OEH - Bilaketa

6 emaitza aurkitze bilaketarentzat

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
potolo.
sense-1
1. (V-gip, G-goi, AN, L, BN, S; Dv), potola (L-côte) Ref.: A (potola, potolo); Lrq; Iz IzG, UrrAnz ; Etxba Eib ; Elexp Berg .
Gordo; regordete. "Regordete, gordinflón, obeso" A. "Rechoncho" Iz IzG. . " Eskolako maisua izan arren, potolo potolua dago " Etxba Eib. "Potolo-potolua dago txarrixa" Elexp Berg. Cf. VocNav: "Dícese del individuo grueso y bajo, del regordete (Regata, Baztán, Pamplona)". v. 1 potxolo. .
Zartuagatik dago / potolo ta lori. Tx B 155. Garerdiko gizona zan bera: potolo xamarra, ez txiki, ez aundi, musugorri. Anab Aprika 74. Inguma ta pinpilinpauxen artean, mueta batzuk ziran nabarmen ta jakiñak. [...] Mueta potolo biribillak, ibilkeran egada burrundaratsua egiten ebenak, alanbrezkoak ziran... Erkiag BatB 36. Ezekiel-eta, beste neskatilla batzukaz autuan, baiña, Nikanor, bere [neskatilla] potolo begi aundiagaz. Ib. 150. Laguntasun eske fraille potoluan alde. Etxba Ibilt 462. Mutiko potoloa da. Alzola Atalak 69. An irten zitzaidan jesuita potolo bat. Zendoia 173. Goiko txori potolo oietan joan-etorria egiteko. Ib. 135 (ref. a los aviones). En DFrec hay 3 ejs. de potolo.
azpiadiera-1.1
(Usado como apodo).
Etziok probintzi guztian Potolo bezelako mutillik! Ag G 174.
azpiadiera-1.2
(Ref. a alguna parte del cuerpo).
Arpegia handia ta biribila, mathel potolo ta gorriekin. Osk Kurl 184.
azpiadiera-1.3
potola. (Forma de fem.).
" Andra potola majua dago " Elexp Berg. .
sense-2
2. Hermoso.
Zelan adierazo dagike idazleak [...] alkar ikusteke alkar-maiteka ziarduen gazte potolo biren [Zuriñe eta Xirdoren] aurkitze axe? Erkiag Arran 190 (cf. ib. 43: Xirdo mutil lerdena baizen atsegingarria).
sense-3
3. "Imbécile, faible d'esprit (sens le plus fréquent, dans la contrée)" Lrq.
azpisarrera-1
POTTOLO (G-goi, L, B, BN, S; H). Ref.: A; Lrq; Iz IzG (potolo). "La forme diminutive s'emploie comme terme de tendresse avec les enfants. Xato, xato niganat pottolo maitea, venez, venez à moi mon bon gros chéri" H (s.v. potxoa). "Gordinflón y pequeño" A. "Pottolo, rechonchito" Iz IzG.
Len aitatu dedan Tomax Xextero, gizon pottoloa. AZink 168.
azpisarrerakoSense-1.1
Hermoso.
Neska pottola / badabil nola / aingeru bat zerutarra. Arti MaldanB 207.
potolo
<< maiteka 0 / 0

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper