junt.(conjunción disyuntiva utilizada en oraciones interrogativas tanto directas como indirectas);
ez nekien zer egin, trenez ala autobusez etorri: no sabía qué hacer, si venir en tren o en autobús
zein zaldi da hobeagoa, geldirik dagoena ala ibiltzen dena?: ¿qué caballo, el que esta quieto o el que anda?
zein ontzi, kostan dagoena ala itsasoan dabilena?: ¿qué barco, el que está en la costa o el que mueve en el mar?
zein ur, geldia ala lasterra?: ¿qué agua, la estancada o corriente?
bihar ala etzi etorriko diren jakin nahi nuke: quisiera saber si vendrán mañana o pasado mañana
part.(muletilla de refuerzo al final de la frase) es que..., o qué..., acaso...;
etorri da ala?: ¿es que ha venido?
lo zaude, ala?: ¿es que estás dormida?
zertarako egin du Jainkoak zerua, lastoz betetzeko, ala?: ¿para qué ha hecho Dios el cielo, para llenarlo de paja?
txantxetan ari zara, ala?: ¿es que andas en bromas?
junt. (h. nahiz) o;
zein nahi duzu, handia ala txikia?: ¿cuál quieres, el grande o el pequeño?
aita ala ama: el padre o la madre
bihotz handiak kausitu ditut aberats ala pobreetan: he encontrado grandes corazones tanto en ricos como en pobres
interj.Ipar.(partícula para reforzar interrogación, nombres, adverdios) tira, vamos;
ala, mutilak, goazen!: tira, chicos, vamos
¡ala hemendik!: ¡fuera de aquí!
ala mutilak!: ¡vamos chicos
ala2: interj.ciertamente, de verdad;
benedika fortuna, ala enkontru ona!: ¡fortuna de verdad, o buen encuentro!
Andozeko ibarra, ala ibar luzea!: ¡el valle de Andoz ciertamente largo!
ala3: iz.gabarra, barca plana y ancha;
Urumeako oletara mea aletan igotzen zuten, ibaian gora, Ereñotzuraino: a las fábricas de Urumea subían el mineral río arriba en gabarras hasta Ereñotzu
ala4: e. alhaala5: iz.dolor, tormento, remordimiento;
The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.