55 emaitza Mendia bilaketarentzat
Aconcagua (gaztelania); Aconcagua (frantsesa); Aconcagua (ingelesa)
Aneto (gaztelania); Aneto (frantsesa); Aneto (ingelesa). Jatorrizko izena: Aneto (aragoiera, okzitaniera).
Aragats, monte (gaztelania); Aragats, mont (frantsesa); Aragats, Mount (ingelesa). Jatorrizko izena: Արագած (armeniera)
Ararat, monte (gaztelania); Ararat, mont (frantsesa); Ararat, Mount (ingelesa). Jatorrizko izenak: Ağrı Dağı (turkiera); Մասիս, Արարատ (armeniera); Çiyayê Agirî (kurduera)
Balaitus (gaztelania); Balaïtous (frantsesa); Balaitus/ Balaïtous (ingelesa). Jatorrizko izenak: Vathleitosa (okzitaniera), Balaitus (gaztelania), Balaïtous (frantsesa).
Bazardüzü, monte (gaztelania); Bazardüzü, mont (frantsesa); Bazardüzü, Mount (ingelesa). Jatorrizko izena: Bazardüzü dağı (azerbaijanera)
Canigó (gaztelania); Canigou (frantsesa); Canigou (ingelesa). Jatorrizko izena: Canigó (katalana).
Jatorrizkoa: Puncak Jaya (indonesiera). Jaya, monte / Carstensz, monte / Carstensz, pirámide de (gaztelania); Puncak Jaya / Carstensz, pyramide (frantsesa); Puncak Jaya / Carstensz Pyramid / Mount Carstensz (ingelesa)
Cervino / Matterhorn (gaztelania); mont Cervin (frantsesa); Cervino / Matterhorn (ingelesa). Jatorrizko izenak: Matterhorn (alemana), Monte Cervino (italiera).
Jatorrizkoa: دماوند (persiera). Damavand / Demavend (gaztelania); Damavand / Demavend (frantsesa); Damavand (ingelesa)
Dij-Tau / Dykh-Tau / Dykhtau (gaztelania); Dykh-Tau / Dykhtau (frantsesa); Dykh-Tau / Dykhtau (ingelesa). Jatorrizko izenak: Дыхтау (errusiera), Дых тау (karatxaiera-balkarera).
Elbrus (gaztelania); Elbrous / Elbrouz (frantsesa); Elbrus (ingelesa). Jatorrizko izenak: Эльбрус (errusiera), Минги-Тау (karatxaiera-balkarera).
Erebus, monte (gaztelania); Erebus, mont (frantsesa); Mount Erebus (ingelesa)
Jatorrizkoa: 富士山 Fuji-san (japoniera). Fuji, monte (gaztelania); Fuji, mont (frantsesa); Mount Fuji (ingelesa)
Gólgota / Calvario (gaztelania); Golgotha / Calvaire (frantsesa); Golgotha / Calvary (ingelesa). Jatorrizkoa: Calvarium (latina)
Gran Paradiso (gaztelania); Grand Paradis (frantsesa); Gran Paradiso (ingelesa). Jatorrizko izena: Gran Paradiso (italiera).
Gurugú (gaztelania); Gourougou (frantsesa); Gourougou (ingelesa). Jatorrizkoa: جبل كوركو
Jatorrizkoa: 한라산 Hallasan (koreera). Halla (gaztelania); Halla, mont (frantsesa); Hallasan / Mount Halla / lehen: Mount Auckland (ingelesa)
Hermón, monte (gaztelania); Hermon, mont (frantsesa); Hermon, Mount (ingelesa). Jatorrizkok: جبل الشيخ (arabiera) / חרמון הר (hebreera)
monte Carmelo (gaztelania); mont Carmel (frantsesa); Mount Carmel (ingelesa). Jatorrizkoak: הַר הַכַּרְמֶל [transliterazioa: Har ha Karmell] (hebreera) / Κάρμηλος [transliterazioa: Kármēlos] (grekoa)
monte Kenia (gaztelania); mont Kenya (frantsesa); Mount Kenya (ingelesa)
Kilimanjaro (gaztelania); Kilimandjaro / Kilimanjaro (frantsesa); Mount Kilimanjaro (ingelesa)
Cervino / Matterhorn (gaztelania); mont Cervin (frantsesa); Cervino / Matterhorn (ingelesa). Jatorrizko izenak: Matterhorn (alemana), Monte Cervino (italiera).
Mont Blanc (gaztelania); Mont Blanc (frantsesa); Mont Blanc (ingelesa). Jatorrizko izenak: Mont Blanc (frantsesa), Monte Bianco (italiera).
Monte Perdido (gaztelania); Mont Perdu (frantsesa); Monte Perdido. Oin-oharra: Monte Perdido mendia kokatuta dagoen mendigunearen izena Tres Serols da (ingelesa). Jatorrizko izenak: Mont Perdito (aragoiera), Monte Perdido (gaztelania).
Monte Rosa (gaztelania); mont Rose (frantsesa); Monte Rosa (ingelesa). Jatorrizko izenak: Monte Rosa (italiera), Gletscher (alemanikoa).
Montecassino (gaztelania); mont Cassin (frantsesa); Montecassino / Monte Cassino (ingelesa). Jatorrizko izena: Montecassino (italiera).
Morava (gaztelania); Morava (frantsesa); Morava (ingelesa). Jatorrizko izena: Morava (txekiera). Oharra: web orrian dagoen arauan Morava mendia ageri da.
Mulhacén (gaztelania); Mulhacén (frantsesa); Mulhacén (ingelesa). Jatorrizko izena: Mulhacén (gaztelania).
Naranjo de Bulnes (gaztelania); Naranjo de Bulnes (frantsesa); Naranjo de Bulnes (ingelesa). Jatorrizko izenak: Urriellu (bablea), Naranjo de Bulnes (gaztelania).
Nebo (gaztelania); Nébo (frantsesa); Nebo (ingelesa). Jatorrizkoa: جبل نيبو [transliterazioa: Jabal Nibu]
Nevado del Huila (gaztelania); Nevado del Huila (frantsesa); Nevado del Huila (ingelesa)
Nevado del Ruiz (gaztelania); Nevado del Ruiz (frantsesa); Nevado del Ruiz (ingelesa)
Ojos del Salado (Nevado Ojos del Salado) (gaztelania); Ojos del Salado (frantsesa); Nevado Ojos del Salado (ingelesa)
monte de los Olivos (gaztelania); mont des Oliviers (frantsesa); Mount of Olives / Mount Olivet (ingelesa). Jatorrizkoak: הר הזיתים [transliterazioa: Har HaZeitim] (hebreera) / الزيتون جبل [transliterazioa: Jebel ez-Zeitun] (arabiera)
Olimpo (gaztelania); Olympe (frantsesa); Olympus (ingelesa). Jatorrizko izena: Όλυμπος (grekoa).
Jatorrizkoa: 長白山 Chángbái Shān (txinera) // 백두산 Baekdusan (koreera: Hego Koreako erromanizazioa) // Paektusan (koreera: Ipar Koreako erromanizazioa). Paektu, monte / Changbai, monte (gaztelania); Paektu / Changbai (frantsesa); Baekdu Mountain / Changbai Mountain (ingelesa)
Parnaso (gaztelania); Parnasse (frantsesa); Parnassus (ingelesa). Jatorrizko izena: Παρνασσός (grekoa).
Pentélico (gaztelania); Pentélique (frantsesa); Pentelicus / Pentelikon / (gaur egun), Pentéli (ingelesa). Jatorrizko izenak: Πεντέλη (grekoa), Πεντελικός (antzinako grekoa).
Perdiguero (gaztelania); Perdiguère (ingelesa). Jatorrizko izenak: Perdiguero (aragoiera, gaztelania), Perdiguère (frantsesa).
Pica d'Estats (gaztelania); Pique d'Estats (frantsesa); Pica d'Estats (ingelesa). Jatorrizko izena: Pica d'Estats (katalana).
Qurnat as Sawdā' (gaztelania); Qornet es Saouda / Qurnat as-Saouda (frantsesa); Qurnat as Sawdā’ (ingelesa). Jatorrizkoa: السوداء القرنة
monte Santa Catalina (gaztelania); mont Saint-Catherine (frantsesa); Mount Catherine (ingelesa). Jatorrizkoa: كاثرين جلب [transliterazioa: Kātrīnā]
Sion (gaztelania); Sion (frantsesa); Zion (ingelesa). Jatorrizkoak: הר צִיּוֹן [transliterazioa: Har Zijon] (hebreera) / جبل صهيون [transliterazioa: Ǧabal Ṣuhyūn] (arabiera)
Jatorrizkoa: සමනළ කන්ද Samanalakanda (sinhala) // சிவனொளி பாதமலை Sivanolipatha Malai (tamilera). Sri Pada / Adán, Pico de (gaztelania); Sri Pada / Adam, pic d' (frantsesa); Sri Pada / Adam's peak (ingelesa)
monte Tabor (gaztelania); mont Thabor / mont Tabor (frantsesa); Mount Tabor (ingelesa). Jatorrizkoa: הַר תָּבוֹר [transliterazioa: har Tabor] (hebreera)
Tahat (gaztelania); Tahat (frantsesa); Tahat (ingelesa). Jatorrizkoa: جبل تاهات [transliterazioa: Ǧabal Tāhāt]
Teide (gaztelania); Teide (frantsesa); Teide (ingelesa). Jatorrizko izena: Teide (gaztelania).
Tubqal (gaztelania); Toubkal (frantsesa); Toubkal (ingelesa). Jatorrizkoa: توبقال [transliterazioa: Tubqal]
Naranjo de Bulnes (gaztelania); Naranjo de Bulnes (frantsesa); Naranjo de Bulnes (ingelesa). Jatorrizko izenak: Urriellu (bablea), Naranjo de Bulnes (gaztelania)
Veleta (gaztelania); Veleta (frantsesa); Veleta (ingelesa). Jatorrizko izena: Veleta (gaztelania)
Vesubio (gaztelania); Vésuve (frantsesa); Vesuvio (ingelesa). Jatorrizko izena: Vesuvio (italiera).
Vignemale / Viñamala (gaztelania); Vignemale (frantsesa); Vignemale (ingelesa). Jatorrizko izenak: Vinhamala (okzitaniera), Comachibosa (aragoiera).
Vignemale / Viñamala (gaztelania); Vignemale (frantsesa); Vignemale (ingelesa). Jatorrizko izenak: Vinhamala (okzitaniera), Comachibosa (aragoiera).
Shjara (gaztelania); Chkhara (frantsesa); Shkhara (ingelesa). Jatorrizko izena: შხარა (georgiera).
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.