645 emaitza Udala bilaketarentzat
Abadiño (euskara); Abadiño (ofiziala). Herritar izena: abadiñar.
Abaigar (euskara); Abáigar (ofiziala). Herritar izena: abaigartar. Eskualdea: Egaibar. Merindadea: Lizarra
Abaltzisketa (euskara); Abaltzisketa (ofiziala). Herritar izena: abaltzisketar.
Abanto (euskara); Abanto y Ciérvana-Abanto Zierbena (ofiziala). Herritar izena: abantar. Oharra: Aragoiko Abantotik bereizteko Abanto Bizkaia erabil bedi.
Abartzuza (euskara); Abárzuza (ofiziala). Herritar izena: abartzuzar. Eskualdea: Deierri. Merindadea: Lizarra
Abaurregaina (-a) (euskara); Abaurregaina / Abaurrea Alta (ofiziala). Herritar izena: abaurrear. Eskualdea: Aezkoa. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Euskaltzaindiak 141. arauan zehazten duen bezala, izenen amaieran ageri den -a hori ez da berezkoa izaten, artikulua baizik eta, ondorioz, izena deklinatzean artikulu hori zenbait kasutan galtzen da. Gainera, kontuan izan behar da - a horren aurrean kontsonantea (Abaurregaina) edo bokala (Abaurrepea) doan. Abaurregaina izena erabiltzean, honakoa da bidea: Abaurregaina, Abaurregainarekin..., baina Abaurregainean, Abaurregaineko, Abaurregainetik, Abaurregainera... Era berean, izen honek bere azken -a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean, adibidez: Abaurregain maitea, Abaurregain osoan, gure Abaurregain hau... Abaurrepeko herritarrengandik bereizteko abaurregaindar ere erabil daiteke.
Abaurrepea (-a) (euskara); Abaurrepea / Abaurrea Baja (ofiziala). Herritar izena: abaurrepetar. Eskualdea: Aezkoa. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Euskaltzaindiak 141. arauan zehazten duen bezala, izenen amaieran ageri den -a hori ez da berezkoa izaten, artikulua baizik eta, ondorioz, izena deklinatzean azken artikulu hori zenbait kasutan galtzen da. Gainera, kontuan izan behar da -a horren aurrean kontsonantea (Abaurregaina) ala bokala (Abaurrepea) doan. Abaurrepea izena erabiltzean, honakoa da bidea: Abaurrepea, Abaurrepearekin, Abaurrepean..., baina Abaurrepeko, Abaurrepetik, Abaurrepera... Era berean, izen honek bere azken -a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean, adibidez: Abaurrepe maitea, Abaurrepe osoan, gure Abaurrepe hau...
Aberin (euskara); Aberin (ofiziala). Herritar izena: aberindar. Eskualdea: Iguzkitzaibar. Merindadea: Lizarra
Abitain (ofiziala)
Ablitas (euskara); Ablitas (ofiziala). Herritar izena: ablitastar. Merindadea: Tutera
Adios (euskara); Adiós (ofiziala). Herritar izena: adiostar. Eskualdea: Izarbeibar. Merindadea: Iruñea
Aduna (euskara); Aduna (ofiziala). Herritar izena: adunar.
Agoitz (euskara); Aoiz <> Agoitz (ofiziala). Herritar izena: agoiztar. Eskualdea: Longida. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Gogoratu behar da Agoitz izenaren bukaerako txistukaria frikari bihurtzen dela hainbat kasu marka hartzean. Hortaz, deklinatzean, honakoa da gomendatzen den bidea: Agoitz, Agoitzen, Agoitzekin..., baina Agoizko, Agoiztik... Honekin [agoiztar] batera agoizko erabilt zen da, normala den bezala, baita erdaraz ere.
Aguilar Kodes (euskara); Aguilar de Codés (ofiziala). Herritar izena: aguilartar. Eskualdea: Aguilar. Merindadea: Lizarra
Agurain (euskara); Salvatierra / Agurain (ofiziala). Herritar izena: aguraindar. Euskaldunek erabilitako eta gaur egun Oñati aldean bizirik dagoen Salbaterra izena erabiltzea ere zilegi da, batik bat historia alorreko idazkietan.
Ahetze (euskara); Ahetze (ofiziala). Herritar izena: Aheztar
Ahurti (euskara); Urt (ofiziala). Herritar izena: ahurtiar
Aia (euskara); Aia (ofiziala). Herritar izena: aiar.
Aiara (euskara); Ayala / Aiara (ofiziala). Herritar izena: aiarar.
Aiegi (euskara); Ayegui <> Aiegi (ofiziala). Herritar izena: aiegiar. Eskualdea: Iguzkitzaibar. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Nafarroako Gobernuak 2009-01-19an Ayegui udalerriaren izen ofiziala Ayegui <> Aiegi izatea erabaki zuen.
Ainhoa (euskara); Ainhoa (ofiziala). Herritar izena: ainhoar
Aizarnazabal (euskara); Aizarnazabal (ofiziala). Herritar izena: aizarnazabaldar.
Ajangiz (euskara); Ajangiz (ofiziala). Herritar izena: ajangiztar.
Dax (ofiziala)
Albiztur (euskara); Albiztur (ofiziala). Herritar izena: albizturtar.
Alegia (euskara); Alegia (ofiziala). Herritar izena: alegiar.
Alesbes (euskara); Villafranca (ofiziala). Herritar izena: alesbestar. Merindadea: Tutera
Alkiza (euskara); Alkiza (ofiziala). Herritar izena: alkizar.
Allin (euskara); Allín (ofiziala). Herritar izena: allindar. Eskualdea: Allin. Merindadea: Lizarra
Allo (euskara); Allo (ofiziala). Herritar izena: alloar. Eskualdea: Estellerriko Erribera. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Oteitzan dokumentatu den Alubidia toponimoak, gaur egun Lubiria izenaz ezagun denak, argi erakusten du euskaldunek Alu erabiltzen zutela herri hau izendatzeko. Hala ere, hitz horrek lexiko arruntean duen esanguragatik, ez dirudi berreskuratzea egokia denik.
Alonsotegi (euskara); Alonsotegi (ofiziala). Herritar izena: alonsotegiar.
Aloze-Ziboze-Onizegaine (euskara),, Alos-Sibas-Abense (ofiziala).
Altsasu (euskara); Altsasu / Alsasua (ofiziala). Herritar izena: altsasuar. Eskualdea: Burunda. Merindadea: Iruñea
Altzaga (euskara); Altzaga (ofiziala). Herritar izena: altzagar.
Altzai-Altzabeheti-Zunharreta (euskara); Alçay-Alçabéhéty-Sunharrete (ofiziala).
Altzo (euskara); Altzo (ofiziala). Herritar izena: altzotar.
Ameskoabarrena (-a) (euskara); Améscoa Baja (ofiziala). Herritar izena: ameskoar. Eskualdea: Ameskoa ibarrak. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Abaurregaina izenaren oin-oharra. Ameskoabarreneko eta Ameskoagoieneko biztanleak bereizi behar izanez gero, ameskoabarrendar eta ameskoagoiendar erabil daiteke.
Amezketa (euskara); Amezketa (ofiziala). Herritar izena: amezketar.
Amoroto (euskara); Amoroto (ofiziala). Herritar izena: amorotar.
Amurrio (euskara); Amurrio (ofiziala). Herritar izena: amurrioar. Kontuan izanik Orozkon egiaztatutako erabilera, eta inguruko –io amaiera duten Laudio eta Baranbio herrietan –ioar egiten dela, amurrioar izena hobetsi da.
Añana (euskara); Añana (ofiziala). Herritar izena: añanar.
Andoain (euskara); Andoain (ofiziala). Herritar izena: andoaindar.
Andosilla (euskara); Andosilla (ofiziala). Herritar izena: andosillar. Eskualdea: Estellerriko Erribera. Merindadea: Lizarra
Angous (ofiziala)
Angelu (euskara); Anglet (ofiziala). Herritar izena: angeluar
Anoeta (euskara); Anoeta (ofiziala). Herritar izena: anoetar.
Añorbe (euskara); Añorbe (ofiziala). Herritar izena: añorbear. Eskualdea: Izarbeibar. Merindadea: Iruñea
Antsoain (euskara); Ansoáin <> Antsoain (ofiziala). Herritar izena: antsoaindar. Eskualdea: Antsoain zendea. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Nafarroako Gobernuak 2009-01-19an Ansoáin udalerriaren izen ofiziala Ansoáin <> Antsoain izatea erabaki zuen.
Antzin (euskara); Ancín <> Antzin (ofiziala). Herritar izena: antzindar. Eskualdea: Egaibar. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Nafarroako Gobernuak 2009-01-19an Ancín udalerriaren izen ofiziala Ancín <> Antzin izatea erabaki zuen.
Antzuola (euskara); Antzuola (ofiziala). Herritar izena: antzuolar.
Anue (euskara); Anue (ofiziala). Herritar izena: anuetar. Eskualdea: Anue. Merindadea: Iruñea
Araitz (euskara); Araitz (ofiziala). Herritar izena: araiztar. Eskualdea: Araitz. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Agoitz izenaren oin-oharra.
Arakaldo (euskara); Arakaldo (ofiziala). Herritar izena: arakaldar.
Arakil (euskara); Arakil (ofiziala). Herritar izena: arakildar. Eskualdea: Arakil. Merindadea: Iruñea
Arama (euskara); Arama (ofiziala). Herritar izena: aramar.
Aramaio (euskara); Aramaio (ofiziala). Herritar izena: aramaioar.
Aramits (ofiziala)
Aranaratxe (euskara); Aranarache <> Aranaratxe (ofiziala). Herritar izena: aranaratxear. Eskualdea: Ameskoa ibarrak. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Nafarroako Gobernuak 2009-01-19an Aranarache udalerriaren izen ofiziala Aranarache <> Aranaratxe izatea erabaki zuen.
Aranguren (euskara); Aranguren (ofiziala). Herritar izena: arangurendar. Eskualdea: Aranguren. Merindadea: Zangoza
Arano (euskara); Arano (ofiziala). Herritar izena: aranoar. Eskualdea: Urumealdea (-a). Merindadea: Iruñea
Arantza (euskara); Arantza (ofiziala). Herritar izena: aranaztar. Eskualdea: Bortziriak (-ak); Bortzerriak (-ak). Merindadea: Iruñea
Arantzazu (euskara); Arantzazu (ofiziala). Herritar izena: arantzazuar, arantzazuztar.
Aras (euskara); Aras (ofiziala). Herritar izena: arastar. Eskualdea: Vianaldea (-a). Merindadea: Lizarra
Arbizu (euskara); Arbizu (ofiziala). Herritar izena: arbizuar. Eskualdea: Aranatzaldea (-a). Merindadea: Iruñea
Arbona (euskara); Arbonne (ofiziala). Herritar izena: arbonar
Areatza (euskara); Areatza (ofiziala). Herritar izena: areatzar.
Arellano (euskara); Arellano (ofiziala). Herritar izena: arellanoar. Eskualdea: Iguzkitzaibar. Merindadea: Lizarra
Areso (euskara); Areso (ofiziala). Herritar izena: aresoar. Eskualdea: Leitzaran. Merindadea: Iruñea
Aretxabaleta (euskara); Aretxabaleta (ofiziala). Herritar izena: aretxabaletar.
Argantzon. Osoko bilkurak Bilbon onartutako aldaketa: Argantzun > Argantzon.
Arguedas (euskara); Arguedas (ofiziala). Herritar izena: arguedastar. Merindadea: Tutera
Ance (ofiziala)
Aria (euskara); Aria (ofiziala). Herritar izena: ariatar. Eskualdea: Aezkoa. Merindadea: Zangoza
Aribe (euskara); Aribe (ofiziala). Herritar izena: aribear. Eskualdea: Aezkoa. Merindadea: Zangoza
Armañantzas (euskara); Armañanzas (ofiziala). Herritar izena: armañantzastar. Eskualdea: Los Arcosko Bostiriak (-ak). Merindadea: Lizarra
Armiñón (euskara); Armiñón (ofiziala). Herritar izena: armiñondar. Euskal testuetan azentu grafikorik gabeko forma erabiliko da.
Arraia-Maeztu (euskara); Arraia-Maeztu (ofiziala). Herritar izena: arraiar, maeztuar.
Arrangoitze (euskara); Arcangues (ofiziala). Herritar izena: arrangoiztar
Arrankudiaga (euskara); Arrankudiaga (ofiziala). Herritar izena: arrankudiagar.
Arrasate (euskara); Arrasate / Mondragón (ofiziala). Herritar izena: arrasatear.
Arratzu (euskara); Arratzu (ofiziala). Herritar izena: arratzuar.
Arratzua-Ubarrundia (-a) (euskara); Arrazua-Ubarrundia (ofiziala). Herritar izena: arratzuar, ubarrundiar. Arratzua izenaren amaierako –a artikulua da eta deklinatzean honela egin behar da: Arratzua, Arratzuarekin, Arratzuan..., baina Arratzuko, Arratzutik, Arratzura... Era berean, izen honek ere azken –a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Arratzu maitea, Arratzu osoan, Gure Arratzu hau...
Arrive (ofiziala)
Arrieta (euskara); Arrieta (ofiziala). Herritar izena: arrietar.
Arrigorriaga (euskara); Arrigorriaga (ofiziala). Herritar izena: arrigorriagar.
Arroitz (euskara); Arróniz (ofiziala). Herritar izena: arroiztar. Eskualdea: Doneztebe Iguzkitza. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Agoitz izenaren oin-oharra.
Ruesta (ofiziala)
Arruazu (euskara); Arruazu (ofiziala). Herritar izena: arruazuar. Eskualdea: Aranatzaldea (-a). Merindadea: Iruñea
Artaxoa (euskara); Artajona (ofiziala). Herritar izena: artaxoar. Merindadea: Erriberri
Artazu (euskara); Artazu (ofiziala). Herritar izena: artazuar. Eskualdea: Mañeruibar. Merindadea: Lizarra
Arteaga (euskara); Artea (ofiziala). Herritar izena: arteagar, arteagaztar. Oharra: Udalerri osoa hartzen duen izena Arteaga da: Arteagako plaza, Arteagara doa... Izen historikoak agertzea beharrezkoa denean, soilik, Gaztelu-Elexabeitia edo gaur egungo izenaren atzean jarrita erabil daitezke: Arteaga (Gaztelu-Elexabeitia); historia alorreko testu, heraldika eta antzekoetan. Halaber, gomendatzen da antzinako elizateen izenak: Gaztelu eta Elexabeitia (-a); eremu horiek izendatzeko gordetzea eta erabiltzea: Elexabeitiko eliza; hilerria Gaztelun dago.
Oharra: Aldaketa grafikorik ia behar ez duten beste herri izen batzuk
Arza (ofiziala). Oharra: Euskal jatorriko inguruko herri izenak, euskal grafiaz erabil daitezkeenak
Artzentales (euskara); Artzentales (ofiziala). Herritar izena: artzentalestar.
Artzibar (euskara); Valle de Arce <> Artzibar (ofiziala). Herritar izena: artzibartar. Eskualdea: Artzibar. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Kontuan izan Artzi izena duen herria ere badela. 2009-01-01eko izendegian Arce <> Artzi badator ere, Nafarroako Gobernuak 67/1999 Foru Dekretuan Valle de Arce <> Artzibar onartu zuen.
Artziniega (euskara); Artziniega (ofiziala). Herritar izena: artziniegar.
Arüe-Ithorrotze-Olhaibi (euskara); Aroue-Ithorots-Olhaïby (ofiziala).
Asparrena (-a) (euskara); Asparrena (ofiziala). Herritar izena: asparrendar. Gogoratu behar da Asparrena izenaren bukaerako –a artikulua dela. Hortaz, udalaren izen osoa erabiltzean honakoa da bidea: Asparrena, Asparrenarekin..., baina Asparrenean, Asparreneko, Asparrenetik, Asparrenera... Era berean, izen honek bere azken -a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Asparren maitea, Asparren osoan, Gure Asparren hau... beraz, ez bedi erabil: Asparrengo, Asparrendik, Asparrenen.
Asteasu (euskara); Asteasu (ofiziala). Herritar izena: asteasuar.
Astigarraga (euskara); Astigarraga (ofiziala). Herritar izena: astigartar.
Atarrabia (euskara); Villava <> Atarrabia (ofiziala). Herritar izena: atarrabiar. Merindadea: Iruñea
Ataun (euskara); Ataun (ofiziala). Herritar izena: ataundar.
Atetz (euskara); Atez (ofiziala). Herritar izena: ateztar. Eskualdea: Atetz. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Agoitz izenaren oin-oharra.
Atharratze-Sorholüze (euskara); Tardets-Sorholus (ofiziala).
Atxondo (euskara); Atxondo (ofiziala). Herritar izena: atxondar.
Aulesti (euskara); Aulesti (ofiziala). Herritar izena: aulestiar.
Auritz (euskara); Auritz / Burguete (ofiziala). Herritar izena: auriztar. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Agoitz izenaren oin-oharra.
Autevielle (ofiziala). Oharra: 1842an beste herri birekin elkartu zen Autevielle-Saint Martin-Bidéren udala sortzeko.
Azagra (euskara); Azagra (ofiziala). Herritar izena: azagrar. Eskualdea: Estellerriko Erribera. Merindadea: Lizarra
Azkaine (euskara); Ascain (ofiziala). Herritar izena: azkaindar
Azkoien (euskara); Peralta <> Azkoien (ofiziala). Herritar izena: azkoiendar. Merindadea: Erriberri. Oharrak: Nafarroako Gobernuak 2009-01-19an Peralta udalerriaren izen ofiziala Peralta <> Azkoien izatea erabaki zuen.
Azkoitia (-a) (euskara); Azkoitia (ofiziala). Herritar izena: azkoitiar. Oharra: Gogoratu behar da Azkoitia herri izenaren bukaerako –a artikulua dela. Hortaz, udalaren izen osoa erabiltzean honakoa da bidea: Azkoitia, Azkoitiarekin, Azkoitian...; baina Azkoitiko, Azkoititik, Azkoitira... Era berean, izen honek bere azken –a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Azkoiti maitea, Azkoiti osoan, Gure Azkoiti hau…
Azpeitia (-a) (euskara); Azpeitia (ofiziala). Herritar izena: azpeitiar. Oharra: Gogoratu behar da Azpeitia herri izenaren bukaerako –a artikulua dela. Hortaz, udalaren izen osoa erabiltzean honakoa da bidea: Azpeitia, Azpeitiarekin, Azpeitian...; baina Azpeitiko, Azpeititik, Azpeitira... Era berean, izen honek bere azken –a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Azpeiti maitea, Azpeiti osoan, Gure Azpeiti hau…
Espiute (ofiziala)
Azuelo (euskara); Azuelo (ofiziala). Herritar izena: azueloar. Eskualdea: Aguilar. Merindadea: Lizarra
Oharra: Aldaketa grafikorik ia behar ez duten beste herri izen batzuk
Baiona (euskara); Bayonne (ofiziala). Herritar izena: baiones / baionar
Bakaiku (euskara); Bakaiku (ofiziala). Herritar izena: bakaikuar. Eskualdea: Burunda. Merindadea: Iruñea
Bakio (euskara); Bakio (ofiziala). Herritar izena: bakiotar.
Baliarrain (euskara); Baliarrain (ofiziala). Herritar izena: baliarraindar.
Balmaseda (euskara); Balmaseda (ofiziala). Herritar izena: balmasedar.
Barakaldo (euskara); Barakaldo (ofiziala). Herritar izena: barakaldar.
Barañain (euskara); Barañáin (ofiziala). Herritar izena: barañaindar. Eskualdea: Zizur zendea. Merindadea: Iruñea
Barasoain (euskara); Barásoain (ofiziala). Herritar izena: barasoaindar. Eskualdea: Orbaibar. Merindadea: Erriberri
Barbarin (euskara); Barbarin (ofiziala). Herritar izena: barbarindar. Eskualdea: Doneztebe Iguzkitza. Merindadea: Lizarra
Oharra: Aldaketa grafikorik ia behar ez duten beste herri izen batzuk
Bardoze (euskara); Bardos (ofiziala). Herritar izena: bardoztar
Bargota (euskara); Bargota (ofiziala). Herritar izena: bargotar. Eskualdea: Vianaldea (-a). Merindadea: Lizarra
Barillas (euskara); Barillas (ofiziala). Herritar izena: barillastar. Merindadea: Tutera
Barrika (euskara); Barrika (ofiziala). Herritar izena: barrikar, barrikoztar.
Barrundia (euskara); Barrundia (ofiziala). Herritar izena: barrundiar. Nahiz eta barrundi hitz arrunta izan, Lazarragak barrundiarra eta Barrundiaco erabili zuenez azken erabilera hau hobetsi da.
Basaburua (-a) (euskara); Basaburua (ofiziala). Herritar izena: basaburuar. Eskualdea: Basaburua (-a). Merindadea: Iruñea. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Abaurrepea izenaren oin-oharra.
Basauri (euskara); Basauri (ofiziala). Herritar izena: basauriar.
Bastida (euskara); Labastida (ofiziala). Herritar izena: bastidar. Izen hau Euskal Herrian dagoen beste Bastida-tik bereizi behar denean, honela erabiliko da:- Izenburu gisa: Bastida Errioxa.- Testuetan, deklinaturik eman behar denean: Bastida Errioxako eliza berritu dute.
Basusarri (euskara); Bassussarry (ofiziala). Herritar izena: basusartar
Baztan (euskara); Baztan (ofiziala). Herritar izena: baztandar. Eskualdea: Baztan. Merindadea: Iruñea
Beasain (euskara); Beasain (ofiziala). Herritar izena: beasaindar.
Bedia (euskara); Bedia (ofiziala). Herritar izena: bediar, bediaztar.
Beire (euskara); Beire (ofiziala). Herritar izena: beiretar. Merindadea: Erriberri
Beizama (euskara); Beizama (ofiziala). Herritar izena: beizamar.
Belauntza (euskara); Belauntza (ofiziala). Herritar izena: belauntzar.
Bera (euskara); Bera / Vera de Bidasoa (ofiziala). Herritar izena: beratar. Eskualdea: Bortziriak (-ak); Bortzerriak (-ak). Merindadea: Iruñea
Berango (euskara); Berango (ofiziala). Herritar izena: berangar, berangoztar.
Berantevilla (euskara); Berantevilla (ofiziala). Herritar izena: berantevillar. Euskaltzaindiak 1979an proposatu zuen Beranturi izen berriak izan duen erabilera dela eta maila apalagoan erabil daiteke.
Ansó (ofiziala). Oharra: (Berari) Testu berezietan, historia lanetan edo eleberrietan, euskaraz eman daitezkeenak
Beraskoain (euskara); Belascoáin (ofiziala). Herritar izena: beraskoaindar. Eskualdea: Etxauribar. Merindadea: Iruñea
Berastegi (euskara); Berastegi (ofiziala). Herritar izena: berastegiar.
Berbintzana (euskara); Berbinzana (ofiziala). Herritar izena: berbintzandar. Merindadea: Erriberri
Bergara (euskara); Bergara (ofiziala). Herritar izena: bergarar.
Beriain (euskara); Beriáin (ofiziala). Herritar izena: beriaindar. Eskualdea: Galar zendea. Merindadea: Iruñea
Bermeo (euskara); Bermeo (ofiziala). Herritar izena: bermeotar.
Bernedo (euskara); Bernedo (ofiziala). Herritar izena: bernedar.
Berriatua (-a) (euskara); Berriatua (ofiziala). Herritar izena: berriatuar. Gogoratu behar da Berriatua izenaren bukaerako –a artikulua dela. Hortaz, udalaren izen osoa erabiltzean honakoa da bidea: Berriatua, Berriatuarekin, Berriatuan..., baina Berriatuko, Berriatutik, Berriatura... Era berean, izen honek bere azken –a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Berriatu maitea, Berriatu osoan, Gure Berriatu hau…
Berriobeiti (euskara); Berrioplano (ofiziala). Herritar izena: berriobeitiar. Eskualdea: Antsoain zendea. Merindadea: Iruñea
Berriozar (euskara); Berriozar (ofiziala). Herritar izena: berriozartar. Eskualdea: Antsoain zendea. Merindadea: Iruñea
Berriz (euskara); Berriz (ofiziala). Herritar izena: berriztar.
Berrobi (euskara); Berrobi (ofiziala). Herritar izena: berrobitar.
Berrogaine-Larüntze (euskara); Berrogain-Laruns (ofiziala).
Bertizarana (euskara); Bertizarana (ofiziala). Herritar izena: bertizarandar. Eskualdea: Malerreka. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Nahiz eta azken -a etimologikoki artikulua izan, aspaldixko bat egin du izenarekin eta Deklinatzean haren zatia balit z bezala erabiltzen da: Bertizaranako, Bertizaranan, Bertizaranatik…
Beskoitze (euskara); Briscous (ofiziala). Herritar izena: beskoiztar
Betelu (euskara); Betelu (ofiziala). Herritar izena: beteluar. Eskualdea: Araitz. Merindadea: Iruñea
Biarritz / Miarritze (euskara); Biarritz (ofiziala). Herritar izena: miarriztar / biarriztar
Bidania-Goiatz (euskara); Bidegoian (ofiziala 2013 arte, orain ofiziala Bidania-Goiatz). Herritar izena: bidaniar, goiaztar. Oharra: Gogoratu behar da Bidania-ren bukaerako –a artikulua dela. Hortaz: Bidania, Bidaniarekin, Bidanian...; baina Bidaniko, Bidanitik, Bidanira… Era berean, izen honek bere azken –a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Bidani maitea, Bidani osoan, Gure Bidani hau... Bestalde, udalaren izen osoa erabiltzean, honakoa da bidea: Bidania-Goiatz, Bidania-Goiatzekin, Bidania-Goiatzen, Bidania-Goiatzeko / Bidania-Goiazko, Bidania-Goiatzetik, Bidania-Goiatzera…
Bidankoze (euskara); Vidángoz <> Bidankoze (ofiziala). Herritar izena: bidankoztar. Eskualdea: Erronkaribar. Merindadea: Zangoza
Bidarte (euskara); Bidart (ofiziala). Herritar izena: bidartar
Bidaurreta (euskara); Bidaurreta (ofiziala). Herritar izena: bidaurretar. Eskualdea: Etxauribar. Merindadea: Iruñea
Bilbo (euskara); Bilbao (ofiziala). Herritar izena: bilbotar. Oharra: Bilbo da euskal izen arautua. Bilbao erdaraz gorde den euskal izen zaharra da.
Bildoze-Onizepea (-a) (euskara); Viodos-Abense-de-Bas (ofiziala). Oharra: Kontuan hartu behar da (-a) agertzen denean, amaierako -a ez dela itsatsia, artikulua baizik, hots: Onizepea, Onizepean...; baina Onizepeko, Onizepera, Onizepetik…
Biniés (ofiziala)
Biriatu (euskara); Biriatou (ofiziala). Herritar izena: biriatuar
Biurrun-Olkotz (euskara); Biurrun-Olcoz (ofiziala). Herritar izena: biurrundar, olkoztar. Eskualdea: Izarbeibar. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Agoitz izenaren oin-oharra.
Bokale (euskara); Boucau (ofiziala). Herritar izena: bokales
Buñuel (euskara); Buñuel (ofiziala). Herritar izena: buñueldar. Merindadea: Tutera
Burgi (euskara); Burgui <> Burgi (ofiziala). Herritar izena: burgiar. Eskualdea: Erronkaribar. Merindadea: Zangoza
Burgu (euskara); Elburgo / Burgelu (ofiziala). Herritar izena: burguar.
Burlata (euskara); Burlada <> Burlata (ofiziala). Herritar izena: burlatar. Eskualdea: Eguesibar. Merindadea: Zangoza
Busturia (-a) (euskara); Busturia (ofiziala). Herritar izena: busturiar. Oharra: Gogoratu behar da Busturia izenaren bukaerako -a artikulua dela. Hortaz, udalaren izen osoa erabiltzean honakoa da bidea: Busturia, Busturiarekin, Busturian..., baina Busturiko, Busturitik Busturira... Era berean, izen honek bere azken -a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Busturi matiea, Busturi osoan, Gure Busturi hau…
Cabanillas (euskara); Cabanillas (ofiziala). Herritar izena: cabanillastar. Merindadea: Tutera
Cabredo (euskara); Cabredo (ofiziala). Herritar izena: cabredoar. Eskualdea: Aguilar. Merindadea: Lizarra
Cadreita (euskara); Cadreita (ofiziala). Herritar izena: cadreitar. Merindadea: Tutera
Caparroso (euskara); Caparroso (ofiziala). Herritar izena: caparrosoar. Merindadea: Erriberri
Cárcar (euskara); Cárcar (ofiziala). Herritar izena: carcartar. Eskualdea: Estellerriko Erribera. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Deklinatzean, azentu grafikorik gabeko forma erabiliko da: Carcarko udaletxea berritu dute.
Cascante (euskara); Cascante (ofiziala). Herritar izena: cascantear. Merindadea: Tutera
Castejón (euskara); Castejón (ofiziala). Herritar izena: castejondar. Merindadea: Tutera. Oharrak: Deklinatzean, azentu grafikorik gabeko forma erabiliko da: Castejongo udaletxea berritu dute.
Cintruénigo (euskara); Cintruénigo (ofiziala). Herritar izena: cintruenigoar. Merindadea: Tutera. Oharrak: Deklinatzean, azentu grafikorik gabeko forma erabiliko da: Cintruenigoko udaletxea berritu dute.
Corella (euskara); Corella (ofiziala). Herritar izena: corellar. Merindadea: Tutera
Cortes (euskara); Cortes (ofiziala). Herritar izena: cortestar. Merindadea: Tutera
Deba (euskara); Deba (ofiziala). Herritar izena: debar.
Nafarroako ibarra eta udalerria.
Deierri (euskara); Valle de Yerri <> Deierri (ofiziala). Herritar izena: deierriar. Eskualdea: Deierri. Merindadea: Lizarra
Deikaztelu (euskara); Dicastillo (ofiziala). Herritar izena: deikazteluar. Eskualdea: Iguzkitzaibar. Merindadea: Lizarra
Derio (euskara); Derio (ofiziala). Herritar izena: deriotar, derioztar.
Desoio (euskara); Desojo (ofiziala). Herritar izena: desoioar. Eskualdea: Aguilar. Merindadea: Lizarra
Dima (euskara); Dima (ofiziala). Herritar izena: dimar, dimoztar.
Domintxaine-Berroeta (euskara); Domezain-Berraute (ofiziala).
Donamaria (euskara); Donamaria (ofiziala). Herritar izena: donamariar. Eskualdea: Malerreka. Merindadea: Iruñea
Donemiliaga (euskara); San Millán / Donemiliaga (ofiziala). Herritar izena: donemiliagar.
Doneztebe (euskara); Doneztebe / Santesteban (ofiziala). Herritar izena: doneztebar. Eskualdea: Malerreka. Merindadea: Iruñea
Donibane Lohizune (euskara); Saint-Jean-de-Luz (ofiziala). Herritar izena: donibandar
Donostia (euskara); Donostia / San Sebastián (ofiziala). Herritar izena: donostiar. Oharra: Kontuan izan behar da Euskaltzaindiak bere Herri-Izenak: hurrenkera eta zeinu grafikoen erabilera 141. arauan dioena, hots, herri batek euskaraz izen bat eta erdaraz beste bat duenean, bi izenak elkarrekin erabili behar direnean zehar-marra (/) baten bidez bereizirik jarriko direla, Arrasate / Mondragón modura. Marratxoa (-); ordea, bi herrik edo gehiagok administrazio elkarte bat osatzen dutenean erabili behar da, esaterako Ezkio-Itsaso.
Dulantzi (euskara); Alegría-Dulantzi (ofiziala). Herritar izena: dulantziar.
Durango (euskara); Durango (ofiziala). Herritar izena: durangar.
Ea (euskara); Ea (ofiziala). Herritar izena: eatar.
Eguesibar (euskara); Egüés (ofiziala). Herritar izena: eguesibartar. Eskualdea: Eguesibar. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Kontuan izan Egues izena duen herria ere badela.
Eibar (euskara); Eibar (ofiziala). Herritar izena: eibartar.
Ekora (euskara); Yécora / Iekora (ofiziala). Herritar izena: ekorar.
El Busto (euskara); El Busto (ofiziala). Herritar izena: elbustoar. Eskualdea: Los Arcosko Bostiriak (-ak). Merindadea: Lizarra
Elantxobe (euskara); Elantxobe (ofiziala). Herritar izena: elantxobetar.
Elduain (euskara); Elduain (ofiziala). Herritar izena: elduaindar.
Elgeta (euskara); Elgeta (ofiziala). Herritar izena: elgetar.
Elgoibar (euskara); Elgoibar (ofiziala). Herritar izena: elgoibartar.
Elgorriaga (euskara); Elgorriaga (ofiziala). Herritar izena: elgorriagar. Eskualdea: Malerreka. Merindadea: Iruñea
Elizagorria (-a) (euskara); Lazagurría (ofiziala). Herritar izena: elizagorriar. Eskualdea: Estellerriko Erribera. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Abaurrepea izenaren oin-oharra.
Elo (euskara); Monreal (ofiziala). Herritar izena: eloar. Eskualdea: Ibargoiti. Merindadea: Zangoza
Elorrio (euskara); Elorrio (ofiziala). Herritar izena: elorriar.
Eltziego (euskara); Elciego (ofiziala). Herritar izena: eltziegar.
Elvillar. Osoko bilkurak Bilbon 2017/02/24an onartutako aldaketa: Bilar > Elvillar.
Eneritz (euskara); Enériz <> Eneritz (ofiziala). Herritar izena: eneriztar. Eskualdea: Izarbeibar. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Agoitz izenaren oin-oharra. Nafarroako Gobernuak 2009-01-19an Enériz udalerriaren izen ofiziala Enériz <> Eneritz izatea erabaki zuen.
Erandio (euskara); Erandio (ofiziala). Herritar izena: erandiotar, erandioztar.
Eratsun (euskara); Eratsun (ofiziala). Herritar izena: eratsundar. Eskualdea: Malerreka. Merindadea: Iruñea
Ereño (euskara); Ereño (ofiziala). Herritar izena: ereñar.
Ergoiena (-a) (euskara); Ergoiena (ofiziala). Herritar izena: ergoiendar. Eskualdea: Aranatzaldea (-a). Merindadea: Iruñea. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Abaurregaina izenaren oin-oharra.
Ergoiena izendatzeko, Arruazu aldean erabilitako era erredundantea. Oharra: Ahoz Ergonerri bildua
Ermua (-a) (euskara); Ermua (ofiziala). Herritar izena: ermuar. Oharra: Gogoratu behar da Ermua izenaren bukaerako -a artikulua dela. Hortaz, udalaren izen osoa erabiltzean honakoa da bidea: Ermua, Ermuarekin Ermuan..., baina Ermuko, Ermutik, Ermura... Era berean, izen honek bere azken -a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Ermu matiea, Ermu osoan, Gure Ermu hau…
Errenteria (euskara); Errenteria (ofiziala). Herritar izena: errenteriar.
Errezil (euskara); Errezil (ofiziala). Herritar izena: errezildar.
Erriberabeitia (-a) (euskara); Ribera Baja / Erribera Beitia (ofiziala). Herritar izena: erriberabeitiar. Erriberabeitia izenaren amaierako –a artikulua da eta deklinatzean honela egin behar da: Erriberabeitia, Erriberabeitiarekin, Erriberabeitian..., baina Erriberabeitiko, Erriberabeititik, Erriberabeitira... Era berean, izen honek bere azken –a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Erriberabeiti maitea, Erriberabeiti osoan, gure Erriberabeiti hau...
Erriberri (euskara); Olite <> Erriberri (ofiziala). Herritar izena: erriberritar. Merindadea: Erriberri. Oharrak: Nafarroako Gobernuak 2009-01-19an Olite udalerriaren izen ofiziala Olite <> Erriberri izatea erabaki zuen.
Errigoiti (euskara); Errigoiti (ofiziala). Herritar izena: errigoitiar.
Erroibar (euskara); Erroibar / Valle de Erro (ofiziala). Herritar izena: erroibartar. Eskualdea: Erroibar. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Kontuan izan Erro izena duen herria ere badela. 2009-01-01eko izendegian Erro badator ere, Nafarroako Gobernuaren 16/1989 Foru Dekretuaren arabera, Erroibar / Valle de Erro da izen ofiziala.
Erromantzatua (-a) (euskara); Romanzado (ofiziala). Herritar izena: erromantzatuar. Eskualdea: Erromantzatua(-a). Merindadea: Zangoza. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Abaurrepea izenaren oin-oharra.
Erronkari (euskara); Roncal <> Erronkari (ofiziala). Herritar izena: erronkariar. Eskualdea: Erronkaribar. Merindadea: Zangoza
Esa (euskara); Yesa (ofiziala). Herritar izena: esar. Eskualdea: Zangozerria (-a)51. Merindadea: Zangoza
Eskoriatza (euskara); Eskoriatza (ofiziala). Herritar izena: eskoriatzar.
Eslaba (euskara); Eslava (ofiziala). Herritar izena: eslabar. Eskualdea: Oibar. Merindadea: Zangoza
Espartza (euskara); Esparza de Salazar <> Espartza Zaraitzu (ofiziala). Herritar izena: espartzar. Eskualdea: Zaraitzu. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Euskal Herrian dagoen Espartza izeneko beste herritik bereizi behar denean, honela erabiliko da: Espartza Zaraitzu (izenburu gisa); testuetan, deklinaturik eman behar denean: Espartza Zaraitzuko eliza berritu dute.
Esprontzeda (euskara); Espronceda (ofiziala). Herritar izena: esprontzedar. Eskualdea: Aguilar. Merindadea: Lizarra
Esteribar (euskara); Esteribar (ofiziala). Herritar izena: esteribartar. Eskualdea: Esteribar. Merindadea: Zangoza
Etaiu (euskara); Etayo (ofiziala). Herritar izena: etaiuar. Eskualdea: Egaibar. Merindadea: Lizarra. Oharra: Honekin batera Etaiuko erabiltzen da, normala den bezala, baita erdaraz ere
Etxalar (euskara); Etxalar (ofiziala). Herritar izena: etxalartar. Eskualdea: Bortziriak (-ak); Bortzerriak (-ak). Merindadea: Iruñea
Etxarri Aranatz (euskara); Etxarri-Aranatz (ofiziala). Herritar izena: etxarriar. Eskualdea: Aranatzaldea (-a). Merindadea: Iruñea. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Agoitz izenaren oin-oharra. Etxarri Aranazkoak beste etxarriarrengandik bereizteko etxarriaranaztar erabil daiteke.etxarrie txauribartar erabil daiteke.
Etxarri (euskara). Herritar izena: etxarriar. Eskualdea: Etxauribar. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Euskal Herrian dauden beste Etxarri-etatik bereizi behar denean, honela erabiliko da: Etxarri Etxauribar (izenburu gisa); testuetan, deklinaturik eman behar denean: Etxarri Etxauribarko eliza berritu dute. Etxarri Etxauribarkoak beste etxarriarrengandik bereizteko etxarrie txauribartar erabil daiteke.
Etxauri (euskara); Etxauri (ofiziala). Herritar izena: etxauriar. Eskualdea: Etxauribar. Merindadea: Iruñea
Etxebarri (euskara); Etxebarri (ofiziala). Herritar izena: etxebarritar.
Etxebarria (-a) (euskara); Etxebarria (ofiziala). Herritar izena: etxebarritar. Oharra: Gogoratu behar da Etxebarria izenaren bukaerako -a artikulua dela. Hortaz, udalaren izen osoa erabiltzean honakoa da bidea: Etxebarria, Etxebarriarekin Etxebarrian..., baina Etxebarriko, Etxebarritik, Etxebarrira... Era berean, izen honek bere azken -a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Etxebarri matiea, Etxebarri osoan, gure Etxebarri hau…
Eulate (euskara); Eulate (ofiziala). Herritar izena: eulatear. Eskualdea: Ameskoa ibarrak. Merindadea: Lizarra
Ezkabarte (euskara); Ezcabarte (ofiziala). Herritar izena: ezkabartear. Eskualdea: Ezkabarte. Merindadea: Iruñea
Ezkaroze (euskara); Ezcároz <> Ezkaroze (ofiziala). Herritar izena: ezkaroztar. Eskualdea: Zaraitzu. Merindadea: Zangoza
Ezkio-Itsaso (euskara); Ezkio-Itsaso (ofiziala). Herritar izena: ezkiotar, itsasoar.
Ezkurra (euskara); Ezkurra (ofiziala). Herritar izena: ezkurrar. Eskualdea: Malerreka. Merindadea: Iruñea
Ezpeize-Ündüreine (euskara); Espès-Undurein (ofiziala).
Ezpeleta (euskara); Espelette (ofiziala). Herritar izena: ezpeletar
Ezporogi (euskara); Ezprogui (ofiziala). Herritar izena: ezporogiar. Eskualdea: Oibar. Merindadea: Zangoza
Faltzes (euskara); Falces (ofiziala). Herritar izena: faltzestar. Merindadea: Erriberri
Fitero (euskara); Fitero (ofiziala). Herritar izena: fiteroar. Merindadea: Tutera
Fontellas (euskara); Fontellas (ofiziala). Herritar izena: fontellastar. Merindadea: Tutera
Forua (euskara); Forua (ofiziala). Herritar izena: foruar. Oharra: Gogoratu behar da Forua izenaren bukaerako –a artikulua dela. Hortaz, udalaren izen osoa erabiltzean honakoa da bidea: Forua, Foruarekin, Foruan..., baina Foruko, Forutik, Forura... Era berean, izen honek bere azken –a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Foru maitea, Foru osoan, Gure Foru hau…
Fruiz (euskara); Fruniz (ofiziala). Herritar izena: fruiztar.
Funes (euskara); Funes (ofiziala). Herritar izena: funestar. Merindadea: Erriberri
Fustiñana (euskara); Fustiñana (ofiziala). Herritar izena: fustiñanar. Merindadea: Tutera
Gabiria (euskara); Gabiria (ofiziala). Herritar izena: gabiriar.
Gaintza (euskara); Gaintza (ofiziala). Herritar izena: gaintzar.
Galar (euskara); Galar (ofiziala). Herritar izena: galartar. Eskualdea: Galar zendea. Merindadea: Iruñea
Galdakao (euskara); Galdakao (ofiziala). Herritar izena: galdakar, galdakoztar.
Galdames (euskara); Galdames (ofiziala). Herritar izena: galdamestar.
Galipentzu (euskara); Gallipienzo (ofiziala). Herritar izena: galipentzutar. Eskualdea: Oibar. Merindadea: Zangoza
Galoze (euskara); Gallués <> Galoze (ofiziala). Herritar izena: galoztar. Eskualdea: Zaraitzu. Merindadea: Zangoza
Gamere-Zihiga (euskara); Camou-Cihigue (ofiziala).
Gamiz-Fika (euskara); Gamiz-Fika (ofiziala). Herritar izena: gamiztar, fikar.
Garai (euskara); Garai (ofiziala). Herritar izena: garaitar. Oharra: Ahoz gorde den artikuludun aldaera erabiltzea zilegi da. Horrela nahi izanez gero, erabil bedi: Garaia, Garaian, Garaiko, Garaitik, Garaira…
Garaioa (euskara); Garaioa (ofiziala). Herritar izena: garaiotar. Eskualdea: Aezkoa. Merindadea: Zangoza
Garde (euskara); Garde (ofiziala). Herritar izena: gardar. Eskualdea: Erronkaribar. Merindadea: Zangoza
Gares (euskara); Puente la Reina <> Gares (ofiziala). Herritar izena: garestar. Eskualdea: Izarbeibar. Merindadea: Iruñea
Garinoain (euskara); Garínoain (ofiziala). Herritar izena: garinoaindar. Eskualdea: Orbaibar. Merindadea: Erriberri
Garralda (euskara); Garralda (ofiziala). Herritar izena: garraldar. Eskualdea: Aezkoa. Merindadea: Zangoza
Gasteiz (euskara); Vitoria-Gasteiz (ofiziala). Herritar izena: gasteiztar.
Gatika (euskara); Gatika (ofiziala). Herritar izena: gatikar.
Gaubea (euskara); Valdegovía / Gaubea (ofiziala). Herritar izena: gaubear.
Gautegiz Arteaga (euskara); Gautegiz Arteaga (ofiziala). Herritar izena: arteagar.
Gaztelu (euskara); Gaztelu (ofiziala). Herritar izena: gazteluar.
Gazteluberri (euskara); Castillo-Nuevo (ofiziala). Herritar izena: gazteluberriar. Eskualdea: Nabaskoze almiradioa (-a). Merindadea: Zangoza
Genevilla (euskara); Genevilla (ofiziala). Herritar izena: genevillar. Eskualdea: Aguilar. Merindadea: Lizarra
Gernika-Lumo (euskara); Gernika-Lumo (ofiziala). Herritar izena: gernikar, lumotar.
Gesalatz (euskara); Guesálaz <> Gesalatz (ofiziala). Herritar izena: gesalaztar. Eskualdea: Gesalatz. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Agoitz izenaren oin-oharra. Nafarroako Gobernuak 2009-01-19an Guesálaz udalerriaren izen ofiziala Guesálaz <> Gesalatzizatea erabaki zuen.
Getaria (Lapurdi) (euskara); Guéthary (ofiziala). Herritar izena: getariar
Getaria (euskara); Getaria (ofiziala). Herritar izena: getariar.
Getxo (euskara); Getxo (ofiziala). Herritar izena: getxotar, getxoztar.
Girgillao (euskara); Guirguillano (ofiziala). Herritar izena: girgillaotar. Eskualdea: Mañeruibar. Merindadea: Lizarra
Gixune (euskara); Guiche (ofiziala). Herritar izena: gixundar
Gizaburuaga (euskara); Gizaburuaga (ofiziala). Herritar izena: gizaburuagar.
Goizueta (euskara); Goizueta (ofiziala). Herritar izena: goizuetar. Eskualdea: Urumealdea (-a). Merindadea: Iruñea
Goñerri, Goñibar (euskara); Goñi (ofiziala). Herritar izena: goñerritar, goñibartar. Eskualdea: Goñerri, Goñibar. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Kontuan izan Goñi izena duen herria ere badela.
Gordexola (euskara); Gordexola (ofiziala). Herritar izena: gordexolar.
Gorliz (euskara); Gorliz (ofiziala). Herritar izena: gorliztar.
Gorza (euskara); Güesa <> Gorza (ofiziala). Herritar izena: gorztar. Eskualdea: Zaraitzu. Merindadea: Zangoza
Gotaine-Irabarne (euskara); Gotein-Libarrenx (ofiziala).
Guardia (euskara); Laguardia (ofiziala). Herritar izena: guardiar.
Gueñes (euskara); Güeñes (ofiziala). Herritar izena: gueñestar.
Haltsu (euskara); Halsou (ofiziala). Herritar izena: haltsuar
Harana (-a) (euskara); Harana / Valle de Arana (ofiziala). Herritar izena: harandar. Gogoratu behar da Harana izenaren bukaerako –a artikulua dela. Hortaz, udalaren izen osoa erabiltzean honakoa da bidea: Harana, Haranarekin... baina Haranean, Haraneko, Haranetik, Haranera... Era berean, izen honek bere azken –a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Haran maitea, Haran osoan, gure Haran hau...
Hazparne (euskara); Hasparren (ofiziala). Herritar izena: hazpandar
Hendaia (euskara); Hendaye (ofiziala). Herritar izena: hendaiar
Hernani (euskara); Hernani (ofiziala). Herritar izena: hernaniar.
Hernialde (euskara); Hernialde (ofiziala). Herritar izena: hernialdetar.
Hiriberri (euskara); Hiriberri / Villanueva de Aezkoa (ofiziala). Herritar izena: hiriberriar. Eskualdea: Aezkoa. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Izen hau Euskal Herrian dauden Hiriberri izeneko beste herrietatik bereizi behar denean, honela erabiliko da: Hiriberri Aezkoa (izenburu gisa); deklinaturik eman behar denean: Hiriberri Aezkoako eliza berritu dute.
Hiriburu (euskara); Saint-Pierre-d’Irube (ofiziala). Herritar izena: hiriburutar
Hondarribia (-a) (euskara); Hondarribia (ofiziala). Herritar izena: hondarribiar. Oharra: Gogoratu behar da bukaerako –a artikulua dela. Hortaz, erabil bedi: Hondarribia, Hondarribiarekin, Hondarribian...; baina Hondarribiko, Hondarribitik, Hondarribira... Era berean, izen honek bere azken –a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Hondarribi maitea, Hondarribi osoan, Gure Hondarribi hau…
Ibargoiti (euskara); Ibargoiti (ofiziala). Herritar izena: ibargoitiar. Eskualdea: Ibargoiti. Merindadea: Zangoza
Ibarra (euskara); Ibarra (ofiziala). Herritar izena: ibartar.
Ibarrangelu (euskara); Ibarrangelu (ofiziala). Herritar izena: ibarrangelutar.
Idauze-Mendi (euskara); Idaux-Mendy (ofiziala).
Idiazabal (euskara); Idiazabal (ofiziala). Herritar izena: idiazabaldar.
Igantzi (euskara); Igantzi (ofiziala). Herritar izena: igantziar. Eskualdea: Bortziriak (-ak); Bortzerriak (-ak). Merindadea: Iruñea
Igorre (euskara); Igorre (ofiziala). Herritar izena: igorretar, igorreztar.
Iguzkitza (euskara); Igúzquiza (ofiziala). Herritar izena: iguzkitzar. Eskualdea: Doneztebe Iguzkitza. Merindadea: Lizarra
Ikaztegieta (euskara); Ikaztegieta (ofiziala). Herritar izena: ikaztegietar.
Imotz (euskara); Imotz (ofiziala). Herritar izena: imoztar. Eskualdea: Imotz. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Agoitz izenaren oin-oharra.
Irañeta (euskara); Irañeta (ofiziala). Herritar izena: irañetar. Eskualdea: Arakil. Merindadea: Iruñea
Irun (euskara); Irun (ofiziala). Herritar izena: irundar.
Iruña Oka (euskara); Iruña Oka / Iruña de Oca (ofiziala). Herritar izena: iruñar, iruñaokar.
Irunberri (euskara); Lumbier (ofiziala). Herritar izena: irunberriar. Eskualdea: Zangozerria (-a). Merindadea: Zangoza
Iruñea (-a) (euskara); Pamplona <> Iruña (ofiziala). Herritar izena: iruindar. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Abaurrepea izenaren oin-oharra. Maila apalagoan Iruñeko gizonezkoak izendatzeko iruinxeme erabili izan da.
Irura (euskara); Irura (ofiziala). Herritar izena: irurar.
Iruraiz-Gauna. Osoko bilkurak Bilbon 2017/02/24an onartutako aldaketa: Iruraitz-Gauna > Iruraiz-Gauna.
Irurtzun (euskara); Irurtzun (ofiziala). Herritar izena: irurtzundar. Eskualdea: Arakil. Merindadea: Iruñea
Ispaster (euskara); Ispaster (ofiziala). Herritar izena: ispastertar.
Itsasondo (euskara); Itsasondo (ofiziala). Herritar izena: itsasondoar.
Itsasu (euskara); Itxassou (ofiziala). Herritar izena: itsasuar
Ituren (euskara); Ituren (ofiziala). Herritar izena: iturendar. Eskualdea: Malerreka. Merindadea: Iruñea
Iturmendi (euskara); Iturmendi (ofiziala). Herritar izena: iturmendiar. Eskualdea: Burunda. Merindadea: Iruñea
Itza (euskara); Iza <> Itza (ofiziala). Herritar izena: itzatar. Eskualdea: Itza zendea. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Nafarroako Gobernuak 2009-01-19an Iza udalerriaren izen ofiziala Iza <> Itza izatea erabaki zuen.
Itzagaondoa (-a) (euskara); Izagaondoa (ofiziala). Herritar izena: itzagaondoar. Eskualdea: Itzagaondoa (-a). Merindadea: Zangoza. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Abaurrepea izenaren oin-oharra.
Itzaltzu (euskara); Izalzu <> Itzaltzu (ofiziala). Herritar izena: itzaltzuar. Eskualdea: Zaraitzu. Merindadea: Zangoza
Iurreta (euskara); Iurreta (ofiziala). Herritar izena: iurretar.
Izaba (euskara); Isaba <> Izaba (ofiziala). Herritar izena: izabar. Eskualdea: Erronkaribar. Merindadea: Zangoza
Izurtza (euskara); Izurtza (ofiziala). Herritar izena: izurtzar.
Jaitz (euskara); Salinas de Oro <> Jaitz (ofiziala). Herritar izena: jaiztar. Eskualdea: Gesalatz. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Agoitz izenaren oin-oharra. Nafarroako Gobernuak 2009-01-19an Salinas de Oro udalerriaren izen ofiziala Salinas de Oro <> Jaitz izatea erabaki zuen.
Jatabe (euskara); Maruri-Jatabe (ofiziala). Herritar izena: jatabetar.
Jatsu (Lapurdi) (euskara); Jatxou (ofiziala). Herritar izena: jatsuar
Jaurrieta (euskara); Jaurrieta (ofiziala). Herritar izena: jaurrietar. Eskualdea: Zaraitzu. Merindadea: Zangoza
Kanbo (euskara); Cambo-les-Bains (ofiziala). Herritar izena: kanboar
Kanpezu (euskara); Campezo / Kanpezu (ofiziala). Herritar izena: kanpezuar.
Karrantza (euskara); Karrantza Harana / Valle de Carranza (ofiziala). Herritar izena: karrantzar. Oharra: Karrantza Harana izen osoa ere egokia da. Horrela erabiltzean gogoratu behar da Harana izenaren bukaerako -a artikulua dela. Hortaz, udalaren izen osoa erabiltzean honakoa da bidea: Karrantza Harana, Karrantza Haranarekin..., baina Karrantza Haranean, Karrantza Haranetik, Karrantza Haranera... Era beran, izen honek bere azken -a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Karrantza Haran maitea, Karrantza Haran osoan, gure Karrantza Haran hau…
Kaseda (euskara); Cáseda (ofiziala). Herritar izena: kasedar. Eskualdea: Oibar. Merindadea: Zangoza
Kortezubi (euskara); Kortezubi (ofiziala). Herritar izena: kortezubitar.
Kripan (euskara); Kripan (ofiziala). Herritar izena: kripandar.
Kuartango (euskara); Kuartango (ofiziala). Herritar izena: kuartangar.
Labaien (euskara); Labaien (ofiziala). Herritar izena: labaiendar. Eskualdea: Malerreka. Merindadea: Iruñea
Lagran (euskara); Lagrán (ofiziala). Herritar izena: lagrandar.
Lakarri-Arhane-Sarrikotagaine (euskara); Lacarry-Arhan-Charritte-de-Haut (ofiziala).
Lakuntza (euskara); Lakuntza (ofiziala). Herritar izena: lakuntzar. Eskualdea: Aranatzaldea (-a). Merindadea: Iruñea
Lana (euskara); Lana (ofiziala). Herritar izena: lanar. Eskualdea: Lana. Merindadea: Lizarra
Lanestosa (euskara); Lanestosa (ofiziala). Herritar izena: lanestosar.
Lantz (euskara); Lantz (ofiziala). Herritar izena: lanztar. Eskualdea: Anue. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Agoitz izenaren oin-oharra.
Lantziego (euskara); Lanciego / Lantziego (ofiziala). Herritar izena: lantziegar.
Lapoblación (euskara); Lapoblación (ofiziala). Herritar izena: lapoblaciondar. Eskualdea: Aguilar. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Deklinatzean, azentu grafikorik gabeko forma erabiliko da: Lapoblaciongo udaletxea berritu dute.
Lapuebla de Labarca (euskara); Lapuebla de Labarca (ofiziala). Herritar izena: lapueblar.
Larrabetzu (euskara); Larrabetzu (ofiziala). Herritar izena: larrabetzuar.
Larraga (euskara); Larraga (ofiziala). Herritar izena: larragar. Merindadea: Erriberri
Larragoa (euskara); Larraona (ofiziala). Herritar izena: larragoar. Eskualdea: Ameskoa ibarrak. Merindadea: Lizarra
Larraul (euskara); Larraul (ofiziala). Herritar izena: larrauldar.
Larraun (euskara); Larraun (ofiziala). Herritar izena: larraundar. Eskualdea: Larraun. Merindadea: Iruñea
Larresoro (euskara); Larressore (ofiziala). Herritar izena: larresoroar
Lasarte-Oria (euskara); Lasarte-Oria (ofiziala). Herritar izena: lasartear, oriatar.
Lescun (ofiziala)
Laudio (euskara); Laudio / Llodio (ofiziala). Herritar izena: laudioar. Nahiz eta 1979an laudiar proposatu, geroagoko ikerketek frogatu dute laudioar dela herritar izena eta horrela jakinarazi zitzaion udalari 1985 eta 2000 urteetan eginiko irizpenetan. Aldaketa proposatzeko, kontuan hartu ziren, alde batetik, Jose Paulo Ulibarri (1775-1847) idazlearen Gutun liburua eta, bestetik, inguruko adineko euskaldunen erabilera. Horretaz gain, aintzat hartu behar da udal honen kontzejua den Baranbioko herritar izena baranbioar dela euskaldunen artean.
Laukiz (euskara); Laukiz (ofiziala). Herritar izena: laukiztar.
Lazkao (euskara); Lazkao (ofiziala). Herritar izena: lazkaotar.
Leaburu (euskara); Leaburu (ofiziala). Herritar izena: leaburuar.
Leatxe (euskara); Leache (ofiziala). Herritar izena: leatxear. Eskualdea: Oibar. Merindadea: Zangoza
Ledea (euskara); Liédena (ofiziala). Herritar izena: ledeatar. Eskualdea: Zangozerria (-a) . Merindadea: Zangoza
Legarda (euskara); Legarda (ofiziala). Herritar izena: legardar. Eskualdea: Izarbeibar. Merindadea: Iruñea
Legaria (euskara); Legaria (ofiziala). Herritar izena: legariar. Eskualdea: Egaibar. Merindadea: Lizarra
Legazpi (euskara); Legazpi (ofiziala). Herritar izena: legazpiar.
Legorreta (euskara); Legorreta (ofiziala). Herritar izena: legorretar.
Legutio (euskara); Legutiano (ofiziala). Herritar izena: legutioar. Euskaltzaindiak 1979an Legutio = Bilerle proposatu zuen. Ezaguna denez, izen hau hiri-gutunean ageri den Legutiano-tik sortu zen inguruko herrien izenen erabileraren analogiaz: Otxandiano > Otxandio, Aramaiona > Aramaio.
Lehuntze (euskara); Lahonce (ofiziala). Herritar izena: lehunztar
Leintz Gatzaga (euskara); Leintz-Gatzaga (ofiziala). Herritar izena: gatzagar.
Leioa (euskara); Leioa (ofiziala). Herritar izena: leioar, leioaztar.
Leitza (euskara); Leitza (ofiziala). Herritar izena: leitzar. Eskualdea: Leitzaran. Merindadea: Iruñea
Lekeitio (euskara); Lekeitio (ofiziala). Herritar izena: lekeitiar.
Lekorne (euskara); Mendionde (ofiziala). Herritar izena: lekondar
Lekuine (euskara); Bonloc (ofiziala). Herritar izena: lekuindar
Lekunberri (euskara); Lekunberri (ofiziala). Herritar izena: lekunberriar. Eskualdea: Larraun. Merindadea: Iruñea
Lemoa (euskara); Lemoa (ofiziala). Herritar izena: lemoar, lemoaztar.
Lemoiz (euskara); Lemoiz (ofiziala). Herritar izena: lemoiztar.
Leotz (euskara); Leoz <> Leotz (ofiziala). Herritar izena: leoztar. Eskualdea: Orbaibar. Merindadea: Erriberri. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Agoitz izenaren oin-oharra. Nafarroako Gobernuak 2009-01-19an Leoz udalerriaren izen ofiziala Leoz <> Leotz izatea erabaki zuen.
Lerga (euskara); Lerga (ofiziala). Herritar izena: lergar. Eskualdea: Oibar. Merindadea: Zangoza
Lerin (euskara); Lerín (ofiziala). Herritar izena: lerindar. Eskualdea: Estellerriko Erribera. Merindadea: Lizarra
Lesaka (euskara); Lesaka (ofiziala). Herritar izena: lesakar. Eskualdea: Bortziriak (-ak); Bortzerriak (-ak). Merindadea: Iruñea
Lescar (ofiziala)
Lexantzü-Zünharre (euskara); Lichans-Sunhar (ofiziala).
Leza (euskara); Leza (ofiziala). Herritar izena: lezar.
Lezama (euskara); Lezama (ofiziala). Herritar izena: lezamar. Oharra: Gaur egun udala ez den Aiaraldeko herritik bereizi behar denean, honela erabiliko da: // -Izenburu gisa: Lezama Txorierri. // -Testuetan, deklinaturik eman behar denean: Lezama Txorierriko eliza berritu dute
Lezaun (euskara); Lezáun (ofiziala). Herritar izena: lezaundar. Eskualdea: Deierri. Merindadea: Lizarra
Lezo (euskara); Lezo (ofiziala). Herritar izena: lezoar.
Ligi-Atherei (euskara); Licq-Athérey (ofiziala).
Liginaga-Astüe (euskara); Laguinge-Restoue (ofiziala).
Lichos (ofiziala)
Lizarra (euskara); Estella <> Lizarra (ofiziala). Herritar izena: lizarratar. Merindadea: Lizarra
Lizartza (euskara); Lizartza (ofiziala). Herritar izena: lizartzar.
Lizoainibar-Arriasgoiti (euskara); Lizoáin- Arriasgoiti (ofiziala). Herritar izena: lizoainibartar, arriasgoitiar. Eskualdea: Lizoainibar. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Kontuan izan Lizoain izena duen herria ere badela. Nafarroako Gobernuak 2008-12-01ean Lizoáin udalerriaren izen ofiziala Lizoáin-Arriasgoiti izatea erabaki zuen.
Lodosa (euskara); Lodosa (ofiziala). Herritar izena: lodosar. Eskualdea: Estellerriko Erribera. Merindadea: Lizarra
Lohitzüne-Oihergi (euskara); Lohitzun-Oyhercq (ofiziala).
Loiu (euskara); Loiu (ofiziala). Herritar izena: loiutar, loiuztar.
Longida (euskara); Lónguida <> Longida (ofiziala). Herritar izena: longidar. Eskualdea: Longida. Merindadea: Zangoza
Los Arcos (euskara); Los Arcos (ofiziala). Herritar izena: losarcostar. Eskualdea: Los Arcosko Bostiriak (-ak). Merindadea: Lizarra. Oharrak: XX. mendean Los Arcos hiribildua euskaraz izendatzeko Urantzia erabili izan da, baina oinarri nahikorik gabean. J. M. Jimeno Juriok, dokumentazioan XII. eta XIII. mendean ageri den Arqeta/Arqueta oinarri hartuta, herri horren euskal izena Arkueta zela idatzi zuen (ikus «Arqueta “Los Arcos” (Fuero de Estella)», Fontes Linguae Vasconum. 65. zk. 1994, 121-138. orr.). Oraindik, ordea, frogatzeke dago, batetik Arkueta ala Arketa den, eta bestetik toponimo hori Los Arcos herriari dagokion.
Luhuso (euskara); Louhossoa (ofiziala). Herritar izena: luhusoar
Lukin (euskara); Luquin (ofiziala). Herritar izena: lukindar. Eskualdea: Doneztebe Iguzkitza. Merindadea: Lizarra
Luzaide (euskara); Luzaide / Valcarlos (ofiziala). Herritar izena: luzaidar. Merindadea: Zangoza
Makea (euskara); Macaye (ofiziala). Herritar izena: makear
Mallabia (-a) (euskara); Mallabia (ofiziala). Herritar izena: mallabitar. Oharra: Gogoratu behar da Mallabia herri izenaren bukaerako -a artikulua dela. Hortaz, udalaren izen osoa erabiltzean honakoa da bidea: Mallabia, Mallabiarekin, Mallabian..., baina Mallabiko, Mallabitik, Mallabira... Era berean, izen honek bere azken -a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Mallabi matiea, Mallabi osoan, gure Mallabi hau…
Mañaria (-a) (euskara); Mañaria (ofiziala). Herritar izena: mañariar. Oharra: Gogoratu behar da Mañaria herri izenaren bukaerako -a artikulua dela. Hortaz, udalaren izen osoa erabiltzean honakoa da bidea: Mañaria, Mañariarekin, Mañarian..., baina Mañariko, Mañaritik, Mañarira... Era berean, izen honek bere azken -a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Mañari matiea, Mañari osoan, gure Mañari hau…
Mañeru (euskara); Mañeru (ofiziala). Herritar izena: mañeruar. Eskualdea: Mañeruibar. Merindadea: Lizarra
Mañueta (euskara); Baños de Ebro / Mañueta (ofiziala). Herritar izena: mañuetar.
Marañón (euskara); Marañón (ofiziala). Herritar izena: marañondar. Eskualdea: Aguilar. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Deklinatzean, azentu grafikorik gabeko forma erabiliko da: Marañongo udaletxea berritu dute.
Markina-Xemein (euskara); Markina-Xemein (ofiziala). Herritar izena: markinar, xemeindar.
Martzilla (euskara); Marcilla (ofiziala). Herritar izena: martzillar. Merindadea: Erriberri
Maule-Lextarre (euskara); Mauléon-Licharre (ofiziala).
Mélida (euskara); Mélida (ofiziala). Herritar izena: melidar. Merindadea: Tutera. Oharrak: Deklinatzean, azentu grafikorik gabeko forma erabiliko da: Melidako udaletxea berritu dute.
Meñaka (euskara); Meñaka (ofiziala). Herritar izena: meñakar.
Mendabia (euskara); Mendavia (ofiziala). Herritar izena: mendabiar. Eskualdea: Estellerriko Erribera. Merindadea: Lizarra
Mendaro (euskara); Mendaro (ofiziala). Herritar izena: mendaroar.
Mendata (euskara); Mendata (ofiziala). Herritar izena: mendatar. Oharra: web orrian dagoen arauan mendetar ageri da.
Mendaza (euskara); Mendaza (ofiziala). Herritar izena: mendazar. Eskualdea: Berrotza. Merindadea: Lizarra
Mendexa (euskara); Mendexa (ofiziala). Herritar izena: mendexar.
Mendigorria (-a) (euskara); Mendigorría (ofiziala). Herritar izena: mendigorriar. Merindadea: Erriberri. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Abaurrepea izenaren oin-oharra.
Meritein (ofiziala)
Metauten (euskara); Metauten (ofiziala). Herritar izena: metautendar. Eskualdea: Allin. Merindadea: Lizarra
Milafranga (euskara); Villefranque (ofiziala). Herritar izena: milafrangar
Milagro (euskara); Milagro (ofiziala). Herritar izena: milagroar. Merindadea: Erriberri
Miraveche (ofiziala). Oharra: Euskal jatorriko inguruko herri izenak, euskal grafiaz erabil daitezkeenak
Mirafuentes (euskara); Mirafuentes (ofiziala). Herritar izena: mirafuentestar. Eskualdea: Berrotza. Merindadea: Lizarra
Miranda Arga (euskara); Miranda de Arga (ofiziala). Herritar izena: mirandar. Merindadea: Erriberri
Miranda de Ebro (ofiziala)
Mitikile-Larrori-Mendibile (euskara); Moncayolle-Larrory-Mendibieu (ofiziala).
Monteagudo (euskara); Monteagudo (ofiziala). Herritar izena: monteagudoar. Merindadea: Tutera
Moreda (euskara); Moreda de Álava (ofiziala). Herritar izena: moredar. Izen hau beste Moreda-tik bereizi behar denean, honela erabiliko da:- Izenburu gisa: Moreda Araba.- Testuetan, deklinaturik eman behar denean: Moreda Arabako eliza berritu dute.
Morentin (euskara); Morentin (ofiziala). Herritar izena: morentindar. Eskualdea: Iguzkitzaibar. Merindadea: Lizarra
Morga (euskara); Morga (ofiziala). Herritar izena: morgar.
Mues (euskara); Mués (ofiziala). Herritar izena: muestar. Eskualdea: Berrotza. Merindadea: Lizarra
Mugerre (euskara); Mouguerre (ofiziala). Herritar izena: mugertar
Mundaka (euskara); Mundaka (ofiziala). Herritar izena: mundakar.
Monein (ofiziala)
Mungia (euskara); Mungia (ofiziala). Herritar izena: mungiar.
Munitibar (euskara); Munitibar-Arbatzegi-Gerrikaitz (ofiziala). Herritar izena: munitibartar. Oharra: Udalerri osoa hartzen duen izena Munitibar da: Munitibarko plaza, Minitibarrera doa... Izen historikoak agertzea beharrezkoa denean, soilik: Arbatzegi-Gerrikaitz edo egungo izenaren atzean jarrita erabil daitezke: Munitibar (Arbatzegi-Gerrikaitz); historia alorreko testu, heraldia eta antzekoetan. Halaber, gomendatzen da antzinako elizate eta hiriaren izenak: Arbatzegi eta Gerrikaitz, eremu horiek izendatzeko gordetzea eta erabiltzea: Arbatzegiko eliza; Gerrikaitzen dorrea dago.
Murchante (euskara); Murchante (ofiziala). Herritar izena: murchantear. Merindadea: Tutera
Murieta (euskara); Murieta (ofiziala). Herritar izena: murietar. Eskualdea: Egaibar. Merindadea: Lizarra
Murillo el Cuende (euskara); Murillo el Cuende (ofiziala). Herritar izena: murilloar. Merindadea: Erriberri
Murillo el Fruto (euskara); Murillo el Fruto (ofiziala). Herritar izena: murilloar. Merindadea: Erriberri
Oharra: Aldaketa grafikorik ia behar ez duten beste herri izen batzuk
Murueta (euskara); Murueta (ofiziala). Herritar izena: muruetar.
Muruzabal (euskara); Muruzábal (ofiziala). Herritar izena: muruzabaldar. Eskualdea: Izarbeibar. Merindadea: Iruñea
Muskiz (euskara); Muskiz (ofiziala). Herritar izena: muskiztar.
Mutiloa (euskara); Mutiloa (ofiziala). Herritar izena: mutiloar.
Mutriku (euskara); Mutriku (ofiziala). Herritar izena: mutrikuar.
Muxika (euskara); Muxika (ofiziala). Herritar izena: muxikar.
Nabarniz (euskara); Nabarniz (ofiziala). Herritar izena: nabarniztar.
Navarrenx (ofiziala)
Nabas (ofiziala)
Nabaskoze (euskara); Navascués (ofiziala). Herritar izena: nabaskoztar. Eskualdea: Nabaskoze almiradioa (-a) . Merindadea: Zangoza
Casalarreina (ofiziala)
Nájera (ofiziala)
Navaridas (euskara); Navaridas (ofiziala). Herritar izena: navaridastar.
Nazar (euskara); Nazar (ofiziala). Herritar izena: nazartar. Eskualdea: Berrotza. Merindadea: Lizarra
Noain Elortzibar (euskara); Noáin (Valle de Elorz) <> Noain (Elortzibar) (ofiziala). Herritar izena: noaindar, elortzibartar. Eskualdea: Elortzibar. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Kontuan izan Elortz izena duen herria ere badela.
Obanos (euskara); Obanos (ofiziala). Herritar izena: obanostar. Eskualdea: Izarbeibar. Merindadea: Iruñea
Odieta (euskara); Odieta (ofiziala). Herritar izena: odietar. Eskualdea: Odieta. Merindadea: Iruñea
Oiartzun (euskara); Oiartzun (ofiziala). Herritar izena: oiartzuar.
Oibar (euskara); Aibar <> Oibar (ofiziala). Herritar izena: oibartar. Eskualdea: Oibar. Merindadea: Zangoza
Oion (euskara); Oyón-Oion (ofiziala). Herritar izena: oiondar.
Oiz (euskara); Oitz (ofiziala). Herritar izena: oiztar. Eskualdea: Malerreka. Merindadea: Iruñea
Oko (euskara); Oco (ofiziala). Herritar izena: okoar. Eskualdea: Egaibar. Merindadea: Lizarra
Okondo (euskara); Okondo (ofiziala). Herritar izena: okondar.
Olaberria (-a) (euskara); Olaberria (ofiziala). Herritar izena: olaberritar. Oharra: Gogoratu behar da bukaerako -a artikulua dela. Hortaz, erabil bedi: Olaberria, Olaberriarekin, Olaberrian...; baina Olaberriko, Olaberritik, Olaberrira... Era berean, izen honek bere azken –a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Olaberri maitea, Olaberri osoan, Gure Olaberri hau…
Herrera (ofiziala). Oharra: Euskal jatorriko inguruko herri izenak, euskal grafiaz erabil daitezkeenak
Olaibar (euskara); Oláibar (ofiziala). Herritar izena: olaibartar. Eskualdea: Olaibar. Merindadea: Iruñea
Olatzagutia (-a) (euskara); Olazti / Olazagutía (ofiziala). Herritar izena: olatzagutiar. Eskualdea: Burunda. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Abaurrepea izenaren oin-oharra.
Olexoa (euskara); Olejua (ofiziala). Herritar izena: olexoar. Eskualdea: Egaibar. Merindadea: Lizarra
Ollaran, Olloibar (euskara); Ollo (ofiziala). Herritar izena: ollarandar, olloibartar. Eskualdea: Ollaran, Olloibar. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Udalak euskaraz Ollaran hobetsi du. Kontuan izan Ollo izena duen herria ere badela
Oharra: Aldaketa grafikorik ia behar ez duten beste herri izen batzuk
Oloritz (euskara); Olóriz <> Oloritz (ofiziala). Herritar izena: oloriztar. Eskualdea: Orbaibar. Merindadea: Erriberri. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Agoitz izenaren oin-oharra. Nafarroako Gobernuak 2009-01-19an Olóriz udalerriaren izen ofiziala Olóriz <> Oloritz izatea erabaki zuen.
Oloron-Sainte-Marie (ofiziala)
Oltza zendea (euskara); Cendea de Olza <> Oltza zendea (ofiziala). Herritar izena: oltzar. Eskualdea: Oltza zendea. Merindadea: Iruñea
Oñati (euskara); Oñati (ofiziala). Herritar izena: oñatiar.
Ondarroa (euskara); Ondarroa (ofiziala). Herritar izena: ondarroar.
Orbaizeta (euskara); Orbaitzeta (ofiziala). Herritar izena: orbaizetar. Eskualdea: Aezkoa. Merindadea: Zangoza
Orbara (euskara); Orbara (ofiziala). Herritar izena: orbaratar. Eskualdea: Aezkoa. Merindadea: Zangoza
Ordizia (euskara); Ordizia (ofiziala). Herritar izena: ordiziar.
Orendain (euskara); Orendain (ofiziala). Herritar izena: orendaindar.
Orexa (euskara); Orexa (ofiziala). Herritar izena: orexar.
Orio (euskara); Orio (ofiziala). Herritar izena: oriotar.
Orisoain (euskara); Orísoain (ofiziala). Herritar izena: orisoaindar. Eskualdea: Orbaibar. Merindadea: Erriberri
Orkoien (euskara); Orkoien (ofiziala). Herritar izena: orkoiendar. Eskualdea: Oltza zendea. Merindadea: Iruñea
Ormaiztegi (euskara); Ormaiztegi (ofiziala). Herritar izena: ormaiztegiar.
Orontze (euskara); Oronz <> Orontze (ofiziala). Herritar izena: oronztar. Eskualdea: Zaraitzu. Merindadea: Zangoza
Orotz-Betelu (euskara); Oroz-Betelu <> Orotz-Betelu (ofiziala). Herritar izena: oroztar. Eskualdea: Artzibar. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Nafarroako Gobernuak 2009-01-19an Oroz-Betelu udalerriaren izen ofiziala Oroz-Betelu <> Orotz-Betelu izatea erabaki zuen.
Orozko (euskara); Orozko (ofiziala). Herritar izena: orozkoar.
Oharra: Aldaketa grafikorik ia behar ez duten beste herri izen batzuk
Orreaga (euskara); Orreaga / Roncesvalles (ofiziala). Herritar izena: orreagatar. Merindadea: Zangoza
Orthez (ofiziala)
Ortuella (euskara); Ortuella (ofiziala). Herritar izena: ortuellar.
Oteitza (euskara); Oteiza (ofiziala). Herritar izena: oteitzar. Eskualdea: Iguzkitzaibar. Merindadea: Lizarra
Otsagabia (-a) (euskara); Ochagavía <> Otsagabia (ofiziala). Herritar izena: otsagabiar. Eskualdea: Zaraitzu. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Abaurrepea izenaren oin-oharra.
Otxandio (euskara); Otxandio (ofiziala). Herritar izena: otxandiar. Oharra: web orrian dagoen arauan otxandioar ageri da.
Ochánduri (ofiziala). Oharra: Euskal jatorriko inguruko herri izenak, euskal grafiaz erabil daitezkeenak
Ozaraine-Erribareita (euskara); Osserain-Rivareyte (ofiziala).
Ozaze-Zühara (euskara); Ossas-Suhare (ofiziala).
Pasaia (euskara); Pasaia (ofiziala). Herritar izena: pasaitar.
Peyrehorade (ofiziala)
Petilla Aragoi (euskara); Petilla de Aragón (ofiziala). Herritar izena: petillar. Eskualdea: Zangozerria (-a) . Merindadea: Zangoza
Piedramillera (euskara); Piedramillera (ofiziala). Herritar izena: piedramillerar. Eskualdea: Berrotza. Merindadea: Lizarra
Pitillas (euskara); Pitillas (ofiziala). Herritar izena: pitillastar. Merindadea: Erriberri
Plentzia (euskara); Plentzia (ofiziala). Herritar izena: plentziar.
Portugalete (euskara); Portugalete (ofiziala). Herritar izena: portugaletetar.
Puiu (euskara); Pueyo (ofiziala). Herritar izena: puiuar. Eskualdea: Orbaibar. Merindadea: Erriberri
Ribaforada (euskara); Ribaforada (ofiziala). Herritar izena: ribaforadar. Merindadea: Tutera
Oharra: Aldaketa grafikorik ia behar ez duten beste herri izen batzuk
Sauvaterre-de-Béarn (ofiziala)
Salvatierra de Esca (ofiziala)
Saldias (euskara); Saldias (ofiziala). Herritar izena: saldiastar. Eskualdea: Malerreka. Merindadea: Iruñea
Salies-de-Béarn (ofiziala)
Samaniego (euskara); Samaniego (ofiziala). Herritar izena: samaniegar.
San Adrián (euskara); San Adrián (ofiziala). Herritar izena: sanadriandar. Eskualdea: Estellerriko Erribera. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Deklinatzean, azentu grafikorik gabeko forma erabiliko da: San Adriango udaletxea berritu dute.
Saint-Vincent-de-Tyrosse (ofiziala)
San Martin Unx (euskara); San Martín de Unx (ofiziala). Herritar izena: sanmartindar. Merindadea: Erriberri
Santander (ofiziala). Oharra: Testu berezietan, historia lanetan edo eleberrietan, euskaraz eman daitezkeenak. Euskaltzaindiaren 32. arauak Sanandere dakar izen “historikoen” artean (E/ atala) Id. [“Espainiako Erresumako probintzia eta elkarte autonomoen izenak” titulua du 32. arau honek eta E atalean “Izen historikoak” gehitzen dira]
Saint-Goin (ofiziala)
Santakara (euskara); Santacara (ofiziala). Herritar izena: santakarar. Merindadea: Erriberri
Santo Domingo de la Calzada (ofiziala). Oharra: Beste izen batzuk [Ozkabarte] zerrendara ez gehitzea erabaki da inoiz erabili den izena ez baita egoki ikusi.
Santsol (euskara); Sansol (ofiziala). Herritar izena: santsoldar. Eskualdea: Los Arcosko Bostiriak (-ak). Merindadea: Lizarra
Santurtzi (euskara); Santurtzi (ofiziala). Herritar izena: santurtziar.
Sara (euskara); Sare (ofiziala). Herritar izena: saratar
Sartaguda (euskara); Sartaguda (ofiziala). Herritar izena: sartagudar. Eskualdea: Estellerriko Erribera. Merindadea: Lizarra
Sartze (euskara); Sarriés <> Sartze (ofiziala). Herritar izena: sarztar. Eskualdea: Zaraitzu. Merindadea: Zangoza
Sos del Rey Católico (ofiziala)
Segura (euskara); Segura (ofiziala). Herritar izena: segurar.
Senpere (euskara); Saint-Pée-Sur-Nivelle (ofiziala). Herritar izena: senpertar
Sesma (euskara); Sesma (ofiziala). Herritar izena: sesmar. Eskualdea: Estellerriko Erribera. Merindadea: Lizarra
Sestao (euskara); Sestao (ofiziala). Herritar izena: sestaoar.
Sondika (euskara); Sondika (ofiziala). Herritar izena: sondikatar, sondikoztar.
Sopela (euskara); Sopelana (ofiziala). Herritar izena: sopelar, sopeloztar.
Sopuerta (euskara); Sopuerta (ofiziala). Herritar izena: sopuertar.
Soraluze (euskara); Soraluze-Placencia de las Armas (ofiziala). Herritar izena: soraluzetar. Oharra: Kontuan izan behar da Euskaltzaindiak bere Herri-izenak: hurrenkera eta zeinu grafikoen erabilera 141. arauan dioena, hots, herri batek euskaraz izen bat eta erdaraz beste bat duenean, bi izenak elkarrekin erabili behar direnean zehar-marra (/) baten bidez bereizirik jarriko direla, Arrasate / Mondragón modura. Marratxoa (-); ordea, bi herrik edo gehiagok administrazio elkarte bat osatzen dutenean erabili behar da, esaterako Ezkio-Itsaso.
Sorlada (euskara); Sorlada (ofiziala). Herritar izena: sorladar. Eskualdea: Berrotza. Merindadea: Lizarra
Sukarrieta (euskara); Sukarrieta (ofiziala). Herritar izena: sukarrietar. Oharra: Samikola antzinako izena ere erabil daiteke esparru mugatuan
Sunbilla (euskara); Sunbilla (ofiziala). Herritar izena: sunbildar. Eskualdea: Malerreka. Merindadea: Iruñea
Tafalla (euskara); Tafalla (ofiziala). Herritar izena: tafallar. Merindadea: Erriberri
Tarnos (ofiziala)
Tebas - Muru Artederreta (euskara); Tiebas - Muruarte de Reta (ofiziala). Herritar izena: tebastar, muruartederretar. Eskualdea: Elortzibar. Merindadea: Zangoza
Tirapu (euskara); Tirapu (ofiziala). Herritar izena: tirapuar. Eskualdea: Izarbeibar. Merindadea: Iruñea
Tolosa (euskara); Tolosa (ofiziala). Herritar izena: tolosar.
Torralba del Río (euskara); Torralba del Río (ofiziala). Herritar izena: torralbar. Eskualdea: Aguilar. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Deklinatzean, azentu grafikorik gabeko forma erabiliko da: Torralba del Rioko udaletxea berritu dute.
Torres del Río (euskara); Torres del Río (ofiziala). Herritar izena: torrestar. Eskualdea: Los Arcosko Bostiriak (-ak). Merindadea: Lizarra. Oharrak: Deklinatzean, azentu grafikorik gabeko forma erabiliko da: Torres del Rioko udaletxea berritu dute.
Trapagaran (euskara); Valle de Trápaga / Trapagaran (ofiziala). Herritar izena: trapagarandar. Oharra: Gaztelaniazko eta euskarazko izenen artean zehar-marra ( / ) jarri behar da, eta ez tarteko marratxoa ( - )
Bilbon 2017ko otsailaren 24an egindako bilkuran, Uda kentzea erabaki zen.
Tulebras (euskara); Tulebras (ofiziala). Herritar izena: tulebrastar. Merindadea: Tutera
Turtzioz (euskara); Trucios-Turtzioz (ofiziala). Herritar izena: turtzioztar.
Tutera (euskara); Tudela (ofiziala). Herritar izena: tuterar. Merindadea: Tutera
Txulapain (euskara); Juslapeña (ofiziala). Herritar izena: txulapaindar. Eskualdea: Txulapain. Merindadea: Iruñea
Ubide (euskara); Ubide (ofiziala). Herritar izena: ubidear, ubideztar.
Oharra: Aldaketa grafikorik ia behar ez duten beste herri izen batzuk
Ugao (euskara); Ugao-Miraballes (ofiziala). Herritar izena: ugaotar, miraballestar.
Uharte Arakil (euskara); Uharte-Arakil (ofiziala). Herritar izena: uhartear. Eskualdea: Arakil. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Uharte Arakilgoak beste uhartearrengandik bereizteko uhartearakildar erabil daiteke.
Uharte (euskara); Huarte <> Uharte (ofiziala). Herritar izena: uhartear. Eskualdea: Eguesibar. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Izen hau Euskal Herrian dauden Uharte izeneko beste herrietatik bereizi behar denean, honela erabiliko da: Uharte Eguesibar (izenburu gisa); deklinaturik eman behar denean: Uharte Eguesibarko eliza berritu dute.
Ukar (euskara); Úcar (ofiziala). Herritar izena: ukartar. Eskualdea: Izarbeibar. Merindadea: Iruñea
Ultzama (euskara); Ultzama (ofiziala). Herritar izena: ultzamar. Eskualdea: Ultzama. Merindadea: Iruñea
Undués de Lerda (ofiziala)
Undués Pintano (ofiziala)
Untzitibar (euskara); Unciti (ofiziala). Herritar izena: untzitibartar. Eskualdea: Untzitibar. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Kontuan izan Untziti izena duen herria ere badela.
Untzue (euskara); Unzué (ofiziala). Herritar izena: untzuetar. Eskualdea: Orbaibar. Merindadea: Erriberri
Urdazubi (euskara); Urdazubi / Urdax (ofiziala). Herritar izena: urdazubiar. Eskualdea: Baztanaldea (-a). Merindadea: Iruñea. Oharrak: Nafarroako Urdazubi eta Zugarramurdi eta Lapurdiko Ainhoa eta Sara herriek Xareta udal-elkartea sortu berri dute.
Urdiain (euskara); Urdiain (ofiziala). Herritar izena: urdiaindar. Eskualdea: Burunda. Merindadea: Iruñea
Urdués (ofiziala)
Urduliz (euskara); Urduliz (ofiziala). Herritar izena: urduliztar.
Urduña (euskara); Urduña-Orduña (ofiziala). Herritar izena: urduñar. Oharra: Gaztelaniazko eta euskarazko izenen artean zehar marra ( / ) jarri behar da, eta ez tarteko marratxoa ( - )
Urizaharra (-a) (euskara); Peñacerrada-Urizaharra (ofiziala). Herritar izena: urizahartar. Gogoratu behar da Urizaharra izenaren bukaerako –a artikulua dela. Hortaz, udalaren izen osoa erabiltzean honakoa da bidea: Urizaharra, Urizaharrarekin... baina Urizaharrean, Urizaharreko, Urizaharretik, Urizaharrera... Era berean, izen honek bere azken –a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Urizahar maitea, Urizahar osoan, gure Urizahar hau...
Urkabustaiz (euskara); Urkabustaiz (ofiziala). Herritar izena: urkabustaiztar.
Urketa (euskara); Urcuit (ofiziala). Herritar izena: urketar
Urnieta (euskara); Urnieta (ofiziala). Herritar izena: urnietar.
Urraulbeiti (euskara); Urraúl Bajo (ofiziala). Herritar izena: urraulbeitiar. Eskualdea: Urraul ibarrak. Merindadea: Zangoza
Urraulgoiti (euskara); Urraúl Alto (ofiziala). Herritar izena: urraulgoitiar. Eskualdea: Urraul ibarrak. Merindadea: Zangoza
Urretxu (euskara); Urretxu (ofiziala). Herritar izena: urretxuar.
Urrotz (euskara); Urroz-Villa (ofiziala). Herritar izena: urroztar. Eskualdea: Lizoainibar. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Agoitz izenaren oin-oharra. Beste aldetik, Urroz-Villa izendapen ofizial administratibo berriaren euskal ordaina eman nahi izanez gero, Urrotz-Hiria erabili beharko litzateke
Urroz (euskara); Urrotz (ofiziala). Herritar izena: urroztar. Eskualdea: Malerreka. Merindadea: Iruñea
Urruña (euskara); Urrugne (ofiziala). Herritar izena: urruñar
Ürrüstoi-Larrabile (euskara); Arrast-Larrebieu (ofiziala).
Urzainki (euskara); Urzainqui <> Urzainki (ofiziala). Herritar izena: urzainkiar. Eskualdea: Erronkaribar. Merindadea: Zangoza
Geüs (d’Oloron) (ofiziala)
Usurbil (euskara); Usurbil (ofiziala). Herritar izena: usurbildar.
Uterga (euskara); Uterga (ofiziala). Herritar izena: utergar. Eskualdea: Izarbeibar. Merindadea: Iruñea
Uxue (euskara); Ujué (ofiziala). Herritar izena: uxuetar. Merindadea: Erriberri
Uztaritze (euskara); Ustaritz (ofiziala). Herritar izena: uztariztar
Uztarroze (euskara); Uztárroz <> Uztarroze (ofiziala). Herritar izena: uztarroztar. Eskualdea: Erronkaribar. Merindadea: Zangoza
Valtierra (euskara); Valtierra (ofiziala). Herritar izena: valtierrar. Merindadea: Tutera
Viana (euskara); Viana (ofiziala). Herritar izena: vianar. Eskualdea: Vianaldea (-a). Merindadea: Lizarra
Villabona-Amasa (euskara); Villabona (ofiziala). Herritar izena: billabonatar, amasar. Oharra: Udalak izena aldatzeko eta Villabona-Amasa ofizialtzeko bideari ekina dio.
Villabuena (euskara); Villabuena de Álava / Eskuernaga (ofiziala). Herritar izena: villabuenar. Izen hau dauden beste Villabuena-tik bereizi behar denean, honela erabiliko da:- Izenburu gisa: Villabuena Araba.- Testuetan, deklinaturik eman behar denean: Villanueva Arabako eliza berritu dute.
Villamayor de Monjardín (euskara); Villamayor de Monjardín (ofiziala). Herritar izena: villamayortar. Eskualdea: Doneztebe Iguzkitza. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Deklinatzean, azentu grafikorik gabeko forma erabiliko da: Villamayor de Monjardingo udaletxea berritu dute
Villatuerta (euskara); Villatuerta (ofiziala). Herritar izena: villatuertar. Eskualdea: Iguzkitzaibar. Merindadea: Lizarra
Villaverde Turtzioz (euskara); Valle de Villaverde (ofiziala). Oharra: Kantabriako Erkidego Autonomoaren barrendegia da.
Xabier (euskara); Javier (ofiziala). Herritar izena: xabiertar. Eskualdea: Zangozerria (-a). Merindadea: Zangoza
Javierregay (ofiziala). Oharra: Euskal jatorriko inguruko herri izenak, euskal grafiaz erabil daitezkeenak.
Charre (ofiziala)
Sus (ofiziala)
Oharra: Aldaketa grafikorik ia behar ez duten beste herri izen batzuk
Zabaltza (euskara); Zabalza <> Zabaltza (ofiziala). Herritar izena: zabaltzar. Eskualdea: Etxauribar. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Nafarroako Gobernuak 2009-01-19an Zabalza udalerriaren izen ofiziala Zabalza <> Zabaltza izatea erabaki zuen.
Zaldibar (euskara); Zaldibar (ofiziala). Herritar izena: zaldibartar.
Zaldibia (euskara); Zaldibia (ofiziala). Herritar izena: zaldibiar.
Zalduondo (euskara); Zalduondo (ofiziala). Herritar izena: zalduondar.
Zalgize-Doneztebe (euskara); Sauguis-Saint-Etienne (ofiziala).
Zalla (euskara); Zalla (ofiziala). Herritar izena: zallar.
Zambrana. Osoko bilkurak Bilbon 2017/02/24an onartutako aldaketa: Zanbrana > Zambrana.
Zamudio (euskara); Zamudio (ofiziala). Herritar izena: zamudiotar, zamudioztar.
Zangoza (euskara); Sangüesa <> Zangoza (ofiziala). Herritar izena: zangozar. Eskualdea: Zangozerria (-a). Merindadea: Zangoza
Zaratamo (euskara); Zaratamo (ofiziala). Herritar izena: zaratamar, zaratamoztar.
Zarautz (euskara); Zarautz (ofiziala). Herritar izena: zarauztar.
Zare (euskara); Sada (ofiziala). Herritar izena: zarear. Eskualdea: Oibar. Merindadea: Zangoza. Oharrak: Honekin batera zareko erabiltzen da, normala den bezala, baita erdaraz ere.
Zarrakaztelu (euskara); Carcastillo (ofiziala). Herritar izena: zarrakazteluar. Merindadea: Tutera
Zeanuri (euskara); Zeanuri (ofiziala). Herritar izena: zeanuritar, zeanuriztar.
Zeberio (euskara); Zeberio (ofiziala). Herritar izena: zeberioar, zeberioztar.
Zegama (euskara); Zegama (ofiziala). Herritar izena: zegamar.
Zerain (euskara); Zerain (ofiziala). Herritar izena: zeraindar.
Zestoa (euskara); Zestoa (ofiziala). Herritar izena: zestoar.
Ziburu (euskara); Ciboure (ofiziala). Herritar izena: ziburutar
Zierbena (euskara); Zierbena (ofiziala). Herritar izena: zierbenar.
Zigoitia (-a) (euskara); Zigoitia (ofiziala). Herritar izena: zigoitiar. Zigoitia izenaren amaierako –a artikulua da eta deklinatzean honela egin behar da: Zigoitia, Zigoitiarekin, Zigoitian..., baina Zigoitiko, Zigoititik, Zigoitira... Era berean, izen honek ere azken –a galtzen du ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean; adibidez: Zigoiti maitea, Zigoiti osoan, gure Zigoiti hau...
Sigüés (ofiziala)
Cihuri (ofiziala). Oharra: Euskal jatorriko inguruko herri izenak, euskal grafiaz erabil daitezkeenak
Oharra: Aldaketa grafikorik ia behar ez duten beste herri izen batzuk
Ziordia (-a) (euskara); Ziordia (ofiziala). Herritar izena: ziordiar. Eskualdea: Burunda. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Abaurrepea izenaren oin-oharra.
Ziortza-Bolibar (euskara); Ziortza-Bolibar (ofiziala). Herritar izena: ziortzar, bolibartar.
Zirauki (euskara); Cirauqui <> Zirauki (ofiziala). Herritar izena: ziraukiar. Eskualdea: Mañeruibar. Merindadea: Lizarra. Oharrak: Nafarroako Gobernuak 2009-01-19an Cirauqui udalerriaren izen ofiziala Cirauqui <> Zirauki izatea erabaki zuen.
Ziritza (euskara); Ciriza (ofiziala). Herritar izena: ziritzar. Eskualdea: Etxauribar. Merindadea: Iruñea
Zizur Nagusia (-a) (euskara); Zizur Mayor <> Zizur Nagusia (ofiziala). Herritar izena: zizurtar, zizurnagusitar. Eskualdea: Zizur zendea. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Deklinatzean, gogoan izan Abaurrepea izenaren oin-oharra. Zizur Nagusikoak beste zizurtarrengandik bereizteko zizurnagusitar erabil daiteke.
Zizur (euskara); Cizur (ofiziala). Herritar izena: zizurtar. Eskualdea: Zizur zendea. Merindadea: Iruñea
Zizurkil (euskara); Zizurkil (ofiziala). Herritar izena: zizurkildar.
Zornotza (euskara); Amorebieta-Etxano (ofiziala). Herritar izena: zornotzar. Oharra: Udalerri osoa hartzen duen izena Zornotza da: Zornotzako plaza, Zornotzara doa... Izen historikoak agertzea beharrezkoa denean soilik: Amorebieta-Etxano edo gaur egungo izenaren atzean jarrita erabil daitezke Zornotza (Amorebieta-Etxano); historia alorreko testu, heraldika eta antzekoetan. Halaber, gomendatzen da antzinako elizateen izenak: Amorebieta eta Etxano, eremu horiek izendatzeko gordetzea eta erabiltzea: Amorebietako zubia, Etxanoko eliza.
Zubieta (euskara); Zubieta (ofiziala). Herritar izena: zubietar. Eskualdea: Malerreka. Merindadea: Iruñea
Zugarramurdi (euskara); Zugarramurdi (ofiziala). Herritar izena: zugarramurdiar. Eskualdea: Baztanaldea (-a)126. Merindadea: Iruñea. Oharrak: Nafarroako Urdazubi eta Zugarramurdi eta Lapurdiko Ainhoa eta Sara herriek Xareta udal-elkartea sortu berri dute.
Zuia (euskara); Zuia (ofiziala). Herritar izena: zuiar.
Zumaia (euskara); Zumaia (ofiziala). Herritar izena: zumaiar.
Zumarraga (euskara); Zumarraga (ofiziala). Herritar izena: zumarragar.
Zuñiga (euskara); Zúñiga (ofiziala). Herritar izena: zuñigar. Eskualdea: Berrotza. Merindadea: Lizarra
Zuraide (euskara); Souraïde (ofiziala). Herritar izena: zuraidar
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.