Euskaltzaindia ha puesto a disposición de la sociedad vasca un nuevo portal digital: Noeren ontzia. Pero, ¿qué es Noeren ontzia? Básicamente, se trata de un proyecto que tratará de edificar o completar una memoria literaria común. Así, el portal ofrece textos seleccionados de todas las épocas y dialectos, bien creados en euskera o bien traducidos al euskera desde otras lenguas. El lector los encontrará presentados con la grafía y morfología del euskera actual, aunque tendrá la oportunidad de recurrir al texto original, si así lo requiriese. Estos textos se publicarán online, y han sido cuidadosamente editados por un equipo de filólogos; se acompañan de ilustraciones (fotografías u otras imagenes), y también muchos de ellos presentan enlace a versiones musicales o a películas relacionadas con ellos. Por supuesto, están etiquetados para que el usuario pueda acceder a ellos con facilidad.
¿A quién va dirigida la nueva plataforma? Noeren ontzia se ha diseñado sobre todo teniendo en cuenta a los alumnos de ESO y Bachillerato, pero puede ser muy útil también para universitarios, así como para euskaltegis y escuelas de idiomas, para los Berritzegunes y para las editoriales que trabajan en la elaboración de materiales didácticos, o para los centros escolares adscritos al Plan de Lectura. Por ejemplo: supongamos que un profesor de historia necesita un texto sobre la Segunda Guerra Mundial para leerlo en clase: en el buscador tecleará ‘La Segunda Guerra Mundial’, pinchará, y así se visualizarán artículos, crónicas, testimonios y versos sobre esa época.
Noeren ontzia recogerá muchos tipos de escritos, de todos los géneros, y no sólo literarios: entrevistas, testimonios, cartas, fragmentos de bandos, panfletos o mítines y/o artículos de prensa... Textos significativos todos ellos.
Así, los textos estarán divididos en seis apartados: Historia, Cultura popular, Lengua, Literatura, Literatura oral, Sociedad contemporánea y Canciones.
“Recogemos en la plataforma aquellos textos que merecen la pena perdurar y difundirse», ha dicho Asun Garikano, miembro de número de Euskaltzaindia y coordinadora del proyecto, «porque cada vez es más necesario hacer visibles los productos culturales en euskera, especialmente, a los ojos de la juventud. Si queremos traspasar nuestro patrimonio literario, y cultural en general, a las próximas generaciones, habrá que poner a disposición de la comunidad educativa todos los recursos necesarios”. Por lo tanto, los objetivos de Noeren ontzia están claros: “El primer objetivo es recoger el legado de nuestros predecesores. No sólo porque esté en euskera, sino porque, citando las palabras de Koldo Mitxelena, encierra ‘algo más profundo’”.
Pero la plataforma digital tiene también otro objetivo, íntimamente relacionado con la lectura. «Todos sabemos que en las pruebas PISA y PIRLS de los últimos años los resultados han sido mediocres en el apartado de comprensión lectora. Ante ello, en 2018 el Departamento de Educación del Gobierno Vasco publicó el Plan Lector de Euskadi, dentro del modelo educativo pedagógico Heziberri 2020. En este, además de incidir en la necesidad de trabajar tanto textos diversos como el léxico, se detallaban los pasos para que cada centro diseñe o actualice su plan de lectura. También se difundió la web Irakurgunea, donde se ubicaron todos los contenidos. En ese plan, sin embargo, faltaba lo más necesario: esos “textos variados” no aparecían por ningún lado. Faltaba precisamente lo que estamos incorporando a Noeren ontzia: textos de estilos, registros y tonos diferentes”, aclara Garikano.
Pero, además de los textos, la iconografía relacionada con el tema (grabados, fotografías, dibujos, mapas, gráficos...) también tiene una importancia primordial en el nuevo proyecto. En ocasiones, estas figuras no serán un mero adorno del texto, sino elementos a analizar junto con el propio contenido. “Sí, habrá otro tipo de herramientas —ha subrayado la académica—. Una vez oí a un alumno decir que para introducir el currículum vasco en su asignatura, necesitaría de una caja de herramientas con todo tipo de material: lecturas, sí, pero también videoclips, audios, documentales, etc. Coincidiendo con esta idea, muchos de los textos de Noeren ontzia serán multimodales”.