OEH - Bilaketa

633 emaitza abiatu bilaketarentzat

Sarrera buruan (4)


Sarrera osoan (498)

Emaitza kopurua 500 elementura mugatua
Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
1 moto.
sense-1
1. (BN-mix-ad, S; SP, H; -th- L, BN, S; O-SP 223, Urt IV 101, Lecl, VocBN , Gèze, Dv, H), motu (-th- SP) Ref.: A; Lrq .
Tocado. "La coiffure d'une femme de condition commune" O-SP 223. "Coiffure simple, dont les femmes, les filles ou les enfants couvrent leurs têtes" VocBN . "Bonnet" Gèze. " Motho (L, BN, S), pañoleta con que cubren el tocado las vascongadas" A. "(BN-mix-ad, S), gorro de niño" Ib.
Doidoia zakiten arrimatzen / motho bat buru gainean (c. 1780). BertsZB 127. Arroper, zaiari, bardin mothoari / zerbait kanbiatzen oro dirade ari. Arch Fab 197. Motho gora batzuek [emaztek] kaikuen moldetan. Hb Esk 15. Motho edo kofia tzar eta zikhin batzuekin. Elsb Fram 83. Motho edo bonet gorri bat buruan. Ib. 128 (parece referirse al gorro frigio). Hainbertze urre eta zilar-ikustearekin alabainan motoa makurtu zitzaion gure Mariari eta burua... ez xuxendu. HU Zez 59. Bost pinterdiren bati / mothua utziten. "Mahatsa gal baledi" (ap. DRA). Atxo ximur motho gorri bat. Zerb Ipuinak 128. Motho adardun histu batek gordetzen dio buru-gibela [atxoari]. JE Ber 30.
sense-2
2. (V-gip, Gc, L-ain, BN, S ap. A; Lar).
"Copete" , "moño" Lar. "Fontanche, moto goi luzea " Ib. "2.º moño; 2.º (G), trenza" A.
Mahungak ukondoraino bildurik, motoa airean, Gaxuxa koziniersak badu haro. Lf Murtuts 52.
azpiadiera-2.1
(BN-baig, Sal ap. A; Dv, -th- H, Foix ap. Lh).
"Penacho de aves" A.
Alauda mota bat hau, bere moto pollitetik aise ezagutzen dena. Dass-Eliss GH 1924, 99.
azpiadiera-2.2
"Au fig., et avec signification d'orgueil ou d'impertinence. Emaztea, mothoa goraxko dabilazu " H.
sense-3
3. "(S; Foix), touffe (en gén.). Belhar motho " Lh. "[Sosa] bi mototan (S), bi metatan ezarri dut " Gte Erd 223 (junto a multzo, mukuro y pillo, de otras zonas).
azpisarrera-1
MOTTO (L-ain, B, R ap. A). (Forma con palat. expr.).
a) Penacho.
[Loreak] motto gisa, buruan, alako oilar-esproin kako bat. Lf Egan 1955 (5-6), 6.
"Moñito de niños (BN-ciz)" A Apend.
b) Pañuelo de cabeza.
Ahal bezen polliki emanen ditut zure lephokoa eta mottoa. "Mouchoir de tête". Barb Leg 23.
"Casquete del moño (BN-baig)" Satr CEEN 1969, 180.
c) Montón.
Eta behera abiatü gabe lür motto <-tth-> baten gañetik eman zütin mendier bürüz bi berset. GH 1929, 423. Maite zütian ere, halak'ordian, hebenko oihan-motto <-tth-> ihize-parada haitiak. (Interpr?). Herr 9-10-1958, 3.
d) "Prépuce" Lh.
moto
<< moteldu 0 / 0 mugalde >>

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper