1 emaitza haustu bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1995-01-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
'hauts bihurtu' eta 'hautseztatu, hautsez bete' adierako (h)austutzen / (h)austen banaketa.
'hauts bihurtu, birrindu' adierakoak bi dira: corpusean austutera B 1 (AB AmaE: "Aixe bolada puztsuak sua zabaltzen eban, / [...] Izerdiz busti egin zirean ereñozdiak, / bedarra zeatz bajoian dana austutera"), eta OEH argitaratuan beste austutzeko 1 (Elizondo KristPE ap. DRA: "Jaungoikoaren kaltezko irakaspenak ondatu ta austutzeko egoki-egokiak diran... gauzak"); 'hautsez bete' adierako austutzen 1 (Etxba Eib: "Mai ori, estalki barik, austutzen dago").
'lainoztatu' adierako autstutzen 1 (Argia 1923: "Tisiko dagon gaxoak, ez du beñere txisturik lurrera bota bear, txistu legortua autstutzen danean arnasarekin uste eztegula arnasten degu"); 'hauts bihurtu, birrindu' adierako austut(z)eko 2, B-G (A. Zubikarai: "Eta [kanposantuko] azurrak? Zetarako bear ditue lorak? Ariñago austuteko?"; F. Urkia: "ogia austutzeko tresna").
Ez dugu aurkitu haustu-ren aditz izenik ap. DFrec, AB38, AB50 eta Euskalterm.
Hiztegietakoak: haustutze : EuskHizt (cf. "haustu, hauts edo haustu, haustutzen"; "haustutze: haustu ad.-aren aditz izena"; eta "hauste: hautsi ad.-aren aditz izena"); LurE ("haustutze: Haustu aditzaren aditz izena", eta "haustu (hausten, haustuko); hauste: "Hautsi aditzaren aditz izena"); HiztEn ("haustu, hauts, haustutzen"); Harluxet ("haustu, hauts (haustu), hausten (haustutzen)"); ElhHizt ("haustu, hauts, haustutzen"); HiruMila (haustu; haustutze); hauste : EskolaHE ("haustu (hausten, haustuko)" #mdash# Ez dugu ez haustutzen ez haustutze aurkitu; eta "hauste: Hautsi aditzaren aditz izena"); LurE eta Harluxet (cf. supra); PMuj DCV: auste: "1 pulverización. 2 corte (...) 3 quebradura"; cf. austu: "1 (c) pulverizar. 2 incinerar" eta autsi: "1 BG despedazar (...) 5 pulverizar, triturar"). // Ez dugu haustu-ren aditz-izenik aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG FB, Lh DBF, DRA, BeraLzM, A DVEF.
haustu, hauts/haustu, hausten/haustutzen. da/du ad. Sin. hauts egin.
haustu, hauts/haustu, hausten / haustutzen
ik. hauts egin.
La Bibliothèque et les Archives Azkue sont au service d’Euskaltzaindia. De plus, elles sont ouvertes à tous les chercheurs et s’efforcent dans la mesure de leurs possibilités d’encourager la recherche et d’aider à la diffusion des thèmes culturels basques.