22 emaitza Iran bilaketarentzat
Jatorrizkoa: ابوموسی (persiera). Abu Musa (gaztelania); Abu Moussa (frantsesa); Abu Musa (ingelesa)
Jatorrizkoa: عبرستان (persiera). Arabistán (gaztelania); Arabistan / Arabestan (frantsesa); Arabistan (ingelesa)
Jatorrizkoa: دماوند (persiera). Damavand / Demavend (gaztelania); Damavand / Demavend (frantsesa); Damavand (ingelesa)
Jatorrizkoa: البرز (persiera). Elburz, montes (gaztelania); Elbourz / Elburz (frantsesa); Alborz / Alburz / Elburz / Elborz (ingelesa)
Jatorrizkoa: اصفهان Esfahān(persiera). Isfahán / Ispahán (gaztelania); Ispahan / Isfahan (frantsesa); Isfahan (ingelesa)
Jatorrizkoa: كارون Kārūn (persiera) // قارون Qārūn (arabiera). Karún (gaztelania); Karoun (frantsesa); Karun (ingelesa)
Jatorrizkoa: دشت كوير (persiera). Kavir, desierto de / Dasht-e-Kavir / Dacht-e-Kavir (gaztelania); Dasht-e Kavir / Kavir-e Namak / Grand désert salé (frantsesa); Dasht-e Kavir / Kavir-e Namak / Great Salt Desert (ingelesa). Oharra: Persieratik transkribatuz gero, Daxt-e Kavir litzateke (daxt hitzak lautada esan nahi du); baita Kavir-e Namak ere (namak hitzak gatza esan nahi du)
Jatorrizkoa: کرمانشاه (persiera)// Kirmaşan (kurduera). Kermanshah (gaztelania); Kermanshah (frantsesa); Kermanshah (ingelesa)
Jatorrizkoa: خراسان (persiera). Jorasán / Jurasán (gaztelania); Khorasan / Khorassan (frantsesa); Khorasan (ingelesa)
Jatorrizkoa: خوزستان (persiera). Juzestán / Juzistán (gaztelania); Khouzistan / Khuzestan / Khouzestan (frantsesa); Khuzestan (ingelesa)
Jatorrizkoa: لرستان Lorestān (persiera). Lorestán / Luristán (gaztelania); Lorestan / Louristan / Lurestan / Loristan (frantsesa); Lorestan (ingelesa)
Jatorrizkoa: دشت لوت (persiera). Lut, desierto de / Dasht-e-Lut / Dacht-e-Lut (gaztelania); Dasht-e-Lut / Dacht-e-Lut (frantsesa); Dasht-e Lut / Dasht-i-Lut / Lut Desert (ingelesa). Oharra: Persieratik transkribatuz gero, Daxt-e Lut litzateke (daxt hitzak lautada esan nahi du)]
Jatorrizkoa: مشهد (persiera, arabiera). Mashhad / Meshed / Mashad (gaztelania); Mechhed / Mashhad (frantsesa); Mashhad (ingelesa)
Jatorrizkoa: قم (persiera). Qom / Ghom / Qum (gaztelania); Qom (frantsesa); Qom / Q'um / Ghom (ingelesa)
Jatorrizkoa: سیستان (persiera). Sistán (gaztelania); Sistan (frantsesa); Sistan (ingelesa)
Jatorrizkoa: تبریز (persiera). Tabriz (gaztelania); Tabriz (frantsesa); Tabriz (ingelesa)
Jatorrizkoa: تهران Tehrān (persiera). Teherán (gaztelania); Téhéran (frantsesa); Tehran (ingelesa)
Jatorrizkoa: ارومیه (persiera). Urmía, lago (gaztelania); Ourmia, lac d' (frantsesa); Lake Urmia (ingelesa)
Jatorrizkoa: شیراز Šīrāz (persiera). Shiraz (gaztelania); Chiraz / Shiraz (frantsesa); Shiraz (ingelesa)
Jatorrizkoa: يزد (persiera). Yazd (gaztelania); Yazd (frantsesa); Yazd (ingelesa)
Jatorrizkoa: زاگرس (persiera). Zagros, montes (gaztelania); Zagros, monts (frantsesa); Zagros Mountains (ingelesa)
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.