane (frantsesa); Tuscany (ingelesa); Jatorrizkoa: Toscana.
Trasimeno (gaztelania); Trasimène (frantsesa); Trasimeno / Trasimene (ingelesa). Jatorrizko izena: Trasimeno (italiera).
Trentino-Alto Adigio (gaztelania); Trentin-Haut-Adige (frantsesa); Trentino-South Tyrol / Trentino-Alto Adige (ingelesa); Jatorrizkoa: Trentino-Alto Adige. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa
Trento (gaztelania); Trente (frantsesa); Trento (antzina: Trent) (ingelesa). Jatorrizkoa: Trento
Treviso (gaztelania); Trévise (frantsesa); Treviso (ingelesa). Jatorrizkoa: Treviso
Turín (gaztelania); Turin (frantsesa); Turin (ingelesa). Jatorrizkoa: Torino
Umbría (gaztelania); Ombrie (frantsesa); Umbria (ingelesa); Jatorrizkoa: Umbria.
Urbino (gaztelania); Urbin (frantsesa); Urbino (ingelesa). Jatorrizkoa: Urbino
Véneto (gaztelania); Région de la Vénétie (frantsesa); Veneto / Venetia (ingelesa); Jatorrizkoa: Veneto.
Venecia (gaztelania); Venise (frantsesa); Venice (ingelesa). Jatorrizkoa: Venezia
Ventimiglia (gaztelania); Vintimille (frantsesa); Ventimiglia (ingelesa). Jatorrizkoa: Ventimiglia
Verona (gaztelania); Vérone (frantsesa); Verona (ingelesa). Jatorrizkoa: Verona
Vesubio (gaztelania); Vésuve (frantsesa); Vesuvio (ingelesa). Jatorrizko izena: Vesuvio (italiera).
Vicenza (gaztelania); Vicence (frantsesa); Vicenza (ingelesa). Jatorrizkoa: Vicenza
Viktor Emanuel II.a Savoiakoa: Víctor Manuel II (es); Victor-Emmanuel II (fr); Victor Emmanuel II (en)
Villa Farnesio (gaztelania); Villa Farnèse (frantsesa); Villa Farnese (ingelesa)
Viminal (gaztelania); Le Viminal (frantsesa); Viminal Hill (ingelesa). Jatorrizko izenak: Mons/Collis Viminalis; Viminalem (latina).
Viterbo (gaztelania); Viterbe (frantsesa); Viterbo (ingelesa). Jatorrizkoa: Viterbo
Celio (gaztelania); Le Cælius (frantsesa); Caelian Hill (ingelesa). Jatorrizko izenak: Mons/Collis Caelius (Coelius); Caelium (latina).
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.