11 emaitza bilaketarentzat
Nafarroako Bera herrian, Maddi izena [ma-yí] ahoskatzen da, azentua bigarren silaban paratuz (beti pentsatu dut frantsesaren eraginez dela, frantsesez Marie horrela ahoskatzen baita). Aldiz, Gipuzkoan, lehenbiziko silaban paratzen dute indargunea. Zein da ahoskera zuzena?
Euskaltzaindiaren pertsona-izendegian ageri da Julia izena. Nola ahoskatzen da? Gaztelaniaz egiten den bezala ala j hori June, Jone edo Jule izenetan bezala ahoskatzen da?
Araututa al dago -r letraz amaitzen diren hitzei —euskal hitzei zein kanpokoei— nola lotu kasu-marka? Modu eskematikoan ematerik bai halako kasuistika praktiko bat?
Pertsona-izenak (ponte-izenak) genero batekin lotzeko betebeharra al dago? Zer da ‘epizeno’ delako hori?
Zelan ahoskatu behar dugu Oier pertsona-izena euskaraz? Zein silaba markatu behar da: lehenengoa ala bigarrena?
Nola adierazi eta idatzi behar dira familia-izenak: adibidez, Etxeberria anaiak, Etxeberritarrak, Etxeberritar anai-arrebak?
Egia al da Gartzia/Garzia euskal deitura dela? Izan ere, García omen da Espainiako deiturarik ugariena.
Ni Iñaki naiz, Iñigoak ere badira; Iruñea eta Oñatiren kasuan Euskaltzaindiak onartu egin zuen izen horien bustidura. Hortaz, zergatik ez du onartzen Xanti, Joxe eta halako izenak ofizialki ezartzea? Badakit legeak debekatu egiten duela izenen aldaera txikigarriak ofizialki erabiltzea; baina Xanti, Joxe eta Iparraldeko Xarles, Xan eta horrelakoak euskal izenak dira eta horrela ahoskatzen dira.
Zergatik ez dira berdin idazten herri-izenak eta deiturak?
Nola adierazi behar genuke, hitz bakarrean, norbaiten etxearen izena: Joxeren etxea, adibidez, Joxena ala Joxerena?
Orrialde honetako dokumentu, zerrenda eta datu-baseak Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten mende daude.