2480 resultats pour *:* [51 - 60]
Valentin Aurre Apraiz (Ajangiz, 1912 - 1966) idazlearen goitizena.
Agesilao (es), Agésilas (fr), Agesilaus (en), Ἀγησίλαος (el cl)
Agila (es), Agila (fr), Agila (en)
Agilulfo (es), Agilulf (fr), Agilolf (fr), Ago (fr), Agilulf (en)
Agis (es), Agis (fr), Agis (en), Ἀγις (el cl)
Agiulfo (es), Agriwulfo (es), Agiulf (fr), Aioulf (en), Agiwulf (en), Agriwulf (en)
Agrícola (es), Agricola (fr), Agricola (en), Agricola (la)
Agripa (es), Agrippa (fr), Agrippa (en), Agrippa (la)
Martin Arrizubieta (Mundaka, 1909 - Kordoba, 1988) idazlearen goitizena eta ohiko hitza euskaraz. Gaur egun nonbaitetik alde egitean erabiltzen da batez ere, 'adio' esanahiarekin, baina berez adiera zabalagoa du. 1936an Lizarrako (Nafarroa) aginte militarrak debekatu zuen hitz hau erabiltzea: 'Asimismo, se prohibe la palabra "Agur", importada por los separatistas en lugar del 'Adiós' genuinamente español. (...) aplicando (...) la pena que haya lugar'. Era berean, ezaguna da errespetua adierazteko erabiltzen den Agur Jaunak kantua.
Agustín (es), Augustin (fr), Augustine (en)
Latineko Augustinus-etik sortua, eta hau Augustus-etik. Aljeriako Hipona (egun Bona) hirian jaio zen Eliza katolikoaren lau doktoreetako bat den San Agustin. Jaia abuztuaren 28an da. Aldaerak: Austin, Mustio eta Augustin (Deun-ixendegi euzkotarra).
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.