Pertsona-izenak

- Ayuda

*: Reemplazar uno o más caracteres
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Reemplazar un solo caracter
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

EODA - Búsqueda

6575 resultados para *:* [21 - 30]

Abel (masculino)

Abelardo (masculino)

Abelin (masculino)

  • Avelino (es)

  • Nombre propuesto en el Santoral vasco (Arana y Eleizalde, 1910) como equivalente del castellano Avelino. Procede de la ciudad italiana de Avellino y se difundió gracias a San Andrés Avelino, nacido en ella. Su fiesta se celebra el 10 de noviembre.

Abeliñe (femenino)

  • Avelina (es), Aveline (fr)

  • Nombre propuesto en el Santoral vasco (Arana y Eleizalde, 1910) como equivalente del castellano Avelina. Procede de la ciudad italiana de Avellino y se difundió gracias a San Andrés Avelino, nacido en ella. Su onomástica es el 10 de noviembre.

Abenazar (masculino)

Abene (femenino)

  • Pilar (es)

  • Uno de los equivalentes onomásticos de Pilar. El nombre está compuesto de habe 'pilar', 'columna' y el sufijo -ne, difundidao en el s. XX para crear nombres de mujer. Véase Pilare.

Abenhut (masculino)

Aberri (masculino)

  • Neologismo creado por Sabino Arana a finales del siglo XIX, a partir de aba (que interpretó como sinónimo de la palabra 'padre', usada aquí con significación de 'antepasado') y (h)erri con el significado de 'patria'. Palabra de gran éxito, fue usada ya antes de la guerra civil como nombre de persona. Pero a partir de 1939 las autoridades franquistas obligaron a cambiar el nombre a todas las personas portadoras del mismo, debido a que al traducir, su equivalente en castellano resultaba, al parecer, “conflictivo”.

Aberria (femenino)

  • Neologismo creado por Sabino Arana a finales del siglo XIX, a partir de aba (que interpretó como sinónimo de la palabra 'padre', usada aquí con significación de 'antepasado') y (h)erri 'pueblo', con el significado de 'patria'. Palabra de gran éxito, fue usada ya antes de la guerra civil como nombre de persona. Pero a partir de 1939 las autoridades franquistas obligaron a cambiar el nombre a todas las personas portadoras del mismo, debido a que al traducir, su equivalente castellano resultaba, al parecer, “conflictivo”.

Abertano (masculino)

  • Abertano (es)

Todas las páginas:

Sede principal

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centro de Investigación

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Sedes

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Asociación

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper