Ez dira sinonimoak; beraz, ezin da erabili data hitza (es) 'fecha' eta (fr) ‘date’ hitzen testuinguru guztietan. Data ‘urtearen, hilaren eta egunaren adierazpen zehatza’ da. Gutunaren bidaltze-data abenduaren 15a da. Datarik gabe dator dokumentua. Ez da egokia testuinguru horretatik aparte. Ertzaintza Bilboko egoitzara sartu zen data hartan (egun hartan), abuztuaren 27an.
Batez ere pluralean erabiltzen denean da nabarmena kalkoa. Nafarroako hiriburuko artxibotik ateratako dokumentu batek data haietan (egun haietan) Erriberriko gazteluan jokatzeko esparru bat antolatu zela adierazten du. Iraila, urria edo azaroa izan daite(z)ke data egokia(k) (sasoi/garai egokia(k)). Bisita egiteko data onenak (egun onenak / garai onena) urtarriletik ekainera bitartekoak dira (bitartekoa(k) d(ir)a).
Fetxa (> data) eta fetxatu (> datatu) hitzak ez erabiltzea gomendatzen du Euskaltzaindiak. [EH]
EHUko Euskara Institutua (2012). "Data # eguna", Kalkoen Behatokia.
BERRIA (2006). Estilo-liburua. Donostia: Berria (208).
EHUko Euskara Institutua (2012). Egungo Euskararen Hiztegia: data.//www.ehu.eus/eeh/.