OEH - Bilaketa

8 emaitza ilor bilaketarentzat

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
ilortu.
sense-1
1. (L, B, BN-baig, Sal, S (+ -lh-); -lh- VocBN , H), ilhaurtu (BN-baig), illurtu (G-to; H (G)) Ref.: A (ilhaur, illortu, illurtu); Lrq (ilhortu); Satr VocP; Izeta BHizt (illortu) .
"Avorter. Behin ilhortu den behia beldur izaiteko da berriz ere ilhor dadin, une vache qui a avorté" H. "Abortar. Ilhaurtu da (BN-baig), ha abortado" A. " Beiak umea illurtu digu, la vaca ha abortado la cría" Ib. " Auntza ilortu da, ha malparido la cabra" ZMoso 60. " Beia ilortu da. Behorra ere illortu. Biek ilortu " Izeta BHizt. v. ILOR EGIN, iroldu.
[Ardi ernari] hanitx ilhortzen dirade ondoramen hortarik. D. Béhéty GH 1931, 451. Batzuetan meskabuz ilhortzen dira behiak. Gatxitegi Laborantza 169 (ap. DRA).
azpiadiera-1.1
Eia! Eia! Eia! Borthátto húa zerratüko düziénez, emaztétto hóik eztitín ílhort! "Afin que ces petites femmes ne se trouvent pas tout-à-l'heure... en position intéressante".Lrq Larraja RIEV 1935, 142.
sense-2
2. Animal que ha abortado.
Samalda oetako bakotxak [...] izango ditu laurogei ardi umegitekoak, beste ogeiak lagatzen diralarik antzu eta illurtu gertatzen direanentzako. 'Que quedan estériles o abortan' . Izt C 169 (cf. ib. 221 armuñekoa, pikortalla, enpatxua, illurtua, en una lista de enfermedades de ovejas; no es seguro que se trate de un sust., aunque así lo interpreta Hiribarren, que lo toma seguramente de aquí: "ilurtu, maladie des brebis").
sense-3
3. ilhortu (Sc ap. A; Dv (BN)). (Sentidos prop. y fig.). "Abortivus, avorton" Dv. "Abortado" A.
Haur ilhortu baten ezurtxoak. Mde Po 99. Bere zorion ilortuen intziriak. Mde HaurB 13. Irriki ilortuak. Ib. 51.
azpiadiera-3.1
"Manquer. Zopa ilhortia (S-saug), une soupe qui n'est pas cuite" Lh.
sense-4
4. "Échouer. Egiteko hortan ilhortü gütützü, nous avons raté le coup" Lh.
ilortu
<< ilhaur 0 / 0 ilortze >>

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper