OEH - Bilaketa

40 emaitza kario bilaketarentzat

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
kario.
tradizioa
Tr. Documentado desde principios del s. XVII en la tradición oriental. Hay tbn. un ej. de Aresti. Con oclusiva aspirada lo emplean Etchart, Belapeyre, Maister, Mercy, Baratciart, Jauretche, Etchahun, Inchauspe, ECocin , Laphitz y M. Elissamburu. En DFrec hay 3 ejs. de kario .
sense-1
1. (AN-erro, L, B, BN, S, R; SP, Ht VocGr 339, VocBN , Dv (kh-), H (+ kh-)).
Caro. " Kario saltzen duzu, vous vendez cher" SP. " Ogi kharioa, pain cher" H. " Bazkari karioa eta guti yan " Izeta BHizt. " Urrea kario dago " Ib. Leiçarraga (Decl ã 7v) da khario como equivalente suletino de garasti. No hay en los textos ejs. valor adjetivo pleno, salvo uno de Laphitz. v. garesti.
Eztut horrein kario erosten, eta ez hargatik hanbat diru emaiten. Ax 388 (V 254). Kharioegi gaizak saltzen dütienek. Bp I 100. Hain khario erosi duzun bakea. Brtc 31 (tbn. en MarIl 57 y Arb Igand 203). Arima ain kário erosi zuéna. LE Ong 112v. Eztá kário, bai mérke edér. Ib. 58v. Plazera ongi khario erosten da. Jaur 123. Karioegi da / plazera, eman behar bada / libertatia. Arch Fab 155. Bengantzaren plazera, / karioegi zait niri. Gy 145. Janhariaren egostia eta gatz emaitia khario jiten direla. Ip Dial 70 (It garestia, Ur asko kostetan dala, Dv garastia). Erosten beitute hainitz khario. ECocin 52. Erremedio bat kharioa, eta komentua azken sosetan zen. Laph 233. Hura ongi khario saltzeko. Elsb Fram 178. Ahal bezen kario saldu nahi. HU Zez 28. Kemenko peona da kario; orai berian irabaztan du kostiua eta irur pezeta. Mdg 138. Azukrea kario zelarik arras. Barb Sup 65. Etxekoeri bethi kario du saltzen! Ox 164. Etzian eskolaa kario paka-erazten. Const 41. Dibortza egiteko / prozedura kario duzu. PierKat 51. Pollita nahi zuen, ona eta ez kario. JEtchep 29. Ez dute ere baitezpada nunbaitik etorri orkeztra haundi eta kario horientzat aski diru. Larre ArtzainE 78.
v. tbn. EZBB I 62. Etchebarne 108.
azpiadiera-1.1
"Il se dit de ce qui exige une grande dépense. Holako bizia kharioa da, une telle vie est chère. Aurthengo urthea kharioa izanen da, l'année présente sera chère" H.
azpiadiera-1.2
"Il se dit d'un marchand qui vend cher. Kharioa zare, vous êtes cher" H.
azpiadiera-1.3
Precioso, valioso. " Harri kharioa, pierre précieuse" H. "Estimable, à quoi on attache du prix. Zure adiskidetasun kharioa, votre amitié précieuse" Ib.
Iesü Krist gure salbatzaliaren bost zauri karioen ohoretan. FPrS 30. (FPrBN 21 zauri preziatien) [Arantzak eta loreak] zugaitz batean, ai, zer zugaitz karioa! / Horiek denek egiten dute ezkontzaren balioa. Xa Odol 346.
sense-2
2. ( kh- Chaho, Gèze, H). (Ref. a personas).Querido, estimado. "Cher, aimé. Ene aita kharioa, mon cher père" H.
Donagraziako Abadiari [...] bai eta [...] gure proküradore Süberoakoari [...] gure khario eta anitz maiter, osegarria. Etchart 1.1r. Ioan' en' emazte karioa, / ene bihotz ene gogoa. O Po 48. Ene Aurhide karioak <ka->. Bp I 21. Ene irakurzale khariua. Mst XVII. Gure anaie khariuak. Mercy 13. Emaztik ükheitekoz, nik bezain khario / egin zitaie aphez, edo jun soldado. Etch 110. Zazpi urthe badizü, ene khariua / zütan ezarri nila ene amoriua. Ib. 686 (tbn. en ChantP 364).
azpisarrera-1
KARIO ATERA. Salir caro.
Egia da etzitzaiola oso kario urrikaria gobernuari ateratzen. Arti Ipuin 66.
azpisarrera-2
KARIOENIK.
(Ser, salir, resultar) lo más caro.
Hil ustegabearen gañeko ezkua, kharioenik. Bela 30.
azpisarrera-3
KARIO IZAN (Trans.). Costar caro, salir perjudicado.
Helas (zereien erran) ene aita ta ama maitia zonbait kario dükezien jakinandia, ezi berriz nigar dereiziet eraginen. Egiat 173.
azpisarrera-4
KARIO KOSTATU. Costar caro, salir perjudicado.
Terroristei bere parte / kario gostako zaizte / maxima infernalak. Monho 66.
kario
0 / 0 KARIO ATERA >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper