2405 emaitza *:* bilaketarentzat [241 - 250]
Anizeto gizon-izenaren emakumezkoen baliokidea. Aldaera: Anikete (Deun-ixendegi euzkotarra). Ikus Anizeto.
Ezkabarteko eta Ollarango herriak (Nafarroa) eta Andre Mariaren adbokazioak. Ollarango herria 1024an aipatzen da, bertako monasterio bikoitzagatik. Done Bladiren elizan bada XIII-XIV. mendeetako Andre Mariaren irudia. Jatorrizko Andre Mariaren eliza eta irudi erromanikoak ez dira gorde.
Gaztelaniazko Antío izenaren emakumezkoen baliokidea Deun-ixendegi euzkotarra lanean (Arana eta Elizalde, 1910).
Erromatar garaiko izena. Jatorria gens Antistia da.
Grezierako Anthía 'loretsua' hitzetik dator. Hau Argosen Hera (Juno Erroman) eta Cnososen Afrodita (Venus Erroman) jainkosak izendatzeko erabiltzen zen. Adrianoren garaian, Sizilian, Santa Antia izeneko martiria bizi izan zen. Santu-eguna apirilaren 18an da. Aldaera: Ante (Deun-ixendegi euzkotarra).
Antígona (es), Antigone (fr), Antigoné (fr), Antigone (en), Ἀντιγόνη (el kl)
Greziako mitologian Edipo eta Jokastaren alaba, Sofoklesen izen hori duen tragediari esker ezaguna.
Antíope (es), Antiope (fr), Antiope (en), Ἀντιόπη (el kl)
Greziako mitologiako pertsonaia, Tebasko erregearen alaba.
Antonia izenaren lagun-arteko aldaera. Euskaraz ohikoa da -ia amaiera duten izenetan galtzea hurbiltasun kutsua emateko. Ikus Antonia.
Antonia (es), Antoinette (fr), Antonia (en)
Erromako familia baten izena zen, latineko Antonius-etik. San Antonio abadea Egipton bizi izan zen IV. mendean eta oso ezaguna da basamortuan zegoenean deabruak pekatuan erorarazteko egindako ahaleginei eusteagatik. Euskaraz ohikoa da gaztelaniazko izenek duten amaierako -a galtzea, -ia segidan: Antonia > Antoni, Anttoni. Aldaerak: Andoitza, Antxone eta Andone (Deun-ixendegi euzkotarra).
Sancha (es)
Erdi Aroko izena, Antso izenaren emakumeentzako baliokidea. Antsa aldaera (Ansa edo Anssa idatzirik) Andre aposizioaren ondoan azaltzen da aurkitu dugun guztietan. Beste gisan beti Santsa (Sansa, Sanssa), Santxa (Sancha), Santzia (Sancia) agertu ohi dira. Ikus Santsa.
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.