Sección de Investigación

Euskaltzaindia cuenta desde su creación con la Sección de Investigación, puesto que tiene establecido en sus fines velar por el corpus lingüístico. La Academia promueve la investigación del más alto nivel, que debe servir de base a las normas, recomendaciones, etc. del idioma.

No hay artículos en esta categoría. Si se muestran las subcategorías en esta página, puede que tengan artículos.

Euskaltzaindia, desde su constitución, ha dado prioridad al ámbito de la lexicografía. De hecho, para una academia de la lengua, la elaboración de su propio diccionario se encuentra entre sus obligaciones más fundamentales. En 1920, la recién creada Academia de la Lengua Vasca constituyó cinco comisiones de trabajo, una de ellas fue, como no podía ser de otra manera, la denominada Departamento de Lexicografía (Iztegisaila).

En 1955, Euskaltzaindia encargó al académico Koldo Mitxelena la actualización, corrección y complementación del Diccionario Vasco-Español-Francés elaborado por Resurrección María Azkue (1905-06). Mitxelena pronto reparó en que para completar el diccionario era imprescindible realizar un profundo trabajo de investigación que debía ser acometido por amplio grupo de trabajo, más que por una sola persona. Aquellos fueron los primeros pasos de lo que más tarde sería el Diccionario General Vasco.

Mientras tanto, Euskaltzaindia también se dedicó a la elaboración de diccionarios a otro nivel, confeccionando pequeños diccionarios y vocabularios especializados por áreas temáticas. La Real Academia de la Lengua Vasca inició a finales de los años 60 la elaboración de diccionarios por ámbitos de conocimiento, tales como: geometría y geografía, construcción, derecho, música, arquitectura, matemática, técnica científica, banca, arte, administración y comercio. Durante la siguiente década se publicaron los primeros ejemplares de Nomenclátor de comercio (1974) y Diccionario escolar de hasta ocho años (1975).

Además del ya finalizado Diccionario General Vasco Euskaltzaindia cuenta con otros dos importantes proyectos: Diccionario de Euskaltzaindia eta Diccionario del Euskera unificado.

Tras años de dedicación al desarrollo de la gramática, Euskaltzaindia dio un impulso importante a las obras sobre gramática cuando se tomó la decisión, en el IX Congreso de Arrasate (Mondragón) de 1979, de priorizar la investigación gramatical, especialmente la sintaxis. En 1980 se constituyó una nueva comisión de Gramática, liderada por Piarres Lafitte, y con un cometido concreto: la compilación del corpus que sería la base del proyecto Gramática de Euskaltzaindia.

En 1982 Euskaltzaindia comenzó un trabajo sistemático que ha durado más de un cuarto de siglo: Gramática del Euskera. Trabajos iniciales. (Euskal Gramatika. Lehen Urratsak - EGLU) con el objetivo de abordar este colosal proyecto.

Desde que en 1918 Julio Urquijo propusiera por primera vez esta idea, el viejo sueño de vascólogas y vascólogos, al igual que el de Euskaltzaindia, ha sido el de elaborar el mapa de los dialectos vascos. En 1921 Resurrección María Azkue, presidente de Euskaltzaindia, propuso el proyecto denominado Erizkizundi Irukoitza (Erizkizundi Irukoitza) en el congreso de la Academia.

A partir de entonces se realizaron varias sesiones de trabajo en este ámbito, y la Comisión de Dialectología, constituida en 1980, no comenzó de cero, sino que tuvo como propósito la elaboración de este atlas dialectológico.

En este ámbito se encuentran la Comisión de Onomástica y la Comisión de Exonomástica. La Comisión de Onomástica examina los nombres propios, apellidos y topónimos, es decir, realiza funciones de consolidación, supervisión, dictamen y certificación, y/o asesoramiento.

La Comisión de Onomástica examina los nombres propios, apellidos y topónimos, es decir, realiza funciones de consolidación, supervisión, dictamen y certificación, y/o asesoramiento.

La Real Academia de la Lengua Vasca tuvo la Literatura entre sus ámbitos de trabajo desde su inicio, ya que en el reglamento interno aprobado en 1920 se menciona la promoción de la literatura como uno de los objetivos de la Academia. Y con ese objetivo se creó, el mismo año de su fundación, la Comisión de Galardones, junto con otras cuatro comisiones.

En 1958, Euskaltzaindia puso en marcha el premio Txomin Agirre de novela y el premio Toribio Altzaga de teatro. En 1959 organizó por primera vez un certamen de poesía y en 1979, tras la muerte de Mikel Zarate, se constituyó una línea de galardones en la categoría de ensayo.

Destacados

Euskera ikerketa aldizkaria

Mintzola - La factoría del lenguaje oral

La Biblioteca y Archivo Azkue

HORARIO
9:00 - 14:00

La Biblioteca y Archivo Azkue está al servicio de Euskaltzaindia. Además, está abierto a todos los investigadores e intenta fomentar la investigación y ayudar en la difusión de los temas culturales vascos, en el marco de sus posibilidades.

Sede principal

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centro de Investigación

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Sedes

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Asociación

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus