(...)
Genérico: Armuga “mojón”. Armugado, Armugador, Armugamiento, Armugar. En Mendavia los términos de Menda la Vieja “no auian seydo limitados, armugados”; los comisarios “armugaron et pusieron los muiones et armugas ciertas seynnales de fusta” (1383) [101.- J.M. LACARRA-A.J. MARTÍN DUQUE: CDI., n. 531]. Colocar “armugas nuevas” (1677), “reconocer las armugas” (1682); Armuas (1811) [102.- AME.: Lib. 48; Lib. 120, n. 44]. // Lo normal en euskera es designar los mojones con la voz mugarri, mugarria. Desde la Edad Media hasta época reciente, ha venido utilizándose en Estella y su Tierra con este significado armuga (y derivados), compuesto de harri “piedra” + muga “mojón”: “mojón de piedra”.
(...)
Notes: Oharra: "Este trabajo ha sido realizado con el patrocinio de Euskal Fundazioa".
Egileari buruzko oharra: "Investigador y publicista".
ECOko Patxi Galék eginiko erauzketa eta migrazioa.
Type: artikuluak
Origine: guztizkoa
Domaine: hizkuntza azterketa
Siège social
B
BISCAYE
Plaza Barria, 15. 48005 BILBAO
+34 944 15 81 55
info@euskaltzaindia.eus
Centre de recherche
V
LUIS VILLASANTE
Tolare baserria. Almortza bidea, 6. 20018 SAINT SÉBASTIEN
+34 943 42 80 50
donostiaordez@euskaltzaindia.eus
Represéntations
A
ALABA
Gaztelako atea, 54 01007 VITORIA-GASTEIZ
+34 945 23 36 48
gasteizordez@euskaltzaindia.eus
G
GUIPUSKOA
Tolare baserria. Almortza bidea, 6 20018 SAINT SÉBASTIEN