Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Lohiola - Lieux - EODA

Lohiola (Etxea)

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
ikerlari baten arautze proposamena 
  • loyola - (1364 [1966, 2011]) NAN.C , 9 [IKER.27, 297. or. (Environs Saint-Jean-Pied-de-Port)]
    (...)
    loyola territoire près de Saint-Jean-Pied-de-Port, 1364 (Archiv-Nav.9)
    (...)

    Que: Auzoa
    : Donibane Garazi ondoan
    Origine: IKER.27

  • lohiolle lo vieyl - (1366) CAR.PNAXIV , 678 A (E dok. [AGN, Caj. 171, nº 29])
    (...)
    T. [II florines] Lohiolle lo Vieyl
    (...)

    Que: Laborari etxea
    : Zihe [Uharte Garazi]
    Origine: CAR.PNAXIV

  • lohiolle lo nau - (1366) CAR.PNAXIV , 678 A (E dok. [AGN, Caj. 171, nº 29])
    (...)
    P. [I florin] Lohiolle lo nau
    (...)

    Que: Laborari etxea
    : Zihe [Uharte Garazi]
    Origine: CAR.PNAXIV

  • lohiolle lo vieyl - (1366 [1973, 1995]) DRPLV , V, 194. or. (131. oin oharra)
    (...)
    Lohiolle lo Vieyl eta Lohiolle lo nau, (1366, labrad., Ultrapuertos, 678 orr.), Çihe-n, gaskoinez izkribaturik
    (...)

    Que: Toponimoa
    : Çihe (Garazi?) (NB)
    Origine: DRPLV

  • lohiolle lo nau - (1366 [1973, 1995]) DRPLV , V, 194. or. (131. oin oharra)
    (...)
    Lohiolle lo Vieyl eta Lohiolle lo nau, (1366, labrad., Ultrapuertos, 678 orr.), Çihe-n, gaskoinez izkribaturik
    (...)

    Que: Toponimoa
    : Çihe (Garazi?) (NB)
    Origine: DRPLV

  • lohiolle lo vieyl - (1366 [1973]) IRI.LVATM , 68. par., 64. or.
    (...)
    [Loyatxa] seguramente tiene como primer elemento lo(h)i, 'lodo, barro', como también lo tiene [...] Lohiolle lo Vieyl y Lohiolle lo nau (1366, labrad., Ultrapuertos, p. 678), en Çihe
    (...)

    Que: Lekua
    : Çihe (?)
    Origine: IRI.LVATM

  • lohiolle lo nau - (1366 [1973]) IRI.LVATM , 68. par., 64. or.
    (...)
    [Loyatxa] seguramente tiene como primer elemento lo(h)i, 'lodo, barro', como también lo tiene [...] Lohiolle lo Vieyl y Lohiolle lo nau (1366, labrad., Ultrapuertos, p. 678), en Çihe
    (...)

    Que: Lekua
    : Çihe (?)
    Origine: IRI.LVATM

  • lohiolle lo vieyl - (1366 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 245. or.

    Que: Zergarik gabeko etxea
    : Uharte Garazi
    Origine: ORP.MAISMED

  • loiala fiefs à_ - (1394 [1966, 2011]) NAN.C , 70.24.III [IKER.27, 297. or. (Environs Saint-Jean-Pied-de-Port)]
    (...)
    loiala fiefs à_, 1394 (Archiv-Nav.70.24.III)
    (...)

    Que: Auzoa
    : Donibane Garazi ondoan
    Origine: IKER.27

  • loyolla - (1395 [1966, 2011]) NAN.C , 70.24.I [IKER.27, 297. or. (Environs Saint-Jean-Pied-de-Port)]
    (...)
    loyolla rentes de_ au roi à Saint-Jean-Pied-de-Port, 1395 (Archiv-Nav.70.24.I)
    (...)

    Que: Auzoa
    : Donibane Garazi ondoan
    Origine: IKER.27

  • lohola - (1841) IP.KAT.Z , --

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • lohola - (1970) IP.KAT.B , --

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • lohiola berri - (1983) ORP.MMPB , --
    (...)
    + lohiola zahar
    (...)

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • lohola - (1986) IGNF.25 , 1346 est

    Que: Etxea
    : UHARTE GARAZI
    Origine: IGNF.25

  • lo(h)iola - (1986 [1995]) DRPLV , V, 5-6. or. (16. oin oharra)
    (...)
    Cfr. J. Sarorhandy, "Vestiges de phonétique ibérienne en territoire roman" , RlEV, VII (1913), pp. 475-497, y mis trabajos "Cuestiones de Toponimia vasca circumpirenaica", En torno a la Toponimia vasca y circumpirenaica, Bilbao 1986, p. 253, nota 8, y "Sobre el sufijo colectivo -di < -dui < -doi, así como también sobre los topónimos Lapurdi, Ilurdoz, Loidi, Lo(h)iola y sobre la etimología de la palabra idoia / udoia / iduia", De re philologica linguae uasconicae III, Bilbao 1990, p. 65 y ss., último publicado, donde sobre ésto digo lo siguiente: "Por ibérienne hay que entender 'vasco primitivo', según su concepción vigente a la sazón. Incluye un mapa y estudia áreas de zona románica que comprende las dos vertientes de los Pirineos aragoneses en que se dan fenómenos de conservación de p, t, k intervocálicas, así como también de paso de p, t, k a b,d, g tras l, m, n, r. Estos fenómenos se dan curiosamente fuera del área vasca actual, limitando también con Zuberoa, mientras que en este último dialecto vasco, incluyendo el roncalés, son reacios, en contra de la tendencia de todos los demás dialectos, a la sonorización de oclusiva sorda tras -l- y -n-, fenómeno que acaso pueda deberse a que en áreas románicas no alejadas de la de dichos dialectos vascos se produjo, según todos los indicios, una reacción a la sonorización señalada, la cual no se correspondía, por otra parte, con ningún modelo de capacidad difusora que existiera en las lenguas románicas en general. En cuanto a la sonorización de oclusiva sorda tras -r-, si bien no se trata de un fenómeno fonético extendido en la lengua vasca actual, hay indicios de su existencia en la misma". // Además de los escasos ejemplos que señala Saroihandy hay algunos más que recojo allí, tratando también de la forma Lapurdo, nombre de un oppidum, según aparece a finales del siglo IV en Notitia Dignitatum, e incluso más tarde, el cual estaba situado en las inmediaciones de Bayona, y que dió lugar al nombre del territorio vasco de Lapurdi, francés Labort, en cuya base se encontraría lapur 'ladrón', así como tambien del nombre de persona medieval Illurdo, y su doblete Ilurde, -comparable con elementos protovascos del tipo Ilvrberrixo de inscripciones aquitanas antiguas, divisibles en ilur- + otro elemento-, con patronímicos Illurdoiz- e Illurdoç, este último estratificado en la toponimia navarra como llurdoz
    (...)

    Que: toponimoa
    : --
    Origine: DRPLV

  • lohi, lohitegi - (1988) JIM.ESTN , 61. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 5.2.6. Paraje embarrado (Lohi, Lohitegi).
    (...)

    Que: Osagai toponimikoa
    : --
    Origine: JIM.ESTN

  • lo(h)iola - (1991 [1992]) DRPLV , IV, 101-102. or.
    (...)
    Ikus baita ere liburu berean [De Re Philologica, III] "-Di < -dui < -doi berrekailu kolektivoaz eta Lapurdi, Ilurdoz, Loidi, Lo(h)iola toponymoen eta idoia / udoia / iduia hitzaren etymologiez", eta artikulu bera erdaraz "Sobre el sufijo colectivo -di < -dui < -doi, así como también sobre los topónimos Lapurdi, Ilurdoz, Loidi, Lo(h)iola y sobre la etimología de la palabra idoia / udoia / iduia", 61-62 orc., 23 nota, eta 80-81 orr., 23 nota.
    (...)

    Que: Leku-izena
    : --
    Origine: DRPLV

  • lo(h)iola - (1992) DRPLV , IV, 179. or. (4. oin oharra)
    (...)
    Ikus bedi baita-ere ene "-Di < -dui < -doi berrekailu kolektivoaz eta Lapurdi, Ilurdoz, Loidi, Lo(h)iola toponymoen eta idoia / udoia / iduia hitzaren etymologiaz", eta, lan bera erdaraz, "Sobre el sufijo colectivo -di, < -dui < -doi, así como también sobre los topónimos Lapurdi, Ilurdoz, Loidi, Lo(h)iola y sobre la etimología de la palabra idoia / udoia / iduia", De re philologica lingua uasconicae, III, Bilbao 1990,47-63 eta 65-82 orr.
    (...)

    Que: Leku-izena
    : --
    Origine: DRPLV

  • lo(h)iola - (1995) DRPLV , V, 194. or.
    (...)
    Lo(h)iola toponymoa hainbat lekutan agertzen da, -Ifarraldean -h- ta guzti dokumentaturik dago [131. oin oharra: Lohiolle lo Vieyl eta Lohiolle lo nau, (1366, labrad., Ultrapuertos, 678 orr.), Çihe-n, gaskoinez izkribaturik]-: lohi + ol(h)a > Lohiola > Loiola
    (...)

    Que: Toponimoa
    : --
    Origine: DRPLV

  • lohiolazahar - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 245. or.

    Que: Zergarik gabeko etxea
    : Uharte Garazi
    Origine: ORP.MAISMED

  • lohiolle lo vieyl - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , III. kap., 112. or.
    (...)
    lohi “limon, alluvion” et par extension “boue” dans la langue moderne est le plus employé des noms de la terre humide alluviale, formant le domonyme d’Aussurucq lohitssun plus connu pour le nom basque de Saint-Jean-de-Luz dont le dernier élément résulte de la romanisation phonétique précoce (1188 sancto johanne de luis) de lohitzun “lieu où abonde l’alluvion”, tandis que le village de Basse-Soule a gardé la forme locale, de 1337 l’ohutzun à l’actuel “Lohitzun”; les autres formes dérivées et composées sont en Soule lohitzsse (base suffixée de “Lohitzun”), en Basse-Navarre 1435 lohigorri “terre alluviale rouge” à Hélette et son dérivé locatif 1350 loygorrieta à Lacarre, 1378 lohitegui à Asme et à Amendeuix 1412 idem, à Ascarat 1350 loyçuvieta, à Uhart pour deux maisons du quartier de Cihe 1350 lohiolle lo vieyl et lo nau qui est aussi le nom de la maison éponyme de saint Ignace de Loyola en Guipuscoa; dans les citations labourdines tardives de maisons “anciennes”, à Urrugne 1598 lohobiague où le terme est associé à hobi “fosse” et l’ensemble suffixé en -aga “lieu de la fosse alluviale” (éponyme de la famille et du “château” du même nom à Saint-Jean-de-Luz), et à Bardos 1619 lohiagaray (qui doit procéder d’un ancien *lohiaga-garai)
    (...)

    Que: Etxea
    : Uharte Garazi [Zihe]
    Origine: ORP.MAISMED

  • lohiolle lo vieyl - (2000 [1366]) ORP.MAISMED , III. kap., 160. or.
    (...)
    la référence historique la plus ancienne à une fondation est donnée dans un linteau gravé du XVIIIe siècle à l’entrée de la maison Etxeberri de Saint-Nicolas-d’Arambels, l’une des quatre anciennes du lieu quoique absentes des listes médiévales, disant qu’elle fut fondée en 984 (le nom est pour lors documenté ailleurs quoique mal transcrit 867 isxaverre), ce qui suppose, faute de documentation, une mémoire collective bien longue, même si la date correspond aux débuts du pèlerinage compostellien; parmi les innombrables noms désignant l’édifice et la maison, les couples d’opposés sont fréquents en un même lieu, et très banals avec etxe en raison de l’extension de etxeberri, comme à Urrugne 1598 etchassar et etcheberry (et aussi comme souvent etcheguaray etc.), à Bardos 1594 etchessahar et etcheverry, à Urdos de Baïgorry (maisons fivatières) où se trouvent à la fois 1350 echeverri, echeçarre, echeverce : bertze “autre” très fréquent en Basse-Navarre et Soule ne s’ajoute qu’à etxe, moyen commode pour différencier les noms sans rien dire de la spécificité de la maison, même si le mot a sans doute le même radical que berri, qui doit être ber “même, identique” (le modèle est passé en Béarn avec de rares exemples en 1385: l’aute masoo à Ramous, aute hostau dudit b. à Lagos); de même jaureguisaharre et jaureguiberrie à Menditte pour deux maisons nobles, idem à Sauguis pour deux maisons franches; à Barcus c’est salesar (seul composé de ce type avec sala) et saleberrie; à Uhart-Cize 1366 lohiolle lo vieyl et lo nau en traduction romane, à Domezain aguerreberrie et aguerresaharre
    (...)

    Que: Etxea
    : Uharte Garazi
    Origine: ORP.MAISMED

  • lohiolle lo vieyl - (2000 [1366]) ORP.MAISMED , IV. kap., 191. or.
    (...)
    L’adjonction d’un troisième terme qualifiant (qui peut sémantiquement contredire en apparence le précédent, ou faire pléonasme avec lui) se fait aussi bien avec un composé à double substantif qu’avec un composé comportant déjà un qualifiant: dans le premier cas, en prenant quelques exemples dans chaque province, à Sare 1505 harismendiberry, haristeguibehere/ haristeguigaray, à Hasparren 1349 burgussaingarai, à Armendarits 1412 mendirigaray, à Gahardu d’Ossès 1366 gortayri iuson, à Cihe d’Uhart-Cize 1366 lohiolle lo vieyl et lohiolle lo nau, à Laccarry elisiry behety et elisiry goyty, à Garraïbye guastereguie juson et suson, à Chéraute ossiniry mayor etc. Dans le second cas de même: Sare 1505 etcheverrigaray “maison neuve haute”, Urrugne 1598 suhigaraychipi “haut de la chênaie (ou “chênaie haute”) petit(e)”, Iholdy 1366 minaberrygaray “vigne (ou mine?) neuve haute”, Ossès 1366 irigoyenbehere “domaine haut en bas”, Aïncille 1366 minaçar yuson et garay “vigne vieille basse” et “haute”, Alciette 1366 yrigaray iuso “domaine haut en bas”, Cibits 1350 gaynchuri iuson “hauteur blanche en bas”, Ossas (Censier) echeverrichipia et echeverrye lo mayor “la maison neuve petite” et “grande”, Lichans goyhenechegoity “maison (la plus) haute en haut” (c’est l’inverse sémantique de goyhecheabehere cité plus haut), à Altçay, Abense-de-Haut, Lichans, Montory iriartegoity “domaine intermédiaire haut”, à Ordiarp iriguaray aguerre “domaine haut en vue” etc.
    (...)

    Que: Etxea
    : Uharte Garazi
    Origine: ORP.MAISMED

  • t lohiolle lo bieyl - (2000 [1366]) ORP.MAISMED , I. kap., 50. or. [Comptos]
    (...)
    La taxe de florins de 1366 [...] pour la liste de maisons de laboureurs le titre unique est Çihe avec 7 noms ainsi alignés: // “R Echarren // S Barreneche // R Echeverce // S Goyheneche // T lohiolle lo bieyl // P lo hiolle lo nau // P Guermyete” // Mais “Germieta” était une maison d’Ugange
    (...)

    Que: Jauna, etxea
    : Uharte Garazi [Zihea]
    Origine: ORP.MAISMED

  • lohola - (2004) IGNF.TDAT , 1346

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • lohiola - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • lohiola - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • lohiola - (2008) IP.TOP.IKER , 12084
    (...)
    64538 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 30756; UTM Y: 9954
    (...)

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • lohiola - (2010) ORP.NTB , § 155 (s. v. Cihe), 84-85. or.
    (...)
    Lohiola (ciha 1305, cihe 1309, çie, ciamendi 1350, cihe 1366) // Ce petit hameau d’alleutiers pour la plupart francs était parfois nommé par le nom de deux de ses maisons “ancienne” et “nouvelle” (en gascon en 1350: lohiolle le vieyl, lohiolle lo nau), bien connu par ailleurs de l’onomastique basque: en loyola (1350), c’est-à-dire “Lohiola”, littéralement “cabane des limons” nommant la nature alluviale et humide des sols, nom qui s’est altéré ici dans la prononciation courante en “Lohola”
    (...)

    Que: Etxeak (2)
    : Uharte Garazi (Zihe)
    Origine: ORP.NTB

  • Lohola (ofiziala)
  • Lohola (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.641584 Y.4777631
Coordonnées:
Lon.1º15'28"W - Lat.43º8'21"N

Cartographie:

1346 [RAND.25]; 1346 est [IGNF.25]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper