7 emaitza Emirerriak bilaketarentzat
Abu Dabi (gaztelania); Abou Dabi (frantsesa); Abu Dhabi (ingelesa). Jatorrizkoa: أبو ظبي [transliterazioa: Abū Ẓaby]
Ajmán / Ujman (gaztelania); Ajman (frantsesa); Ajman (ingelesa). Jatorrizkoa: عجمان [transliterazioa: ʿAǧmān]
Dubái (gaztelania); Dubaï (frantsesa); Dubai (ingelesa). Jatorrizkoa: دبي [transliterazioa: Dubai]
Fuyaira / Fujairah (gaztelania); Fujaïrah (frantsesa); Fujairah (ingelesa). Jatorrizkoa: فجيرة [transliterazioa: Fuǧaira]
Ras al-Jaima (gaztelania); Ras el Khaïmah (frantsesa); Ras al-Khaimah (ingelesa). Jatorrizkoa: رأس الخيمة [transliterazioa: Raʾs al-Ḫaima]
Umm al-Qaiwan (gaztelania); Oumm al Qaïwaïn (frantsesa); Umm al-Quwain / Umm al Qiwain (ingelesa). Jatorrizkoa: أم القيوين [transliterazioa: Umm al-Qaywayn]
Sharjah / Sarja (gaztelania); Charjah (frantsesa); Sharjah (ingelesa). Jatorrizkoa: الشارقة [transliterazioa: Al-Šāriqah]
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.