154. araua - Arauak - ADO

431 emaitza 154. araua bilaketarentzat

Abruzzo (Eskualdea - Italia)

Abruzos (los) (gaztelania); Abruzzes (les) (frantsesa); Abruzzi / Abruzzo (ingelesa); Jatorrizkoa: Abruzzo.

Adigea (Adigeako Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Adiguesia (gaztelania); Adyguée (frantsesa); Adygea (ingelesa); Jatorrizkoak: Республика Адыгея (errusiera) / Адыгэ Республик (adigera).

Aga-Buriatia (Eskualdea - Errusia)

Buriatos de Aguínskoye / Aga Buriàtia (gaztelania); Aga-Bouriatie (frantsesa); Agin-Buryat Okrug / Aga Buryatia (ingelesa); Jatorrizkoak: Аги́нский-Буря́тский о́круг (errusiera) / Агын Буряадай округ (buriatera).

Akaia (Eskualdea - Grezia)

Acaya (gaztelania); Achaïe (frantsesa); Achaea (ingelesa); Jatorrizkoa: Άχαΐα [Achaía].

Akitania (Eskualdea - Frantzia)

Aquitania (gaztelania); Aquitaine (frantsesa); Aquitaine (ingelesa); Jatorrizkoa: Aquitaine.Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Akitania Berria (Eskualdea - Frantzia)

Nueva Aquitania (gaztelania); Nouvelle-Aquitaine (frantsesa); Nouvelle-Aquitaine (ingelesa); Jatorrizkoa: Nouvelle-Aquitaine.

Åland (Eskualdea - Finlandia)

Åland (gaztelania); Åland (frantsesa); Åland (ingelesa); Jatorrizkoak: Ahvenanmaa (finlandiera) / Åland (suediera). Oharra: Zeinu diakritikoarekin (Åland) nahiz gabe (Aland) idatz daiteke. Euskarazko testu arruntetan, ohikoa da diakritiko bereziak (gure ingurunean ohikoak ez direnak) ez idaztea.

Albret / Labrit (Eskualdea - Frantzia)

Albret / Labrit (gaztelania); Albret / Labrit (frantsesa); Albret / Labrit / Lebret (ingelesa); Jatorrizkoak: Albret / Labrit. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Alentejo Beherea (-a) (Eskualdea - Portugal)

Baixo Alentejo / Bajo Alentejo (gaztelania); Baixo Alentejo (Bas Alentejo) (frantsesa); Baixo Alentejo (Lower Alentejo) (ingelesa); Jatorrizkoa: Baixo Alentejo. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Alentejo Garaia (-a) (Eskualdea - Portugal)

Alto Alentejo (gaztelania); Alto Alentejo (Haut Alentejo) (frantsesa); Alto Alentejo (Upper Alentejo) (ingelesa); Jatorrizkoa: Alto Alentejo. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Algarve (Eskualdea - Portugal)

Algarve (gaztelania); Algarve (frantsesa); Algarve (ingelesa); Jatorrizkoa: Algarve.

Alsazia (Eskualdea - Frantzia)

Alsacia (gaztelania); Alsace (frantsesa); Alsace (ingelesa); Jatorrizkoa: Alsace. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adieraztekoadministratiboa

Altai (Altaiko Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Altái (gaztelania); Altaï (frantsesa); Altai (ingelesa); Jatorrizkoa: Республика Алтай (errusiera) / Алтай Республика (altaiera).

Anberes (Eskualdea - Belgika)

Amberes (gaztelania); Anvers (frantsesa); Antwerp (ingelesa); Jatorrizkoak: Antwerpen (nederlandera) / Anvers (frantsesa).

Andaluzia (Andaluziako Autonomia Erkidegoa) (Eskualdea - Espainia)

Andalucía (gaztelania); Andalousie (frantsesa); Andalusia (ingelesa); Jatorrizkoa: Andalucía (Comunidad Autónoma de Andalucía).

Anjou (Eskualdea - Frantzia)

Anjou (gaztelania); Anjou (frantsesa); Anjou (ingelesa); Jatorrizkoa: Anjou. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Aostako Harana (-a) (Eskualdea - Italia)

Aosta (Valle de) (gaztelania); Aoste (Val d’) (frantsesa); Valle d’Aosta / Aosta Valley (ingelesa); Jatorrizkoa: Aosta (Valle d’). Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Appenzell Ausserrhoden (Eskualdea - Suitza)

Appenzell Rodas Exteriores (gaztelania); Appenzell Rhodes-Extérieures (frantsesa); Appenzell Ausserrhoden (ingelesa); Jatorrizkoa: Appenzell Ausserrhoden.

Appenzell Innerrhoden (Eskualdea - Suitza)

Appenzell Rodas Interiores (gaztelania); Appenzell Rhodes-Intérieures (frantsesa); Appenzell Innerrhoden (ingelesa); Jatorrizkoa: Appenzell Innerrhoden.

Apulia (Eskualdea - Italia)

Apulia (gaztelania); Pouilles (frantsesa); Puglia (ingelesa); Jatorrizkoa: Puglia.

Aragoi (Aragoiko Autonomia Erkidegoa) (Eskualdea - Espainia)

Aragón (gaztelania); Aragon (frantsesa); Aragon (ingelesa); Jatorrizkoa: Aragón (Comunidad Autónoma de Aragón).

Argolida (Eskualdea - Grezia)

Argólida (gaztelania); Argolide (frantsesa); Argolis (ingelesa); Jatorrizkoa: Αργολίδα [Argolída].

Argovia (Eskualdea - Suitza)

Argovia (gaztelania); Argovie (frantsesa); Aargau (ingelesa); Jatorrizkoa: Aargau.

Arkadia (Eskualdea - Grezia)

Arcadia (gaztelania); Arcadie (frantsesa); Arcadia (ingelesa); Jatorrizkoa: Αρκαδία [Arkadía].

Arta (Eskualdea - Grezia)

Arta (gaztelania); Arta (frantsesa); Arta (ingelesa); Jatorrizkoa: Άρτα [Árta].

Artois (Eskualdea - Frantzia)

Artois (gaztelania); Artois (frantsesa); Artois (ingelesa); Jatorrizkoa: Artois. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Asturiasko Printzerria (-a) / Asturias (Asturiasko Printzerriko Autonomia Erkidegoa) (Eskualdea - Espainia)

Principado de Asturias / Asturias (gaztelania); Principauté des Asturies / Asturies (frantsesa); Principality of Asturias (ingelesa); Jatorrizkoa: Principado de Asturias / Asturias (Comunidad Autónoma del Principado de Asturias). Oharrak: Asturietako Printzerria (-a) izen historiko gisa erabil daiteke. Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Atenas (Eskualdea - Grezia)

Atenas (gaztelania); Athènes (frantsesa); Athens (ingelesa); Jatorrizkoa: Αθήνα [Athína].

Atika (Eskualdea - Grezia)

Ática (gaztelania); Attique (frantsesa); Attica (ingelesa); Jatorrizkoa: Αττική [Attikí].

Atos mendia / Mendi Santuko Errepublika Monastiko Autonomoa (-a) (Eskualdea - Grezia)

Monte Athos / Estado Monástico Autónomo de la Montaña Sagrada (gaztelania); Mont Athos / La République monastique de la Sainte Montagne (frantsesa); Mount Athos / Autonomous Monastic State of the Holy Mountain (ingelesa); Jatorrizkoa: Όρος Άθως / Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία Αγίου Όρους [Óros Áthos / Aftónomi Monastikí Politía Ayíou Órous]. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Austrasia (Eskualdea - Alemania)

Austrasia (gaztelania); Austrasie (frantsesa); Austrasia (ingelesa); Jatorrizkoa: Austrasien.

Austria Beherea (-a) (Eskualdea - Austria)

Baja Austria (gaztelania); Basse-Autriche (frantsesa); Lower Austria (ingelesa); Jatorrizkoa: Niederösterreich. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Austria Garaia (-a) (Eskualdea - Austria)

Alta Austria (gaztelania); Haute-Autriche (frantsesa); Upper Austria (ingelesa); Jatorrizkoa: Oberösterreich. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Auvernia (Eskualdea - Frantzia)

Auvernia (gaztelania); Auvergne (frantsesa); Auvergne (ingelesa); Jatorrizkoa: Auvergne. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Auvernia-Rodano-Alpeak (Eskualdea - Frantzia)

Auvernia-Ródano-Alpes (gaztelania); Auvergne-Rhône-Alpes (frantsesa); Auvergne-Rhône-Alpes (ingelesa); Jatorrizkoa: Auvergne-Rhône-Alpes . Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Azoreak (-ak) (Eskualdea - Portugal)

Azores (gaztelania); Açores (frantsesa); Azores (ingelesa); Jatorrizkoa: Açores / Região Autónoma dos Açores. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Baden-Württemberg (Eskualdea - Alemania)

Baden-Wurtemberg (gaztelania); Bade-Wurtemberg (frantsesa); Baden-Württemberg (ingelesa); Jatorrizkoa: Baden-Württemberg.

Balear Uharteak (-ak) / Balearrak (-ak) (Balear Uharteetako Autonomia Erkidegoa) (Eskualdea - Espainia)

Illes Balears / Islas Baleares / Baleares (gaztelania); Îles Baléares (frantsesa); Balearic Islands (ingelesa); Jatorrizkoak: Illes Balears / Islas Baleares / Baleares (Comunidad Autónoma de las Illes Balears). Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Banat (Eskualdea - Errumania)

Banato (gaztelania); Banat (frantsesa); Banat (ingelesa); Jatorrizkoa: Banat.

Barne Karniola (Eskualdea - Eslovenia)

Carniola Interior (gaztelania); Carniole-Intérieure (frantsesa); Inner Carniola (ingelesa); Jatorrizkoa: Notranjska.

Basilea Herrialdea (-a) (Eskualdea - Suitza)

Basilea-Campiña (gaztelania); Bâle-Campagne (frantsesa); Basel-Country (ingelesa); Jatorrizkoa: Basel-Landschaft. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Basilea Hiria (-a) (Eskualdea - Suitza)

Basilea-Ciudad (gaztelania); Bâle-Ville (frantsesa); Basel-City (ingelesa); Jatorrizkoa: Basel-Stadt. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Basilicata (Eskualdea - Italia)

Basilicata (gaztelania); Basilicate (frantsesa); Basilicata (ingelesa); Jatorrizkoa: Basilicata.

Bavaria (Eskualdea - Alemania)

Baviera (gaztelania); Bavière (frantsesa); Bavaria (ingelesa); Jatorrizkoa: Bayern.

Baxkortostan / Baxkiria (Baxkortostango Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Bashkortostán / Baskiria / Bashkiria (gaztelania); Bachkortostan / Bachkirie (frantsesa); Bashkortostan / Bashkiria (ingelesa); Jatorrizkoak: Республика Башкортостан (errusiera) / Башкортостан Республикаһы (baxkirera).

Bearno / Biarno (Eskualdea - Frantzia)

Bearn (gaztelania); Bearn (frantsesa); Béarn (ingelesa); Jatorrizkoa: Béarn. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Beira Beherea (-a) (Eskualdea - Portugal)

Beira Baixa / Beira Baja (gaztelania); Beira Baixa (frantsesa); Beira Baixa (Lower Beira) (ingelesa); Jatorrizkoa: Beira Baixa. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Beira Garaia (-a) (Eskualdea - Portugal)

Beira Alta (gaztelania); Beira Alta (frantsesa); Beira Alta (Upper Beira) (ingelesa); Jatorrizkoa: Beira Alta. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Beozia (Eskualdea - Grezia)

Beocia (gaztelania); Béotie (frantsesa); Boeotia (ingelesa); Jatorrizkoa: Βοιωτία [Voiotía].

Berlin (Eskualdea - Alemania)

Berlín (gaztelania); Berlin (frantsesa); Berlin (ingelesa); Jatorrizkoa: Berlin.

Berna (Eskualdea - Suitza)

Berna (gaztelania); Berne (frantsesa); Berne (ingelesa); Jatorrizkoa: Bern.

Berry (Eskualdea - Frantzia)

Berry (gaztelania); Berry (frantsesa); Berry (ingelesa); Jatorrizkoa: Berry. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Besarabia (Eskualdea - Errumania)

Besarabia (gaztelania); Bessarabie (frantsesa); Bessarabia (ingelesa); Jatorrizkoa: Basarabia.

Bigorra (Eskualdea - Frantzia)

Bigorra (gaztelania); Bigorre (frantsesa); Bigorre (ingelesa); Jatorrizkoak: Bigorre (frantsesa) / Bigòrra(okzitaniera). Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Bohemia (Eskualdea - Txekia)

Bohemia (gaztelania); Bohême (frantsesa); Bohemia (ingelesa); Jatorrizkoa: Čechy.

Borboierria (-a) (Eskualdea - Frantzia)

Borbonés / Borbonesado (gaztelania); Bourbonnais (frantsesa); Bourbonnais (ingelesa); Jatorrizkoa: Bourbonnais. Oharrak: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko. Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Borgoina (Eskualdea - Frantzia)

Borgoña (gaztelania); Bourgogne (frantsesa); Burgundy (Bourgogne) (ingelesa); Jatorrizkoa: Bourgogne. Oharrak: Burgundia izen historiko gisa erabil daiteke. jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Borgoina - Franche-Comté (Eskualdea - Frantzia)

Borgoña-Franco Condado (gaztelania); Bourgogne- Franche-Comté (frantsesa); Bourgogne- Franche-Comté (ingelesa); Jatorrizkoa: Bourgogne- Franche-Comté.

Bosnia eta Herzegovinako Federazioa (-a) (Eskualdea - Bosnia-Herzegovina)

Federación de Bosnia-Herzegovina (gaztelania); Fédération de Bosnie et Herzégovine (frantsesa); Federation of Bosnia and Herzegovina (ingelesa); Jatorrizkoak: Federacija Bosne i Hercegovine (bosniera); Федерација Босне и Херцеговине (serbiera). Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Bosniako Serbiar Errepublika (Eskualdea - Bosnia-Herzegovina)

República Serbia (gaztelania); République serbe de Bosnie (frantsesa); Republic of Srpska (ingelesa); Jatorrizkoak: Република Српска (serbiera); Republika Srpska (bosniera).

Brabante (Eskualdea - Belgika)

Brabante (gaztelania); Brabant (frantsesa); Brabant (ingelesa); Jatorrizkoa: Brabant.

Brandenburgo / Brandenburg (Eskualdea - Alemania)

Brandeburgo (gaztelania); Brandebourg (frantsesa); Brandenburg (ingelesa); Jatorrizkoa: Brandenburg.

Bremen (Eskualdea - Alemania)

Bremen (gaztelania); Brême (frantsesa); Bremen (ingelesa); Jatorrizkoa: Bremen.

Bretainia (Eskualdea - Frantzia)

Bretaña (gaztelania); Bretagne (frantsesa); Brittany (Bretagne) (ingelesa); Jatorrizkoa: Bretagne.

Bujak (Eskualdea - Ukraina)

Budjak (gaztelania); Boudjak (frantsesa); Budjak / Budzhak / Bujak / Buchak (ingelesa); Jatorrizkoa: Буджак.

Bukovina (Eskualdea - Errumania)

Bucovina (gaztelania); Bukovine (frantsesa); Bukovina (ingelesa); Jatorrizkoa: Bucovina.

Bureba (Eskualdea - Espainia)

Bureba (gaztelania); Bureba (frantsesa); Bureba (ingelesa); Jatorrizkoa: Bureba. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Burgenland (Eskualdea - Austria)

Burgenland (gaztelania); Burgenland (frantsesa); Burgenland (ingelesa); Jatorrizkoa: Burgenland.

Buriatia (Buriatiako Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Buriatia (gaztelania); Bouriatie (frantsesa); Bouriatie (ingelesa); Jatorrizkoak: Республика Бурятия (errusiera) / Буряад Республика (buriatera).

Calabria (Eskualdea - Italia)

Calabria (gaztelania); Calabre (frantsesa); Calabria (ingelesa); Jatorrizkoa: Calabria.

Campania (Eskualdea - Italia)

Campania (gaztelania); Campanie (frantsesa); Campania (ingelesa); Jatorrizkoa: Campania.

Connacht / Connachta (Eskualdea - Irlanda)

Connacht (gaztelania); Connacht (frantsesa); Connacht (ingelesa); Jatorrizkoak: Connacht (ingelesa) / Connachta (irlandera).

Crişana (Eskualdea - Errumania)

Crisana (gaztelania); Crisana (frantsesa); Crisana (ingelesa); Jatorrizkoa: Crişana. Oharra: Zeinu diakritikoarekin (Crişana) nahiz gabe (Crisana) idatz daiteke. Euskarazko testu arruntetan, ohikoa da diakritiko bereziak (gure ingurunean ohikoak ez direnak) ez idaztea.

Dagestan (Dagestango Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Daguestán / Daghestan (gaztelania); Daguestan / Daghestan (frantsesa); Dagestan / Daghestan (ingelesa); Jatorrizkoa: Республика Дагестaн (errusiera).

Dalarna / Dalekarlia (Eskualdea - Suedia)

Dalecarlia (gaztelania); Dalécarlie (frantsesa); Dalecarlia / Dalekarlia (ingelesa); Jatorrizkoa: Dalarna. Oharrak: Dalarna: Gaur eguneko konderria. Dalekarlia: Probintzia historikoa.

Dalmazia (Eskualdea - Kroazia)

Dalmacia (gaztelania); Dalmatie (frantsesa); Dalmatia (ingelesa); Jatorrizkoa: Dalmacija.

Dobruja (Eskualdea - Errumania)

Dobruja (gaztelania); Dobroudja / Dobrogée (antzinako izena) (frantsesa); Dobruja / Dobrudja (ingelesa); Jatorrizkoa: Dobrogea.

Dodekaneso (Eskualdea - Grezia)

Dodecaneso (gaztelania); Dodécanèse (frantsesa); Dodecanese (ingelesa); Jatorrizkoa: Δωδεκάνησα [Dodekánisa].

Dofinerria (-a) (Eskualdea - Frantzia)

Delfinado (gaztelania); Dauphiné (frantsesa); Dauphiné (ingelesa); Jatorrizkoa: Dauphiné. Oharrak: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Donbass (Eskualdea - Ukraina)

Donbass (gaztelania); Donbass (frantsesa); Donets (ingelesa); Jatorrizkoa: Донецький басейн / Донбас.

Douro Litoral / Kostaldeko Duero (Eskualdea - Portugal)

Douro Litoral / Duero Litoral (gaztelania); Douro Litoral (frantsesa); Douro Litoral (ingelesa); Jatorrizkoa: Douro Litoral.

Drama (Eskualdea - Grezia)

Drama (gaztelania); Dráma (frantsesa); Drama (ingelesa); Jatorrizkoa: Δράμα [Dráma].

Drenthe (Eskualdea - Herbehereak)

Drente (gaztelania); Drenthe (frantsesa); Drenthe (ingelesa); Jatorrizkoa: Drenthe.

Dzūkija / Dainava (Eskualdea - Lituania)

Dzūkija (gaztelania); Dzūkija / Dainava (frantsesa); Dzūkija / Dainava (ingelesa); Jatorrizkoa: Dzūkija. Oharra: Zeinu diakritikoarekin (Dzūkija) nahiz gabe (Dzukija) idatz daiteke. Euskarazko testu arruntetan, ohikoa da diakritiko bereziak (gure ingurunean ohikoak ez direnak) ez idaztea.

East Anglia / Ekialdeko Anglia (Eskualdea - Erresuma Batua)

Anglia Oriental (gaztelania); Est-Anglie (frantsesa); East Anglia (ingelesa); Jatorrizkoa: East Anglia.

Ekialde Handia (Eskualdea - Frantzia)

Gran Este (gaztelania); Grand Est (frantsesa); Grand Est (ingelesa); Jatorrizkoa: Grand Est.

Ekialdeko Atika (Eskualdea - Grezia)

Ática Oriental (gaztelania); Attique de l’Est (frantsesa); East Attica (ingelesa); Jatorrizkoa: Αττική [Ανατολικής Αττικής] [Attikí].

Ekialdeko Finlandia (Eskualdea - Finlandia)

Finlandia Oriental (gaztelania); Finlande-Orientale (frantsesa); Eastern Finland (ingelesa); Jatorrizkoa: Itä-Suomi (finlandiera) / Östra Finland (suediera).

Ekialdeko Flandria (Eskualdea - Belgika)

Flandes Oriental (gaztelania); Flandre orientale (frantsesa); East Flanders (ingelesa); Jatorrizkoak: Oost-Vlaanderen (nederlandera) / Flandre orientale (frantsesa).

Ekialdeko Ingalaterra (Eskualdea - Erresuma Batua)

Este de Inglaterra (gaztelania); Angleterre de l’Est (frantsesa); East of England (ingelesa); Jatorrizkoa: East of England.

Ekialdeko Mazedonia eta Trazia (Eskualdea - Grezia)

Macedonia oriental y Tracia (gaztelania); Macédoine de l’Est et Thrace (frantsesa); East Macedonia and Thrace (ingelesa); Jatorrizkoa: Ανατολική Μακεδονία και Θράκη [Anatolikí Makedonía ke Thráki].

Ekialdeko Midlands (Eskualdea - Erresuma Batua)

Midlands Orientales (gaztelania); Midlands de l’Est (frantsesa); East Midlands (ingelesa); Jatorrizkoa: East Midlands.

Ekialdeko Prusia (Eskualdea - Alemania)

Prusia Oriental (gaztelania); Prusse-Orientale (frantsesa); East Prussia (ingelesa); Jatorrizkoa: Ostpreußen.

Elide (Eskualdea - Grezia)

Élide (gaztelania); Élide (frantsesa); Ilia / Elis (ingelesa); Jatorrizkoa: Ηλεία [Ileía].

Ematia (Eskualdea - Grezia)

Emacia (gaztelania); Imathie / Émathie (frantsesa); Imathia (ingelesa); Jatorrizkoa: Ημαθία [Imathía].

Emilia-Romagna (Eskualdea - Italia)

Emilia-Romaña (gaztelania); Émilie-Romagne (frantsesa); Emilia-Romagna (ingelesa); Jatorrizkoa: Emilia-Romagna.

Epiro (Eskualdea - Grezia)

Epiro (gaztelania); Épire (frantsesa); Epirus (ingelesa); Jatorrizkoa: Ήπειρος [Ípiros].

Erdialdea - Loira Harana (Eskualdea - Frantzia)

Centro-Valle de Loira (gaztelania); Centre-Val de Loire (frantsesa); Centre-Val de Loire (ingelesa); Jatorrizkoa: Centre-Val de Loire .

Erdialdeko Grezia (Eskualdea - Grezia)

Grecia Central (gaztelania); Grèce central (frantsesa); Central Greece (ingelesa); Jatorrizkoa: Στερεά Ελλάδα [Stereá Elláda].

Erdialdeko Hungaria (Eskualdea - Hungaria)

Hungría Central (gaztelania); Hongrie centrale (frantsesa); Central Hungary (ingelesa); Jatorrizkoa: Közép-Magyarország.

Erdialdeko Jutlandia (Eskualdea - Danimarka)

Jutlandia Central (gaztelania); Jutland-Central (frantsesa); Central Jutland (ingelesa); Jatorrizkoa: Midtjylland.

Erdialdeko Mazedonia (Eskualdea - Grezia)

Macedonia Central (gaztelania); Macédoine centrale (frantsesa); Central Macedonia (ingelesa); Jatorrizkoa: Κεντρικής Μακεδονίας [Kentrikís Makedonías].

Erdialdeko Transdanubia (Eskualdea - Hungaria)

Transdanubia central (gaztelania); Transdanubie centrale (frantsesa); Central Transdanubia (ingelesa); Jatorrizkoa: Közép-Dunántúl.

Errioxa (Errioxako Autonomia Erkidegoa) (Eskualdea - Espainia)

La Rioja (gaztelania); La Rioja (frantsesa); La Rioja (ingelesa); Jatorrizkoa: La Rioja (Comunidad Autónoma de La Rioja).

Errusia Zuria (-a) (Eskualdea - Bielorrusia)

Rusia Blanca (gaztelania); Russie blanche (frantsesa); White Russia (ingelesa); Jatorrizkoa: Белая Русь. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Eskandinavia (Eskualdea - Europa)

Escandinavia (gaztelania); Scandinavie (frantsesa); Scandinavia (ingelesa); Jatorrizkoak: Skandinavien (daniera eta suediera) / Skandinavia (norvegiera).

Eskania (Eskualdea - Suedia)

Escania (gaztelania); Scanie (frantsesa); Scania (ingelesa); Jatorrizkoa: Skåne.

Eskozia (Eskualdea - Erresuma Batua)

Escocia (gaztelania); Écosse (frantsesa); Scotland (ingelesa); Jatorrizkoak: Scotland / Alba.

Eslavonia (Esklavonia) (Eskualdea - Kroazia)

Eslavonia (Esclavonia) (gaztelania); Slavonie (Esclavonie) (frantsesa); Slavonia (Sclavonia) (ingelesa); Jatorrizkoa: Slavonija.

Esloveniar Karintia (Eskualdea - Eslovenia)

Carintia (gaztelania); Carinthie (frantsesa); Carinthia / Slovene Carinthia (ingelesa); Jatorrizkoak: Spodnja Koroška / Slovenska Koroška.

Essex (Eskualdea - Erresuma Batua)

Essex (gaztelania); Essex (frantsesa); Essex (ingelesa); Jatorrizkoa: Essex.

Estiria (Eskualdea - Austria)

Estiria (gaztelania); Styrie (frantsesa); Styria (ingelesa); Jatorrizkoa: Steiermark.

Estiria Beherea (-a) (Eskualdea - Eslovenia)

Baja Estiria (gaztelania); Basse-Styrie (frantsesa); Lower Styria (ingelesa); Jatorrizkoa: Spodnja Štajerska. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Estremadura (Eskualdea - Portugal)

Estremadura (gaztelania); Estremadura (frantsesa); Estremadura (ingelesa); Jatorrizkoa: Estremadura.

Etolia-Akarnania (Eskualdea - Grezia)

Etolia-Acarnania (gaztelania); Étolie-Acarnanie (frantsesa); Aetolia-Acarnania (ingelesa); Jatorrizkoa: Αιτωλοακαρνανία [Aitoloakarnanía].

Eubea (Eskualdea - Grezia)

Eubea (gaztelania); Eubée (frantsesa); Euboea (ingelesa); Jatorrizkoa: Εύβοια [Évvoia].

Euritania (Eskualdea - Grezia)

Euritania (gaztelania); Eurytanie / Évrytanie (frantsesa); Evrytania / Evritania (ingelesa); Jatorrizkoa: Ευρυτανία [Evritanía].

Euskal Autonomia Erkidegoa (-a) (Eskualdea - Espainia)

País Vasco / Euskadi (gaztelania); Pays basque (frantsesa); Basque Country (ingelesa); Jatorrizkoak: País Vasco / Euskadi. Oharrak: izen ofiziala: Euskal Autonomia Erkidegoa / Comunidad Autónoma del País Vasco. Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Evenkia (Eskualdea - Errusia)

Evenkia (gaztelania); Évenkie (frantsesa); Evenkia (ingelesa); Jatorrizkoak: Эвенки́йский автоно́мный о́круг (errusiera) / Эведы Автомоды Округ (evenkera).

Extremadura (Extremadurako Autonomia Erkidegoa) (Eskualdea - Espainia)

Extremadura (gaztelania); Estrémadure (frantsesa); Extremadura (ingelesa); Jatorrizkoa: Extremadura (Comunidad Autónoma de Extremadura).

Famagusta (Eskualdea - Zipre)

Famagusta (gaztelania); Famagouste (frantsesa); Famagusta (ingelesa); Jatorrizkoa: Αμμόχωστος (Ammóchostos).

Faroe Uharteak (-ak) (Eskualdea - Danimarka)

Faroe (gaztelania); Féroé (frantsesa); Faroe / Faeroe (ingelesa); Jatorrizkoak: Færøerne (daniera) / Føroyar (faroera). Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Flandria (Eskualdea - Belgika)

Flandes (gaztelania); Flandre (frantsesa); Flanders (ingelesa); Jatorrizkoak: Vlaanderen (nederlandera) / Flandre (frantsesa). Oharra: Flandes izen historiko gisa erabil daiteke.

Flandriako Brabante (Eskualdea - Belgika)

Brabante flamenco (gaztelania); Brabant flamand (frantsesa); Flemish Brabant (ingelesa); Jatorrizkoak: Vlaams-Brabant (nederlandera) / Brabant flamand (frantsesa).

Flevoland (Eskualdea - Herbehereak)

Flevolanda (gaztelania); Flevoland (frantsesa); Flevoland (ingelesa); Jatorrizkoa: Flevoland.

Florina (Eskualdea - Grezia)

Florina (gaztelania); Flórina (frantsesa); Florina (ingelesa); Jatorrizkoa: Φλώρινα [Flórina].

Fozida (Eskualdea - Grezia)

Fócida / Fócide (gaztelania); Phocide (frantsesa); Phocis (ingelesa); Jatorrizkoa: Φωκίδα [Fokída].

Franche-Comté (Eskualdea - Frantzia)

Franco Condado (gaztelania); Franche-Comté (frantsesa); Franche-Comté (ingelesa); Jatorrizkoa: Franche-Comté. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Frankonia (Eskualdea - Alemania)

Franconia (gaztelania); Franconie (frantsesa); Franconia (ingelesa); Jatorrizkoa: Franken.

Frantzia Garaia (Eskualdea - Frantzia)

Alta Francia (gaztelania); Hauts-de-France (frantsesa); Hauts-de-France (ingelesa); Jatorrizkoa: Hauts-de-France.

Friburgo (Eskualdea - Suitza)

Friburgo (gaztelania); Fribourg (frantsesa); Fribourg (ingelesa); Jatorrizkoak: Freiburg (alemana) / Fribourg (frantsesa).

Frisia (Eskualdea - Herbehereak)

Frisia (gaztelania); Frise (frantsesa); Frisia (ingelesa); Jatorrizkoa: Friesland / Fryslân.

Friuli-Venezia-Julia (Eskualdea - Italia)

Friuli-Venecia Julia (gaztelania); Frioul-Vénétie julienne (frantsesa); Friuli-Venezia Giulia (ingelesa); Jatorrizkoa: Friuli-Venezia Giulia.

Ftiotida (Eskualdea - Grezia)

Ftiótide / Ptiótide (gaztelania); Phthiotide (frantsesa); Phthiotis (ingelesa); Jatorrizkoa: Φθιώτιδα [Fthiótida].

Gagauzia (Eskualdea - Moldavia)

Gagauzia (gaztelania); Gagauzie (frantsesa); Gagauzia (ingelesa); Jatorrizkoa: Găgăuzia.

Gales (Eskualdea - Erresuma Batua)

Gales (País de) (gaztelania); Galles (le pays de) (frantsesa); Wales (ingelesa); Jatorrizkoak: Wales (ingelesa) / Cymru (galesa).

Galitzia (Eskualdea - Polonia)

Galicia / Galitzia (gaztelania); Galicie (frantsesa); Galicia (ingelesa); Jatorrizkoa: Galicja.

Galizia (Galiziako Autonomia Erkidegoa) (Eskualdea - Espainia)

Galicia (gaztelania); Galice (frantsesa); Galicia (ingelesa); Jatorrizkoa: Galicia (Comunidad Autónoma de Galicia).

Gaskoinia (Eskualdea - Frantzia)

Gascuña (gaztelania); Gascogne (frantsesa); Gascony (ingelesa); Jatorrizkoa: Gascogne. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Gaztela Berria (-a) (Eskualdea - Espainia)

Castilla la Nueva (gaztelania); Nouvelle-Castille (frantsesa); New Castile (ingelesa); Jatorrizkoa: Castilla la Nueva. Oharrak: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko. Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Gaztela eta Leon (Gaztela Eta Leongo Autonomia Erkidegoa) (Eskualdea - Espainia)

Castilla y León (gaztelania); Castille-et-León (frantsesa); Castile and León (ingelesa); Jatorrizkoa: Castilla y León (Comunidad Autónoma de Castilla y León).

Gaztela Zaharra (-a) (Eskualdea - Espainia)

Castilla la Vieja (gaztelania); Vieille-Castille (frantsesa); Old Castile (ingelesa); Jatorrizkoa: Castilla la Vieja. Oharrak: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko. Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Gaztela-Mantxa (Gaztela-Mantxako Autonomia Erkidegoa) (Eskualdea - Espainia)

Castilla-La Mancha (gaztelania); Castille-La Manche (frantsesa); Castile-La Mancha (ingelesa); Jatorrizkoa: Castilla-La Mancha (Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha).

Gelderland (Eskualdea - Herbehereak)

Güeldres (gaztelania); Gueldre (frantsesa); Gelderland / Guelders (ingelesa); Jatorrizkoa: Gelderland.

Geneva (Eskualdea - Suitza)

Ginebra (gaztelania); Genève (frantsesa); Geneva (ingelesa); Jatorrizkoa: Genève.

Glaris (Eskualdea - Suitza)

Glaris (gaztelania); Glaris (frantsesa); Glarus (ingelesa); Jatorrizkoa: Glarus.

Gorizia (Eskualdea - Eslovenia)

Gorizia (gaztelania); Gorizia (frantsesa); Gorizia (ingelesa); Jatorrizkoa: Gorizia / Gorica.

Götaland (Eskualdea - Suedia)

Götaland / Gotalandia (zaharra) (gaztelania); Götaland (frantsesa); Götaland (ingelesa); Jatorrizkoa: Götaland.

Grevena (Eskualdea - Grezia)

Grevená (gaztelania); Grevena (frantsesa); Grevena (ingelesa); Jatorrizkoa: Γρεβενά [Grevená].

Grisonia (Eskualdea - Suitza)

Grisones (gaztelania); Grisons (frantsesa); Grisons (ingelesa); Jatorrizkoak: Graubünden (alemana) / Grischun (erretorromaniera) / Grigioni (italiera).

Groningen (Eskualdea - Herbehereak)

Groninga (gaztelania); Groningue (frantsesa); Groningen (ingelesa); Jatorrizkoa: Groningen.

Guiena (Eskualdea - Frantzia)

Guyena (gaztelania); Guyenne (frantsesa); Guienne / Guyenne (ingelesa); Jatorrizkoa: Guyenne. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Hainaut (Eskualdea - Belgika)

Hainaut (antzina, Henao) (gaztelania); Hainaut (frantsesa); Hainaut (ingelesa); Jatorrizkoak: Hainaut (frantsesa) / Henegouwen (nederlandera). Oharra: Henao izen historiko gisa erabil daiteke.

Hanburgo / Hamburg (Eskualdea - Alemania)

Hamburgo (gaztelania); Hambourg (frantsesa); Hamburg (ingelesa); Jatorrizkoa: Hamburg.

Hebro (Eskualdea - Grezia)

Hebros / Evros (gaztelania); Évros (frantsesa); Evros (ingelesa); Jatorrizkoa: Έβρος [Évros].

Hego Egeo (Eskualdea - Grezia)

Egeo meridional (gaztelania); Sud de l’Égée (frantsesa); South Aegean (ingelesa); Jatorrizkoa: Νότιο Αιγαίο [NótioEgéo].

Hego Finlandia (Eskualdea - Finlandia)

Finlandia Meridional (gaztelania); Finlande-Méridionale (frantsesa); Southern Finland (ingelesa); Jatorrizkoak: Etelä-Suomi (finlandiera) / Södra Finland (suediera).

Hego Holanda (Eskualdea - Herbehereak)

Holanda Meridional (gaztelania); Hollande-Méridional / Hollande-du-Sud (frantsesa); South Holland (ingelesa); Jatorrizkoa: Zuid-Holland.

Hego-ekialdeko Ingalaterra (Eskualdea - Erresuma Batua)

Inglaterra del Sudeste (gaztelania); Angleterre du Sud-Est (frantsesa); South East England (ingelesa); Jatorrizkoa: South East England.

Hego-mendebaldeko Ingalaterra (Eskualdea - Erresuma Batua)

Inglaterra del Sudoeste (gaztelania); Angleterre du Sud-Ouest (frantsesa); South West England (ingelesa); Jatorrizkoa: South West England.

Hegoaldeko Danimarka (Eskualdea - Danimarka)

Dinamarca del Sur (gaztelania); Danemark-du-Sud (frantsesa); South Denmark (ingelesa); Jatorrizkoa: Syddanmark.

Hegoaldeko Lautada Handia (-a) (Eskualdea - Hungaria)

Gran Llanura del Sur (gaztelania); Grande plaine du Sud (frantsesa); Southern Great Plain (ingelesa); Jatorrizkoa: Dél-Alföld. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Hegoaldeko Transdanubia (Eskualdea - Hungaria)

Transdanubia meridional (gaztelania); Transdanubie Méridionale (frantsesa); Southern Transdanubia (ingelesa); Jatorrizkoa: Dél-Dunántúl.

Heraklion (Eskualdea - Grezia)

Heraklion / Heraclión / Herakleion / Iraklion / Candía (gaztelania); Héraklion / Iráklio / Candie (frantsesa); Heraklion / Heraklio / Iraklion / Candia (ingelesa); Jatorrizkoa: Ηράκλειο [Irákleio].

Hessen (Eskualdea - Alemania)

Hesse (gaztelania); Hesse (frantsesa); Hesse (ingelesa); Jatorrizkoa: Hessen.

Holanda (Eskualdea - Herbehereak)

Holanda (gaztelania); Hollande (frantsesa); Holland (ingelesa); Jatorrizkoa: Holland.

Holstein (Eskualdea - Alemania)

Holstein (gaztelania); Holstein (frantsesa); Holstein (ingelesa); Jatorrizkoa: Holstein.

Hovedstaden (Eskualdea - Danimarka)

Hovedstaden (Capital) (gaztelania); Hovedstaden (région de la Capitale) (frantsesa); Hovedstaden (Danish Capital Region / Copenhagen Capital Region) (ingelesa); Jatorrizkoa: Hovedstaden.

Île-de-France (Eskualdea - Frantzia)

Isla de Francia (gaztelania); Île-de-France (frantsesa); Île-de-France (ingelesa); Jatorrizkoa: Île-de-France.

Ingalaterra (Eskualdea - Erresuma Batua)

Inglaterra (gaztelania); Angleterre (frantsesa); England (ingelesa); Jatorrizkoa: England.

Inguxetia (Inguxetiako Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Ingushetia (gaztelania); Ingouchie (frantsesa); Ingushetia (ingelesa); Jatorrizkoak: Республика Ингушетия (errusiera) / Гiалгiай Мохк (inguxera).

Ipar Brabante (Eskualdea - Herbehereak)

Brabante Septentrional (gaztelania); Brabant-Septentrional / Brabant-du-Nord (frantsesa); North Brabant (ingelesa); Jatorrizkoa: Noord-Brabant.

Ipar Egeo (Eskualdea - Grezia)

Egeo septentrional (gaztelania); Nord de l’Égée (frantsesa); North Aegean (ingelesa); Jatorrizkoa: Βόρειο Αιγαίο [Vório Egéo].

Ipar Holanda (Eskualdea - Herbehereak)

Holanda Septentrional (gaztelania); Hollande-Septentrionale / Hollande-du-Nord (frantsesa); North Holland (ingelesa); Jatorrizkoa: Noord-Holland.

Ipar Irlanda (Eskualdea - Erresuma Batua)

Irlanda del Norte (gaztelania); Irlande du Nord (frantsesa); Northern Ireland (ingelesa); Jatorrizkoak: Northern Ireland (ingelesa) / Tuaisceart Éireann (irlandera).

Ipar Jutlandia (Eskualdea - Danimarka)

Jutlandia Septentrional (gaztelania); Jutland-du-Nord (frantsesa); North Jutland (ingelesa); Jatorrizkoa: Nordjylland.

Ipar Osetia-Alania (Ipar Osetia-Alaniako Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Osetia del Norte-Alania (gaztelania); Ossétie-du-Nord-Alanie (frantsesa); North Ossetia-Alania (ingelesa); Jatorrizkoak: Республика Северная Осетия-Алания (errusiera) / Цæгат Ирыстоны Аланийы Республикæ (osetiera).

Ipar Renania-Westfalia (Eskualdea - Alemania)

Renania del Norte-Westfalia (gaztelania); Rhénanie-du-Nord-Westphalie (frantsesa); North Rhine-Westphalia (ingelesa); Jatorrizkoa: Nordrhein-Westfalen.

Ipar Zipreko Turkiar Errepublika (Eskualdea - Zipre)

República Turca del Norte de Chipre (gaztelania); République turque de Chypre du Nord (frantsesa); Turkish Republic of Northern Cyprus (ingelesa); Jatorrizkoa: Kuzey Kibris Türk Cumhuriyeti.

Ipar-ekialdeko Ingalaterra (Eskualdea - Erresuma Batua)

Inglaterra del Nordeste (gaztelania); Angleterre du Nord-Est (frantsesa); North East England (ingelesa); Jatorrizkoa: North East England.

Ipar-mendebaldeko Ingalaterra (Eskualdea - Erresuma Batua)

Inglaterra del Noroeste (gaztelania); Angleterre du Nord-Ouest (frantsesa); North West England (ingelesa); Jatorrizkoa: North West England.

Iparraldeko Hungaria (Eskualdea - Hungaria)

Hungría del Norte (gaztelania); Hongrie septentrionale (frantsesa); Northern Hungary (ingelesa); Jatorrizkoa: Észak-Magyarország.

Iparraldeko Lautada Handia (-a) (Eskualdea - Hungaria)

Gran Llanura del Norte (gaztelania); Grande plaine du Nord (frantsesa); Northern Great Plain (ingelesa); Jatorrizkoa: Észak-Alföld. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Istria (Eskualdea - Kroazia)

Istria (gaztelania); Istrie (frantsesa); Istria (ingelesa); Jatorrizkoa: Istra.

Jamalia (Eskualdea - Errusia)

Yamalia (gaztelania); Iamalie (frantsesa); Yamalia (ingelesa); Jatorrizkoa: Яма́ло-Нене́цкий автоно́мный о́круг (errusiera) / Ямалы-Ненёцие’’ автономной окрук (nenetsera).

Jatorrizko Finlandia (Eskualdea - Finlandia)

Finlandia Genuina (gaztelania); Finlande du Sud-Ouest (frantsesa); Finland Proper (ingelesa); Jatorrizkoak: Varsinais-Suomi (finlandiera) / Egentliga Finland (suediera).

Jazetania (Eskualdea - Espainia)

Jacetania (gaztelania); Jacetania (frantsesa); Jacetania (ingelesa); Jatorrizkoak: Jacetania (gaztelania) / Chazetania (aragoiera). Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Joanina / Ioanina (Eskualdea - Grezia)

Ioanina (gaztelania); Ioannina (frantsesa); Ioannina (ingelesa); Jatorrizkoa: Ιωάννινα / Γιάννενα / Γιάννινα [Ioànnina].

Joniako Uharteak (-ak) (Eskualdea - Grezia)

Islas Jónicas (gaztelania); Îles ioniennes (frantsesa); Ionian Islands (ingelesa); Jatorrizkoa: Ιόνια νησιά [Iónia Nisiá]. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Juduen Probintzia Autonomoa (-a) (Eskualdea - Errusia)

Provincia Autónoma Hebrea (gaztelania); Oblast autonome juif (frantsesa); Jewish Autonomous Oblast (ingelesa); Jatorrizkoak: Евре́йская автоно́мная о́бласть (errusiera) / עשידייִעמאָנאָטוואטנגעג(yiddish-a). Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Jura (Eskualdea - Suitza)

Jura (gaztelania); Jura (frantsesa); Jura (ingelesa); Jatorrizkoa: Jura.

Jutlandia (Eskualdea - Danimarka)

Jutlandia (gaztelania); Jutland (frantsesa); Jutland (ingelesa); Jatorrizkoa: Jylland.

Kabardino-Balkaria (Kabardino-Balkariako Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Kabardino-Balkaria (gaztelania); Kabardino-Balkarie (frantsesa); Kabardino-Balkaria (ingelesa); Jatorrizkoak: Кабардино-Балкарская Республика (errusiera) / Къэбэрдей-Балъкъэр Республикэ (kabardera) / Къабарты-Малкъар Республика (balkarera).

Kalmukia (Kalmukiako Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Kalmukia (gaztelania); Kalmoukie (frantsesa); Kalmykia (ingelesa); Jatorrizkoak: Республика Калмыкия (errusiera) / Хальмг Таңһч (kalmukera).

Kaltzidika (Eskualdea - Grezia)

Calcídica (gaztelania); Chalcidique (frantsesa); Chalkidiki / Halkidiki / Chalcidice (ingelesa); Jatorrizkoa: Χαλκιδική [Chalkidikí].

Kanariak (-ak) (Kanarietako Autonomia Erkidegoa) (Eskualdea - Espainia)

Canarias (gaztelania); Canaries (frantsesa); Canary Islands (ingelesa); Jatorrizkoa: Canarias (Comunidad Autónoma de Canarias). Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Kanea (Eskualdea - Grezia)

Canea / Hania (gaztelania); Canée / Chania / Hania (frantsesa); Chania (ingelesa); Jatorrizkoa: Χανιά [Chaniá].

Kantabria (Kantabriako Autonomia Erkidegoa) (Eskualdea - Espainia)

Cantabria (gaztelania); Cantabrie (frantsesa); Cantabria (ingelesa); Jatorrizkoa: Cantabria (Comunidad Autónoma de Cantabria).

Karantania (Eskualdea - Eslovenia)

Carantania (gaztelania); Carantanie (frantsesa); Karantania / Carantania (ingelesa); Jatorrizkoak: Karantanija / Korotan.

Karatxai-Txerkesia (Karatxai-Txerkesiako Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Karacháevo-Cherkesia / Karachái-Cherkesia (gaztelania); Karatchaïévo-Tcherkessie (frantsesa); Karachay-Cherkessia (ingelesa); Jatorrizkoak: Карачаево-Черкесская Республика (errusiera) / Къарачай-Черкес Республика (karatxaiera) / Къэрэшей-Шэрджэс Республикэ (txerkesera / kabardera).

Karditsa (Eskualdea - Grezia)

Karditsa (gaztelania); Karditsa (frantsesa); Karditsa (ingelesa); Jatorrizkoa: Καρδίτσα [Kardítsa].

Karelia (Eskualdea - Finlandia)

Carelia (gaztelania); Carélie (frantsesa); Karelia (ingelesa); Jatorrizkoak: Karjala (finlandiera) / Karelen (suediera).

Karelia (Kareliako Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Carelia (gaztelania); Carélie (frantsesa); Karelia (ingelesa); Jatorrizkoa: Республика Карелия (errusiera).

Karintia (Eskualdea - Austria)

Carintia (gaztelania); Carinthie (frantsesa); Carinthia (ingelesa); Jatorrizkoa: Kärnten.

Karnia (Eskualdea - Italia)

Carnia (gaztelania); Carnie (frantsesa); Carnia (ingelesa); Jatorrizkoa: Carnia.

Karniola (Eskualdea - Eslovenia)

Carniola (gaztelania); Carniole (frantsesa); Carniola (ingelesa); Jatorrizkoa: Kranjska.

Karniola Beherea (-a) (Eskualdea - Eslovenia)

Baja Carniola (gaztelania); Basse-Carniole (frantsesa); Lower Carniola (ingelesa); Jatorrizkoa: Dolenjska. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Karniola Garaia (-a) (Eskualdea - Eslovenia)

Alta Carniola (gaztelania); Haute-Carniole (frantsesa); Upper Carniola (ingelesa); Jatorrizkoa: Gorenjska. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Karniola Zuria (-a) (Eskualdea - Eslovenia)

Carniola Blanca (gaztelania); Carniole-Blanche (frantsesa); White Carniola (ingelesa); Jatorrizkoa: Bela krajina. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa Beraz, nongo, nondik, nora, noraino, norantz kasuetan deklinatzen denean, galdu egiten du artikulua. Adibidez, Milanerria, Milanerriak, Milanerriari, Milanerriarekin… eta Aostako Harana, Aostako Haranak, Aostako Haranari, Aostako Haranarekin…, baina Milanerriko (eta ez *Milanerriako); Milanerritik, Milanerrira, Milanerriraino, Milanerrirantz eta Aostako Haraneko (eta ez *Aostako Haranako); Aostako Haranetik, Aostako Haranera, Aostako Haraneraino, Aostako Haranerantz; baita partitiboan eta prolatiboan ere: Milanerririk, Milanerritzat eta Aostako Haranik, Aostako Harantzat. (non kasuan, berriz, jokabidea bikoitza da: leku-izena bokalez bukatzen bada, ez du galtzen: Milanerrian. Kontsonantez bukatzen bada, galdu egiten du: Aostako Haranean). Halaber galtzen du artikulua ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean: Milanerri osoan, Milanerri maitea, Erdi Aroko Aostako Haran hura (eta ez *Milanerria osoan, *Milanerria maitea, Erdi Aroko Aostako *Harana hura). Antzera gertatzen da pluralean ere: ak letra-multzoaz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-ak) agertzeak adierazten du leku-izena pluralezkoa dela. Beraz, kontuan hartu behar da hori deklinatzeko orduan edo beste determinatzaile edo adjektibo bat daramanean. Markak leku-izena, adibidez, honela deklinatzen da: Markak, Markek, Markei, Marketan, Marketatik, Marketara, Markekin…nire haurtzaroko Marka haiek, Marka maiteak, e.a.

Kastoria (Eskualdea - Grezia)

Kastoria (gaztelania); Kastoria (frantsesa); Kastoria (ingelesa); Jatorrizkoa: Καστοριά [Kastoriá].

Katalunia (Kataluniako Autonomia Erkidegoa) (Eskualdea - Espainia)

Cataluña (gaztelania); Catalogne (frantsesa); Catalonia (ingelesa); Jatorrizkoa: Cataluña (Comunidad Autónoma de Cataluña).

Kavala (Eskualdea - Grezia)

Kavala (gaztelania); Kavala (frantsesa); Kavala (ingelesa); Jatorrizkoa: Καβάλα [Kavála].

Kaxubia (Eskualdea - Polonia)

Casubia / Cachubia (gaztelania); Cachoubie (frantsesa); Kashubia (ingelesa); Jatorrizkoak: Kaszuby (poloniera) / Kaszëbë edo Kaszëbskô (kaxubiera).

Kent (Eskualdea - Erresuma Batua)

Kent (gaztelania); Kent (frantsesa); Kent (ingelesa); Jatorrizkoa: Kent.

Khakasia (Khakasiako Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Jakasia (gaztelania); Khakassie (frantsesa); Khakassia / Khakasiya (ingelesa); Jatorrizkoak: Республика Хакасия (errusiera) / Хакасия Республиказы (khakasera).

Khanti-Mansi (Eskualdea - Errusia)

Janti-Mansi (gaztelania); Khantis-Mansis (frantsesa); Khantia-Mansia (ingelesa). Jatorrizkoa: Ха́нты-Манси́йский автоно́мный о́круг ́(errusiera). 2009ko martxoaren 26ko Euskaltzaindiaren Osoko Batzarrean onarturiko zuzenketa: J. L. Lizundiak lehenagotik onarturiko bi izenekin kontraesana ageri dela ohartarazi du. X. Kintanak azaldu duenez, transliterazioa beti berdin egiteko, izen bi horien grafia, nazioarteko ohiturari jarraikiz, Txernobyl eta Khanty Mansi agertu beharko litzateke, eta horrela egitea erabaki da.

Kilkis (Eskualdea - Grezia)

Kilkís (gaztelania); Kilkís (frantsesa); Kilkis (ingelesa); Jatorrizkoa: Κιλκίς [Kilkís].

Kios (Eskualdea - Grezia)

Quíos (gaztelania); Chios / Chio (frantsesa); Chios (ingelesa); Jatorrizkoa: Χίος [Chíos].

Kirenia (Eskualdea - Zipre)

Kirenia (gaztelania); Kyrenia (frantsesa); Kyrenia (ingelesa); Jatorrizkoa: Κερύνεια (Kerýneia).

Komi (Komien Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Komi (gaztelania); République des Komis / République komie (frantsesa); Komi (ingelesa); Jatorrizkoak: Республика Коми (errusiera) / Коми Республика (komiera).

Korfu (Eskualdea - Grezia)

Corfú (gaztelania); Corcyre ou Corfou (frantsesa); Corfu (ingelesa); Jatorrizkoa: Κέρκυρα [Kérkyra].

Koriakia (Eskualdea - Errusia)

Koriakia (gaztelania); Koriakie (frantsesa); Koryakia (ingelesa); Jatorrizkoak: Коря́кский о́круг, (errusiera) / Чав’чываокруг (koriakera).

Korintia (Eskualdea - Grezia)

Corintia (gaztelania); Corinthie (frantsesa); Corinthia (ingelesa); Jatorrizkoa: Κορινθία [Korinthía].

Kornualles / Kornubia (Eskualdea - Erresuma Batua)

Cornualles (gaztelania); Cornouailles (frantsesa); Cornwall (ingelesa); Jatorrizkoak: Cornwall (ingelesa) / Kernow (kornubiera).

Korsika (Eskualdea - Frantzia)

Córcega (gaztelania); Corse (frantsesa); Corsica (ingelesa); Jatorrizkoa: Corse.

Kostaldea (Esloveniako kosta) (Eskualdea - Eslovenia)

Región del Litoral (gaztelania); Pays Côtier (frantsesa); Littoral (ingelesa); Jatorrizkoa: Primorska.

Kostaldeko Beira (Eskualdea - Portugal)

Beira Litoral (gaztelania); Beira Litoral (frantsesa); Beira Litoral (ingelesa); Jatorrizkoa: Beira Litoral.

Kozani (Eskualdea - Grezia)

Kozani (gaztelania); Kozani (frantsesa); Kozani (ingelesa); Jatorrizkoa: Κοζάνη [Kozáni].

Kreta (Eskualdea - Grezia)

Creta (gaztelania); Crète (frantsesa); Crete (ingelesa); Jatorrizkoa: Κρήτη [Kríti].

Krimea (Krimeako Errepublika Autonomoa) (Eskualdea - Ukraina)

Crimea (República Autónoma de Crimea) (gaztelania); Crimée (République Autonome de Crimée) (frantsesa); Crimea (Autonomous Republic of Crimea) (ingelesa); Jatorrizkoa: Крим (Автономна Республіка Крим).

Kujabia (Eskualdea - Polonia)

Cujavia / Kuyavia (gaztelania); Cujavie / Coujavie (frantsesa); Kuyavia / Cuiavia (ingelesa); Jatorrizkoa: Kujawy.

Kulmerlandia (Eskualdea - Polonia)

Tierra de Chelmno (gaztelania); Région de Chelmno (frantsesa); Chelmno Land / Culmland / Culmerland (ingelesa); Jatorrizkoa: Ziemia Chelminska.

Kurlandia (Eskualdea - Letonia)

Curlandia (gaztelania); Courlande (frantsesa); Courland (ingelesa); Jatorrizkoa: Kurzeme.

Lakonia (Eskualdea - Grezia)

Laconia (gaztelania); Laconie (frantsesa); Laconia (ingelesa); Jatorrizkoa: Λακωνία [Lakonía].

Languedoc (Eskualdea - Frantzia)

Languedoc (gaztelania); Languedoc (frantsesa); Languedoc (ingelesa); Jatorrizkoa: Languedoc. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Laponia (Eskualdea - Suedia)

Laponia (gaztelania); Laponie (frantsesa); Lapland (ingelesa); Jatorrizkoak: Lappi (finlandiera) / Lappland (suediera).

Laponia (Eskualdea - Finlandia)

Laponia (gaztelania); Laponie (frantsesa); Lapland (ingelesa); Jatorrizkoak: Lappi (finlandiera) / Lappland (suediera).

Larisa (Eskualdea - Grezia)

Larisa (gaztelania); Larissa (frantsesa); Larissa (ingelesa); Jatorrizkoa: Λάρισα [Lárisa].

Larnaka (Eskualdea - Zipre)

Larnaca (gaztelania); Lárnaca (frantsesa); Larnaca (ingelesa); Jatorrizkoa: Λάρνακα (Lárnaka).

Lasiti (Eskualdea - Grezia)

Lasiti / Lasithi (gaztelania); Lassithi / Lasithí (frantsesa); Lasithi (ingelesa); Jatorrizkoa: Λασίθι [Lasíthi].

Latgalia (Eskualdea - Letonia)

Latgale / Latgalia (gaztelania); Latgale / Latgalie (frantsesa); Latgale / latgalia (ingelesa); Jatorrizkoa: Latgale.

Lazio (Eskualdea - Italia)

Lacio (gaztelania); Latium (frantsesa); Lazio (ingelesa); Jatorrizkoa: Lazio.

Leinster / Laighean (Eskualdea - Irlanda)

Leinster (gaztelania); Leinster (frantsesa); Leinster (ingelesa); Jatorrizkoa: Leinster (ingelesa) / Laighean (irlandera).

Lesbos (Eskualdea - Grezia)

Lesbos (gaztelania); Lesbos (frantsesa); Lesbos (ingelesa); Jatorrizkoa: Λέσβος [Lésvos].

Leukada (Eskualdea - Grezia)

Leucas (gaztelania); Leucade (frantsesa); Lefkada / Leucas (ingelesa); Jatorrizkoa: Λευκάδα [Lefkáda]. Oharra: Erdi Aroan, uharteak Santa Marta izena izan zuen.

Lieja (Eskualdea - Belgika)

Lieja (gaztelania); Liège (frantsesa); Liège (ingelesa); Jatorrizkoak: Liège (frantsesa) / Luik (nederlandera).

Liguria (Eskualdea - Italia)

Liguria (gaztelania); Ligurie (frantsesa); Liguria (ingelesa); Jatorrizkoa: Liguria.

Limasol (Eskualdea - Zipre)

Limassol / Limasol (gaztelania); Limassol (frantsesa); Limassol (ingelesa); Jatorrizkoa: Λεμεσός (Lemesós).

Limburg / Linburgo (Eskualdea - Belgika)

Limburgo (gaztelania); Limbourg (frantsesa); Limburg (ingelesa); Jatorrizkoak: Limburg (nederlandera / Limbourg (frantsesa).

Limburg / Linburgo (Eskualdea - Herbehereak)

Limburgo (gaztelania); Limbourg (frantsesa); Limburg (ingelesa); Jatorrizkoa: Limburg.

Limousin (Eskualdea - Frantzia)

Lemosín (gaztelania); Limousin (frantsesa); Limousin (ingelesa); Jatorrizkoa: Limousin. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Lituania Garaia (-a) (Eskualdea - Lituania)

Aukštaitija (gaztelania); Haute Lituanie (frantsesa); Aukštaitija (ingelesa); Jatorrizkoa: Aukštaitija. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa Beraz, nongo, nondik, nora, noraino, norantz kasuetan deklinatzen denean, galdu egiten du artikulua. Adibidez, Milanerria, Milanerriak, Milanerriari, Milanerriarekin… eta Aostako Harana, Aostako Haranak, Aostako Haranari, Aostako Haranarekin…, baina Milanerriko (eta ez *Milanerriako); Milanerritik, Milanerrira, Milanerriraino, Milanerrirantz eta Aostako Haraneko (eta ez *Aostako Haranako); Aostako Haranetik, Aostako Haranera, Aostako Haraneraino, Aostako Haranerantz; baita partitiboan eta prolatiboan ere: Milanerririk, Milanerritzat eta Aostako Haranik, Aostako Harantzat. (non kasuan, berriz, jokabidea bikoitza da: leku-izena bokalez bukatzen bada, ez du galtzen: Milanerrian. Kontsonantez bukatzen bada, galdu egiten du: Aostako Haranean). Halaber galtzen du artikulua ondoan beste determinatzaile bat edo adjektiboa daramanean: Milanerri osoan, Milanerri maitea, Erdi Aroko Aostako Haran hura (eta ez *Milanerria osoan, *Milanerria maitea, Erdi Aroko Aostako *Harana hura). Antzera gertatzen da pluralean ere: ak letra-multzoaz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-ak) agertzeak adierazten du leku-izena pluralezkoa dela. Beraz, kontuan hartu behar da hori deklinatzeko orduan edo beste determinatzaile edo adjektibo bat daramanean. Markak leku-izena, adibidez, honela deklinatzen da: Markak, Markek, Markei, Marketan, Marketatik, Marketara, Markekin…nire haurtzaroko Marka haiek, Marka maiteak, e.a.

Lituania Txikia (-a) / Lituania Prusiarra (-a) (Eskualdea - Lituania)

Lituania Menor (gaztelania); Petite Lituanie / Lituanie prussienne / Lituanie mineure (frantsesa); Lithuania Minor / Prussian Lithuania (ingelesa); Jatorrizkoak: Mažoji Lietuva / Prūsų Lietuva. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Livonia (Eskualdea - Letonia)

Livonia (gaztelania); Livonie (frantsesa); Livonia (ingelesa); Jatorrizkoa: Livonija.

Loirerria (-a) (Eskualdea - Frantzia)

Países del Loira / País del Loira (gaztelania); Pays de la Loire (frantsesa); Pays de la Loire (ingelesa); Jatorrizkoa: Pays de la Loire.

Lombardia (Eskualdea - Italia)

Lombardía (gaztelania); Lombardie (frantsesa); Lombardy (ingelesa); Jatorrizkoa: Lombardia.

Londres Handia (-a) (Eskualdea - Erresuma Batua)

Gran Londres (gaztelania); Grand Londres (frantsesa); Greater London (ingelesa); Jatorrizkoa: Greater London. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa .

Lorrena (Eskualdea - Frantzia)

Lorena (gaztelania); Lorraine (frantsesa); Lorraine (ingelesa); Jatorrizkoa: Lorraine.

Lotaringia (Eskualdea - Frantzia)

Lotaringia (gaztelania); Lotharingie (frantsesa); Lotharingia (ingelesa); Jatorrizkoa: Lotharingien. Oharra:jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Lusazia (Eskualdea - Alemania)

Lusacia (gaztelania); Lusace (frantsesa); Lusatia (ingelesa); Jatorrizkoa: Lausitz.

Luxenburgo / Luxemburg (Eskualdea - Belgika)

Luxemburgo (gaztelania); Luxembourg (frantsesa); Luxembourg (ingelesa); Jatorrizkoak: Luxembourg (frantsesa) / Luxemburg (nederlandera).

Luzerna (Eskualdea - Suitza)

Lucerna (gaztelania); Lucerne (frantsesa); Lucerne (ingelesa); Jatorrizkoa: Luzern.

Lyonerria (-a) (Eskualdea - Frantzia)

Lyonesado / Leonesado (gaztelania); Lyonnais (frantsesa); Lyonnais (ingelesa); Jatorrizkoa: Lyonnais. Oharrak: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko. Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Madeira (Eskualdea - Portugal)

Madeira (gaztelania); Madère (frantsesa); Madeira (ingelesa); Jatorrizkoa: Madeira / Região Autónoma da Madeira.

Madrilgo Erkidegoa (-a) (Madrilgo Autonomia Erkidegoa) (Eskualdea - Espainia)

Comunidad de Madrid (gaztelania); Communauté de Madrid (frantsesa); Community of Madrid (ingelesa); Jatorrizkoa: Comunidad de Madrid (Comunidad Autónoma de Madrid). Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Magnesia (Eskualdea - Grezia)

Magnesia (gaztelania); Magnésie (frantsesa); Magnesia (ingelesa); Jatorrizkoa: Μαγνησία [Magnisía].

Maramureş (Eskualdea - Errumania)

Maramures (gaztelania); Marmaties (frantsesa); Maramures (ingelesa); Jatorrizkoa: Maramureş. Oharra: Zeinu diakritikoarekin (Maramureş) nahiz gabe (Maramures) idatz daiteke. Euskarazko testu arruntetan, ohikoa da diakritiko bereziak (gure ingurunean ohikoak ez direnak) ez idaztea.

Mari El (Mari El Errepublika / Marien Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Mari El (gaztelania); République des Maris (frantsesa); Mari El (ingelesa); Jatorrizkoak: Республика Марий Эл (errusiera) / Марий Эл Республика (mariera).

Markak (-ak) (Eskualdea - Italia)

Las Marcas (gaztelania); Marches (frantsesa); The Marches (ingelesa); Jatorrizkoa: Marche. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Masuria / Mazuria (Eskualdea - Polonia)

Masuria / Mazuria (gaztelania); Mazurie (frantsesa); Masuria (ingelesa); Jatorrizkoa: Mazury.

Mazedonia (Eskualdea - Bulgaria)

Macedonia (gaztelania); Macédoine (frantsesa); Macedonia (ingelesa); Jatorrizkoa: Македония.

Mazovia (Eskualdea - Polonia)

Mazovia / Masovia (gaztelania); Mazovie (frantsesa); Masovia (ingelesa); Jatorrizkoa: Mazowsze.

Mecklenburg-Aurrepomerania (Eskualdea - Alemania)

Mecklemburgo-Pomerania Anterior / Mecklemburgo-Pomerania Occidental / Mecklemburgo-Antepomerania (gaztelania); Mecklembourg-Poméranie antérieure / Mecklembourg-Poméranie-Occidentale (frantsesa); Mecklenburg-Vorpommern / Mecklenburg-Western Pomerania (ingelesa); Jatorrizkoa: Mecklenburg-Vorpommern.

Mendebaldeko Atika (Eskualdea - Grezia)

Ática Occidental (gaztelania); Attique de l’Ouest (frantsesa); West Attica (ingelesa); Jatorrizkoa: Αττική [Δυτικής Αττικής] [Attikí].

Mendebaldeko Finlandia (Eskualdea - Finlandia)

Finlandia Occidental (gaztelania); Finlande-Occidentale (frantsesa); Western Finland (ingelesa); Jatorrizkoak: Länsi-Suomi (finlandiera) / Västra Finland (suediera).

Mendebaldeko Flandria (Eskualdea - Belgika)

Flandes Occidental (gaztelania); Flandre Occidentale (frantsesa); West Flanders (ingelesa); Jatorrizkoak: West-Vlaanderen (nederlandera) / Flandre Occidentale (frantsesa).

Mendebaldeko Grezia (Eskualdea - Grezia)

Grecia occidental (gaztelania); Grèce de l’Ouest (frantsesa); West Greece (ingelesa); Jatorrizkoa: Δυτική Ελλάδα [Ditikí Elláda].

Mendebaldeko Mazedonia (Eskualdea - Grezia)

Macedonia occidental (gaztelania); Macédoine de l’Ouest (frantsesa); West Macedonia (ingelesa); Jatorrizkoa: Δυτική Μακεδονία [Ditikí Makedonía].

Mendebaldeko Midlands (Eskualdea - Erresuma Batua)

Midlands Occidentales (gaztelania); Midlands de l’Ouest (frantsesa); West Midlands (ingelesa); Jatorrizkoa: West Midlands.

Mendebaldeko Prusia (Eskualdea - Alemania)

Prusia Occidental (gaztelania); Prusse-Occidentale (frantsesa); West Prussia (ingelesa); Jatorrizkoa: Westpreußen.

Mendebaldeko Transdanubia (Eskualdea - Hungaria)

Transdanubia occidental (gaztelania); Transdanubie occidentale (frantsesa); Western Transdanubia (ingelesa); Jatorrizkoa: Nyugat-Dunántúl.

Mercia (Eskualdea - Erresuma Batua)

Mercia (gaztelania); Mercie (frantsesa); Mercia (ingelesa); Jatorrizkoa: Mercia.

Mesenia (Eskualdea - Grezia)

Mesenia (gaztelania); Messénie (frantsesa); Messenia (ingelesa); Jatorrizkoa: Μεσσηνία [Messinía].

Mesia (Eskualdea - Bulgaria)

Mesia (gaztelania); Mésie (frantsesa); Moesia (ingelesa); Jatorrizkoa: Мизия.

Metohia (Eskualdea - Kosovo)

Metohija (gaztelania); Métochie (frantsesa); Metohija / Metohia (ingelesa); Jatorrizkoak: Метохија (serbiera) / Rrafshi i Dukagjinit (albaniera).

Milanerria (-a) / Milango Dukerria (-a) (Eskualdea - Italia)

Milanesado / Ducado de Milán (gaztelania); Milanais / Le Duché de Milan (frantsesa); The duchy of Milan / Milanais (ingelesa); Jatorrizkoa: Ducato di Milano. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Miño (Eskualdea - Portugal)

Minho / Miño (gaztelania); Minho (frantsesa); Minho (ingelesa); Jatorrizkoa: Minho.

Molinako Jaurerria (-a) (Eskualdea - Espainia)

Señorío de Molina (gaztelania); Señorío de Molina (frantsesa); Señorío de Molina (ingelesa); Jatorrizkoa: Señorío de Molina. Oharrak: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko. Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Molise (Eskualdea - Italia)

Molise (gaztelania); Molise (frantsesa); Molise (ingelesa); Jatorrizkoa: Molise.

Moravia (Eskualdea - Txekia)

Moravia (gaztelania); Moravie (frantsesa); Moravia (ingelesa); Jatorrizkoa: Morava.

Mordovia (Mordoviako Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Mordovia (gaztelania); Mordovie (frantsesa); Mordovia / Mordvinia (ingelesa); Jatorrizkoak: Республика Мордовия (errusiera) / Мордовия Республикась (erziera / mokxera).

Munster / An Mhumhain (Eskualdea - Irlanda)

Munster (gaztelania); Munster (frantsesa); Munster (ingelesa); Jatorrizkoak: Munster (ingelesa) / An Mhumhain (irlandera).

Muntenia (Eskualdea - Errumania)

Muntenia (gaztelania); Munténie (frantsesa); Muntenia (ingelesa); Jatorrizkoa: Muntenia.

Murtziako Eskualdea (-a) / Murtzia (Murtziako Eskualdeko Autonomia Erkidegoa) (Eskualdea - Espainia)

Región de Murcia / Murcia (gaztelania); Région de Murcie (frantsesa); Region of Murcia (ingelesa); Jatorrizkoa: Región de Murcia / Murcia (Comunidad Autónoma de la Región de Murcia). Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Nafarroa (Nafarroako Foru Erkidegoa) (Eskualdea - Espainia)

Navarra / Comunidad Foral de Navarra (gaztelania); Navarre / Communauté Forale de Navarre (frantsesa); Navarre / Foral Community of Navarre (ingelesa); Jatorrizkoa: Navarra (Comunidad Foral de Navarra). Oharra: Nafarroako Foru Komunitatea izendapena ere erabil daiteke.

Namur (Eskualdea - Belgika)

Namur (gaztelania); Namur (frantsesa); Namur (ingelesa); Jatorrizkoak: Namur / Name.

Nenetsia (Eskualdea - Errusia)

Nenetsia (gaztelania); Nénétsie (frantsesa); Nenetsia (ingelesa); Jatorrizkoak: Нене́цкий автоно́мный о́круг (errusiera) / Ненёцие автономной окрук (nenetsera).

Neuchâtel (Eskualdea - Suitza)

Neuchatel (gaztelania); Neuchâtel (frantsesa); Neuchâtel (ingelesa); Jatorrizkoa: Neuchâtel.

Neustria (Eskualdea - Alemania)

Neustria (gaztelania); Neustrie (frantsesa); Neustria (ingelesa); Jatorrizkoa: Neustrien.

Nidwalden (Eskualdea - Suitza)

Nidwalden (gaztelania); Nidwald (frantsesa); Nidwalden (ingelesa); Jatorrizkoa: Nidwalden.

Nikosia (Eskualdea - Zipre)

Nicosia (gaztelania); Nicosie (frantsesa); Nicosia (ingelesa); Jatorrizkoa: Λευκωσία (Levkosía).

Nilandia / Uusimaa (Eskualdea - Finlandia)

Uusimaa (gaztelania); Uusimaa (frantsesa); Uusimaa (ingelesa); Jatorrizkoak: Uusimaa (finlandiera) / Nyland (suediera).

Normandia (Eskualdea - Frantzia)

Normandía (gaztelania); Normandie (frantsesa); Normandy (Normandie) (ingelesa); Jatorrizkoa: Normandie.

Norrland (Eskualdea - Suedia)

Norrland (gaztelania); Norrland (frantsesa); Norrland (ingelesa); Jatorrizkoa: Norrland.

Northumbria (Eskualdea - Erresuma Batua)

Northumbria (gaztelania); Northumbrie (frantsesa); Northumbria (ingelesa); Jatorrizkoa: Northumbria.

Obwalden (Eskualdea - Suitza)

Obwalden (gaztelania); Obwald (frantsesa); Obwalden (ingelesa); Jatorrizkoa: Obwalden.

Okzitania (Eskualdea - Frantzia)

Occitania (gaztelania); Occitanie (frantsesa); Occitania (ingelesa); Jatorrizkoa: Occitània (okzitaniera) / Occitanie (frantsesa).

Oltenia (Eskualdea - Errumania)

Oltenia (gaztelania); Olténie (frantsesa); Oltenia (ingelesa); Jatorrizkoa: Oltenia.

Orleanerria (-a) (Eskualdea - Frantzia)

Orleanesado (gaztelania); Orléanais (frantsesa); Orléanais (ingelesa); Jatorrizkoa: Orléanais. Oharrak: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko. Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Ostrobotnia (Eskualdea - Finlandia)

Ostrobotnia (gaztelania); Ostrobotnie (frantsesa); Ostrobothnia (ingelesa); Jatorrizkoa: Pohjanmaa (finlandiera) / Österbotten (suediera).

Oulu (Eskualdea - Finlandia)

Oulu (gaztelania); Oulu (frantsesa); Oulu (ingelesa); Jatorrizkoak: Oulu (finlandiera) / Uleåborg (suediera).

Overijssel (Eskualdea - Herbehereak)

Overijssel (gaztelania); Overijssel (frantsesa); Overijssel (ingelesa); Jatorrizkoa: Overijssel.

Pafos (Eskualdea - Zipre)

Pafos (gaztelania); Paphos (frantsesa); Paphos / Paphus (ingelesa); Jatorrizkoa: Πάφος (Páfos).

Palatinatua (-a) (Eskualdea - Alemania)

Palatinado (gaztelania); Palatinat (frantsesa); Palatinate (ingelesa); Jatorrizkoa: Pfalz. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Pella (Eskualdea - Grezia)

Pella (gaztelania); Pella (frantsesa); Pella (ingelesa); Jatorrizkoa: Πέλλα [Pélla].

Peloponeso (Eskualdea - Grezia)

Peloponeso (gaztelania); Péloponnèse (frantsesa); Peloponnese (ingelesa); Jatorrizkoa: Πελοπόννησος [Pelopónnisos].

Piemonte (Eskualdea - Italia)

Piamonte (gaztelania); Piémont (frantsesa); Piedmont (ingelesa); Jatorrizkoa: Piemonte.

Pieria (Eskualdea - Grezia)

Pieria (gaztelania); Piérie (frantsesa); Pieria (ingelesa); Jatorrizkoa: Πιερία [Piería].

Pikardia (Eskualdea - Frantzia)

Picardía (gaztelania); Picardie (frantsesa); Picardy (Picardie) (ingelesa); Jatorrizkoa: Picardie. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Pireo (Eskualdea - Grezia)

Pireo (gaztelania); Pirée (frantsesa); Piraeus (ingelesa); Jatorrizkoa: Πειραιάς [Peiraiás].

Podlasia (Eskualdea - Polonia)

Podlakia / Podlaquia / Podlasia (gaztelania); Podlachie / Podlasie (frantsesa); Podlachia / Podlesia / Podlasie (ingelesa); Jatorrizkoa: Podlasie.

Podolia (Eskualdea - Ukraina)

Podolia (gaztelania); Podolie (frantsesa); Podolia (ingelesa); Jatorrizkoa: Поділля.

Poitou (Eskualdea - Frantzia)

Poitou (gaztelania); Poitou (frantsesa); Poitou (ingelesa); Jatorrizkoa: Poitou. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Pokutia (Eskualdea - Ukraina)

Pokutia (gaztelania); Pocutie (frantsesa); Pokuttya / Pokuttia (ingelesa); Jatorrizkoa: Покуття.

Polesia (Eskualdea - Bielorrusia)

Polesia (gaztelania); Polésie (frantsesa); Polesia / Polesie (ingelesa); Jatorrizkoak: Палесьсе (bielorrusiera) / Полісся (ukrainera).

Polonia Handia (-a) (Eskualdea - Polonia)

Gran Polonia (gaztelania); Grande-Pologne (frantsesa); Greater Poland (ingelesa); Jatorrizkoa: Wielkopolska. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Polonia Txikia (-a) (Eskualdea - Polonia)

Pequeña Polonia (gaztelania); Petite-Pologne (frantsesa); Lesser Poland (ingelesa); Jatorrizkoa: Małopolska. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Pomerania (Eskualdea - Alemania)

Pomerania (gaztelania); Poméranie (frantsesa); Pomerania (ingelesa); Jatorrizkoa: Pommern.

Pomerania (Eskualdea - Polonia)

Pomerania (gaztelania); Poméranie (frantsesa); Pomerania (ingelesa); Jatorrizkoa: Pomorze.

Pomerelia (Eskualdea - Polonia)

Pomerelia (gaztelania); Pomérélie (frantsesa); Pomerelia (ingelesa); Jatorrizkoa: Pomorze Gdańskie / Pomorze Wschodnie.

Posnania (Eskualdea - Polonia)

Posnania (gaztelania); Posnanie / Poznanie (frantsesa); Province of Posen (ingelesa); Jatorrizkoa: Prowincja Poznańska.

Prekmurje (Eskualdea - Eslovenia)

Prekmurje (gaztelania); Prekmurje (frantsesa); Prekmurje (ingelesa); Jatorrizkoa: Prekmurje.

Preveza (Eskualdea - Grezia)

Preveza / Prevesa (gaztelania); Préveza (frantsesa); Preveza (ingelesa); Jatorrizkoa: Πρέβεζα [Préveza].

Proventza-Alpeak-Kosta Urdina (Eskualdea - Frantzia)

Provenza-Alpes-Costa Azul (gaztelania); Provence-Alpes-Côte-d’Azur (frantsesa); Provence-Alpes-Côte-d’Azur (ingelesa); Jatorrizkoa: Provence-Alpes-Côte-d’Azur. Oharrak: Proventza izen historiko gisa erabil daiteke.

Prusia (Eskualdea - Alemania)

Prusia (gaztelania); Prusse (frantsesa); Prussia (ingelesa); Jatorrizkoa: Preußen.

Renania (Eskualdea - Alemania)

Renania (gaztelania); Rhénanie (frantsesa); North Rhine (ingelesa); Jatorrizkoa: Rheinland.

Renania-Palatinatua (-a) (Eskualdea - Alemania)

Renania-Palatinado (gaztelania); Rhénanie-Palatinat (frantsesa); Rhineland-Palatinate (ingelesa); Jatorrizkoa: Rheinland-Pfalz. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Retimno (Eskualdea - Grezia)

Rétimo (gaztelania); Réthymnon (frantsesa); Rethymno (ingelesa); Jatorrizkoa: Ρέθυμνο [Réthymno].

Ribagorza (Eskualdea - Espainia)

Ribagorza (gaztelania); Ribagorce (frantsesa); Ribagorza (ingelesa); Jatorrizkoa: Ribagorza (aragoiera, gaztelania) / Ribagorça (katalana). Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Ribatejo (Eskualdea - Portugal)

Ribatejo (gaztelania); Ribatejo (frantsesa); Ribatejo (ingelesa); Jatorrizkoa: Ribatejo.

Rodope (Eskualdea - Grezia)

Ródope (gaztelania); Rhodope (frantsesa); Rhodope (ingelesa); Jatorrizkoa: Ροδόπη [Rodópi].

Roussillon (Eskualdea - Frantzia)

Rosellón (gaztelania); Roussillon (frantsesa); Roussillon (ingelesa); Jatorrizkoa: Roussillon. Oharrak: Rossello izen historiko gisa erabil daiteke. Jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Rumelia (Eskualdea - Bulgaria)

Rumelia (gaztelania); Roumélie (frantsesa); Rumelia / Rumeli (ingelesa); Jatorrizkoa: Румелия.

Rutenia (Eskualdea - Ukraina)

Rutenia (gaztelania); Ruthénie (frantsesa); Ruthenia (ingelesa); Jatorrizkoa: Русь.

Rutenia Beltza (-a) (Eskualdea - Bielorrusia)

Rutenia Negra (gaztelania); Ruthénie noire / Russie noire (frantsesa); Black Ruthenia (ingelesa); Jatorrizkoa: Чорная Русь. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Rutenia Gorria (-a) (Eskualdea - Ukraina)

Rutenia Roja (gaztelania); Ruthénie rouge (frantsesa); Red Ruthenia (ingelesa); Jatorrizkoa: Червона Русь. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Sakha / Jakutia (Sakhako Errepublika / Jakutiako Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Saja / Yakutia (gaztelania); Sakha / Yakoutie (frantsesa); Sakha / Yakutia (ingelesa); Jatorrizkoak: Республика Саха (Якутия) (errusiera) / Саха Республиката (sakhera / jakutera).

Salzburgo / Salzburg (Eskualdea - Austria)

Salzburgo (gaztelania); Salzbourg (frantsesa); Salzburg (ingelesa); Jatorrizkoa: Salzburg.

Samogitia (Eskualdea - Lituania)

Samogitia / Samogicia (gaztelania); Samogitie (frantsesa); Samogitia (ingelesa); Jatorrizkoa: Žemaitija.

Samos (Eskualdea - Grezia)

Samos (gaztelania); Samos (frantsesa); Samos (ingelesa); Jatorrizkoa: Σάμος [Sámos].

Sankt Gallen (Eskualdea - Suitza)

Sankt Gallen / S. Gall (gaztelania); Saint-Gall (frantsesa); Saint Gallen (ingelesa); Jatorrizkoa: Sankt Gallen.

Sardinia (Eskualdea - Italia)

Cerdeña (gaztelania); Sardaigne (frantsesa); Sardinia (ingelesa); Jatorrizkoa: Sardegna.

Sarre/Saarland (Eskualdea - Alemania)

Sarre (gaztelania); Sarre (frantsesa); Saarland (ingelesa); Jatorrizkoa: Saarland.

Satakunta (Eskualdea - Finlandia)

Satakunta (gaztelania); Satakunta (frantsesa); Satakunta (ingelesa); Jatorrizkoak: Satakunta (finlandiera) / Satakunda (suediera).

Savonia (Eskualdea - Finlandia)

Savonia (gaztelania); Savonie (frantsesa); Savonia (ingelesa); Jatorrizkoa: Savo (finlandiera) / Savolax (suediera).

Saxonia (Eskualdea - Alemania)

Sajonia (gaztelania); Saxe (frantsesa); Saxony (ingelesa); Jatorrizkoa: Sachsen.

Saxonia Beherea (-a) (Eskualdea - Alemania)

Baja Sajonia (gaztelania); Basse-Saxe (frantsesa); Lower Saxony (ingelesa); Jatorrizkoa: Niedersachsen. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Saxonia-Anhalt (Eskualdea - Alemania)

Sajonia-Anhalt (gaztelania); Saxe-Anhalt (frantsesa); Saxony-Anhalt (ingelesa); Jatorrizkoa: Sachsen-Anhalt.

Schaffhausen (Eskualdea - Suitza)

Schaffhausen (gaztelania); Schaffhouse (frantsesa); Schaffhausen (ingelesa); Jatorrizkoa: Schaffhausen.

Schleswig-Holstein (Eskualdea - Alemania)

Schleswig-Holstein (gaztelania); Schleswig-Holstein (frantsesa); Schleswig-Holstein (ingelesa); Jatorrizkoa: Schleswig-Holstein.

Schwyz (Eskualdea - Suitza)

Schwyz (gaztelania); Schwytz / Schwyz (frantsesa); Schwyz (ingelesa); Jatorrizkoa: Schwyz.

Selonia (Eskualdea - Letonia)

Selonia (gaztelania); Sélonie (frantsesa); Selonia (ingelesa); Jatorrizkoa: Sēlija.

Semigalia (Eskualdea - Letonia)

Zemgale / Semigalia / Semigalia (gaztelania); Zemgale / Sémigalle (frantsesa); Zemgale / Semigalia / Semigallia (ingelesa); Jatorrizkoa: Zemgale.

Serres (Eskualdea - Grezia)

Serrai (gaztelania); Serrès (frantsesa); Serres (ingelesa); Jatorrizkoa: Σέρρες [Sérres].

Silesia (Eskualdea - Polonia)

Silesia (gaztelania); Silésie (frantsesa); Silesia (ingelesa); Jatorrizkoa: Śląsk.

Sirmia (Eskualdea - Serbia)

Sirmia (gaztelania); Syrmie (frantsesa); Syrmia (ingelesa); Jatorrizkoak: Срем (serbiera) / Srijem (kroaziera).

Sizilia (Eskualdea - Italia)

Sicilia (gaztelania); Sicile (frantsesa); Sicily (ingelesa); Jatorrizkoa: Sicilia.

Sjælland / Seelandia (Eskualdea - Danimarka)

Sjælland / Selandia (gaztelania); Sjælland / Seeland (frantsesa); Sjælland / Zealand (ingelesa); Jatorrizkoa: Sjælland.

Sobietar Errepublika Sozialisten Batasuna (-a) / SESB / Sobietar Batasuna (-a) (Eskualdea - Errusia)

Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (URSS) / Unión Soviética (gaztelania); Union des républiques socialistes soviétiques (URSS) / Union soviétique (frantsesa); Union of Soviet Socialist Republics (USSR) / Soviet Union (ingelesa); Jatorrizkoa: Союз Советских Социалистических Республик (СССР) / Советский Союз. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Sobrarbe (Eskualdea - Espainia)

Sobrarbe (gaztelania); Sobrarbe (frantsesa); Sobrarbe (ingelesa); Jatorrizkoa: Sobrarbe. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Solothurn (Eskualdea - Suitza)

Soleura (gaztelania); Soleure (frantsesa); Solothurn (ingelesa); Jatorrizkoa: Solothurn.

Suabia (Eskualdea - Alemania)

Suabia (gaztelania); Souabe (frantsesa); Swabia / Suabia / Svebia (ingelesa); Jatorrizkoa: Schwaben / Schwabenland.

Sudeteak (-ak) (Eskualdea - Txekia)

Sudetes (gaztelania); Sudètes (frantsesa); Sudetes (ingelesa); Jatorrizkoa: Sudety. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Sudovia (Eskualdea - Lituania)

Sudovia (gaztelania); Sudovie (frantsesa); Sudovia (ingelesa); Jatorrizkoa: Sūduva / Suvalkija.

Sussex (Eskualdea - Erresuma Batua)

Sussex (gaztelania); Sussex (frantsesa); Sussex (ingelesa); Jatorrizkoa: Sussex.

Svealand (Eskualdea - Suedia)

Svealand (gaztelania); Svealand (frantsesa); Svealand (ingelesa); Jatorrizkoa: Svealand.

Taimyria (Eskualdea - Errusia)

Taimiria / Taymiria (gaztelania); Taïmyrie (frantsesa); Taymiria [geroago Taymyria zuzendua] (ingelesa); Jatorrizkoa: Таймы́рский автоно́мный о́круг (errusiera).

Tataria / Tartaria (Eskualdea - Errusia)

Tartaria (gaztelania); Tatarie (frantsesa); Tartary (ingelesa); Jatorrizkoa: Тата́рия (errusiera).

Tatarstan (Tatarstango Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Tartaristán / Tatarstán (gaztelania); Tatarstan (frantsesa); Tatarstan (ingelesa); Jatorrizkoak: Республика Татарстан (errusiera) / Татарстан Республикасы (tatarera).

Tavastia (Eskualdea - Finlandia)

Tavastia (gaztelania); Tavastie (frantsesa); Tavastia (ingelesa); Jatorrizkoak: Häme (finlandiera) / Tavastland (suediera).

Tesalia (Eskualdea - Grezia)

Tesalia (gaztelania); Thessalie (frantsesa); Thessaly (ingelesa); Jatorrizkoa: Θεσσαλία [Thessalía].

Tesalonika (Eskualdea - Grezia)

Tesalónica (gaztelania); Thessalonique (frantsesa); Thessaloniki (ingelesa); Jatorrizkoa: Θεσσαλονίκη [Thessaloníki].

Tesprotia (Eskualdea - Grezia)

Tesprótida (gaztelania); Thesprotie (frantsesa); Thesprotia (ingelesa); Jatorrizkoa: Θεσπρωτία [Thesprotía].

Ticino / Tesino (Eskualdea - Suitza)

Tesino (gaztelania); Tessin (frantsesa); Ticino (ingelesa); Jatorrizkoa: Ticino.

Tirol (Eskualdea - Austria)

Tirol (gaztelania); Tyrol (frantsesa); Tirol (ingelesa); Jatorrizkoa: Tirol.

Toscana (Eskualdea - Italia)

Toscana (gaztelania); Toscane (frantsesa); Tuscany (ingelesa); Jatorrizkoa: Toscana.

Transilvania (Eskualdea - Errumania)

Transilvania (gaztelania); Transylvanie (frantsesa); Transylvania (ingelesa); Jatorrizkoak: Transilvania / Ardeal.

Transkarpatia / Rutenia Transkarpatikoa (-a) / Ukraina Subkarpatikoa (-a) (Eskualdea - Ukraina)

Transcarpatia / Rutenia Transcarpática / Ucrania subcarpática (gaztelania); Transcarpat(h)ie / Ruthénie (sub)carpathique / Ukraine (sub)carpat(h)ique (frantsesa); Transcarpathia / Transcarpathian Ruthenia / Subcarpathian Ukraine (ingelesa); Jatorrizkoak: Закарпаття / Закарпатська Русь. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Transnistria (Eskualdea - Moldavia)

Transnistria (gaztelania); Transnistrie (frantsesa); Transnistria (ingelesa); Jatorrizkoa: Transnistria / Stânga Nistrului.

Trás-os-Montes e Alto Douro / Trás-os-Montes eta Duero Garaia (-a) (Eskualdea - Portugal)

Trás-os-Montes e Alto Douro (Trásos-Montes y Alto Douro) (gaztelania); Trás-os-Montes e Alto Douro (frantsesa); Trás-os-Montes e Alto Douro (Trásos-Montes and Upper Douro) (ingelesa); Jatorrizkoa: Trás-os-Montes eAlto Douro. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Trazia (Eskualdea - Bulgaria)

Tracia (gaztelania); Thrace (frantsesa); Thrace (ingelesa); Jatorrizkoa: Тракия.

Trentino - Adige Garaia (-a) / Trentino - Hego Tirol (Eskualdea - Italia)

Trentino-Alto Adigio (gaztelania); Trentin-Haut-Adige (frantsesa); Trentino-South Tyrol / Trentino-Alto Adige (ingelesa); Jatorrizkoa: Trentino-Alto Adige. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Trikala (Eskualdea - Grezia)

Trikala (gaztelania); Trikala (frantsesa); Trikala (ingelesa); Jatorrizkoa: Τρίκαλα [Tríkala].

Turena (Eskualdea - Frantzia)

Turena (gaztelania); Touraine (frantsesa); Touraine (ingelesa); Jatorrizkoa: Touraine. Oharra: jatorrizkoan izarño batez lagunduta ageri da, gaur egun izaera administratiborik ez duela adierazteko

Turgovia (Eskualdea - Suitza)

Turgovia (gaztelania); Thurgovie (frantsesa); Thurgau (ingelesa); Jatorrizkoa: Thurgau.

Turingia (Eskualdea - Alemania)

Turingia (gaztelania); Thuringe (frantsesa); Thuringia (ingelesa); Jatorrizkoa: Thüringen.

Tuva (Tuvako Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Tuva (gaztelania); Touva (frantsesa); Tuva (ingelesa); Jatorrizkoa: Республика Тыва (errusiera) / Тыва Республика (tuvera).

Txetxenia (Txetxeniako Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Chechenia (gaztelania); Tchétchénie (frantsesa); Chechnya / Chechnia / Chechenia (ingelesa); Jatorrizkoak: Чеченская Республика (errusiera) / Нохчийн Республика (txetxenera).

Txukotka (Eskualdea - Errusia)

Chukotka (gaztelania); Tchoukotka (frantsesa); Chukotka (ingelesa); Jatorrizkoak: Чуко́тский автоно́мный о́круг (errusiera) / Чукоткакэн автономныкэн округ (txuktxiera).

Txuvaxia (Txuvaxiako Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Chuvashia (gaztelania); Tchouvachie (frantsesa); Chuvashia (ingelesa); Jatorrizkoak: Чувашская Республика (errusiera) / Чăваш Республики (txuvaxera).

Udmurtia (Udmurtiako Errepublika) (Eskualdea - Errusia)

Udmurtia (gaztelania); Oudmourtie (frantsesa); Udmurtia (ingelesa); Jatorrizkoak: Удмуртская Республика (errusiera) / Удмурт Элькун (udmurtera).

Ulster / Uladh (Eskualdea - Irlanda)

Ulster (gaztelania); Ulster (frantsesa); Ulster (ingelesa); Jatorrizkoak: Ulster (ingelesa) / Uladh (irlandera).

Umbria (Eskualdea - Italia)

Umbría (gaztelania); Ombrie (frantsesa); Umbria (ingelesa); Jatorrizkoa: Umbria.

Uri (Eskualdea - Suitza)

Uri (gaztelania); Uri (frantsesa); Uri (ingelesa); Jatorrizkoa: Uri.

Urrezko Horda (Eskualdea - Errusia)

Horda de Oro / Horda Dorada (gaztelania); Horde d’Or (frantsesa); Golden Horde (ingelesa); Jatorrizkoak: Алтан Ордын улс (mongoliera) / Золотая Орда (errusiera).

Ust-Orda Buriatia (Eskualdea - Errusia)

Buriatos de Ust-Orda / Ust-Orda Buriàtia (gaztelania); Bouriatie-Oust-Orda (frantsesa); Ust-Orda Buryat Okrug / Ust-Orda Buryatia (ingelesa); Jatorrizkoak: Усть-Орды́нский Буря́тский о́круг (errusiera) / Усть-Ордын Буряадай округ (buriatera).

Utrecht (Eskualdea - Herbehereak)

Utrecht (gaztelania); Utrecht (frantsesa); Utrecht (ingelesa); Jatorrizkoa: Utrecht.

Valais (Eskualdea - Suitza)

Valais (gaztelania); Valais (frantsesa); Valais (ingelesa); Jatorrizkoak: Valais (frantsesa) / Wallis (alemana).

Valakia (Eskualdea - Errumania)

Valaquia (gaztelania); Valachie (frantsesa); Wallachia / Walachia (ingelesa); Jatorrizkoa: Ţara Românească.

Valentziako Erkidegoa (-a) (Eskualdea - Espainia)

Comunitat Valenciana / Comunidad Valenciana (gaztelania); Communauté valencienne (frantsesa); Valencian Community (ingelesa); Jatorrizkoa: Comunitat Valenciana. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Valonia (Eskualdea - Belgika)

Valonia (gaztelania); Wallonie (frantsesa); Wallonia (ingelesa); Jatorrizkoak: Wallonie (frantsesa) / Wallonië (nederlandera).

Valoniako Brabante (Eskualdea - Belgika)

Brabante valón (gaztelania); Brabant wallon (frantsesa); Walloon Brabant (ingelesa); Jatorrizkoak: Brabant-Wallon (frantsesa) / Waals-Brabant (nederlandera).

Varmia (Eskualdea - Polonia)

Varmia / Warmia (gaztelania); Varmie / Warmie (frantsesa); Warmia (ingelesa); Jatorrizkoa: Warmia.

Vaud (Eskualdea - Suitza)

Vaud (gaztelania); Vaud (frantsesa); Vaud (ingelesa); Jatorrizkoa: Vaud.

Veneto (Eskualdea - Italia)

Véneto (gaztelania); Région de la Vénétie (frantsesa); Veneto / Venetia (ingelesa); Jatorrizkoa: Veneto.

Viena (Eskualdea - Austria)

Viena (gaztelania); Vienne (frantsesa); Vienna (ingelesa); Jatorrizkoa: Wien.

Voivodina (Eskualdea - Serbia)

Voivodina (gaztelania); Voïvodine / Vojvodine (frantsesa); Vojvodina (ingelesa); Jatorrizkoa: Војводина (serbiera).

Volinia (Eskualdea - Ukraina)

Volinia (gaztelania); Volhynie (frantsesa); Volhynia / Volynia (ingelesa); Jatorrizkoa: Волинь.

Vorarlberg (Eskualdea - Austria)

Vorarlberg (gaztelania); Vorarlberg (frantsesa); Vorarlberg (ingelesa); Jatorrizkoa: Vorarlberg.

Wessex (Eskualdea - Erresuma Batua)

Wessex (gaztelania); Wessex (frantsesa); Wessex (ingelesa); Jatorrizkoa: Wessex.

Westfalia (Eskualdea - Alemania)

Westfalia (gaztelania); Westphalie (frantsesa); Westphalia (ingelesa); Jatorrizkoa: Westfalen.

Württemberg (Eskualdea - Alemania)

Wurtemberg (gaztelania); Wurtemberg (frantsesa); Württemberg (ingelesa); Jatorrizkoa: Württemberg.

Xanti (Eskualdea - Grezia)

Xanti (gaztelania); Xánthi (frantsesa); Xanthi (ingelesa); Jatorrizkoa: Ξάνθη [Xánthi].

Yorkshire eta Humber (Eskualdea - Erresuma Batua)

Yorkshire y Humber (gaztelania); Yorkshire et Humber (frantsesa); Yorkshire and the Humber (ingelesa); Jatorrizkoa: Yorkshire and the Humber.

Zante / Zazinto (Eskualdea - Grezia)

Zante / Zacinto (gaztelania); Zakynthos / Zante / Zacynthe (frantsesa); Zakynthos / Zante (ingelesa); Jatorrizkoa: Ζάκυνθος [Zákyntos].

Zazpi Herbehere Batuen Errepublika / Probintzia Batuak (-ak) (Eskualdea - Herbehereak)

Provincias Unidas / República de los Siete Países Bajos Unidos (gaztelania); Provinces-Unies (frantsesa); Republic of the Seven United Netherlands / United Provinces (ingelesa); Jatorrizkoa: Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa

Zeelanda (Eskualdea - Herbehereak)

Zelanda (gaztelania); Zélande (frantsesa); Zeeland / Zealand (ingelesa); Jatorrizkoa: Zeeland.

Zefalonia (Eskualdea - Grezia)

Cefalonia (gaztelania); Céphalonie (frantsesa); Kefalonia (ingelesa); Jatorrizkoa: Κεφαλλονιά / Κεφαλονιά [Kefalonia].

Zikladeak (Eskualdea - Grezia)

Cícladas (gaztelania); Cyclades (frantsesa); Cyclades (ingelesa); Jatorrizkoa: Κυκλάδες [Kykládes].

Zug (Eskualdea - Suitza)

Zug (gaztelania); Zoug (frantsesa); Zug (ingelesa); Jatorrizkoa: Zug.

Zürich (Eskualdea - Suitza)

Zurich (gaztelania); Zurich (frantsesa); Zürich (ingelesa); Jatorrizkoa: Zürich.

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper