Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

753 emaitza yo-yo bilaketarentzat

28: zumbar (los insectos) / bourdonner / buzz (to)

  • Gaia: Insektuak
  • Galdera (es): zumbar (los insectos)
  • Galdera (fr): bourdonner
  • Galdera (en): buzz (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Etxebarri soñua yo soñúe yo 1: [śoɲúe ǰo] -
 

218: brillar, deslumbrar (el sol) / briller, éblouir (le soleil) / shine, dazzle (the sun) (to)

  • Gaia: Zerua eta eguzkia
  • Galdera (es): brillar, deslumbrar (el sol)
  • Galdera (fr): briller, éblouir (le soleil)
  • Galdera (en): shine, dazzle (the sun) (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Domintxaine yo yóiten 1: [ǰói̯ten] -
Urdiñarbe yo ¡óiten 1: [ʒói̯ten] -
 

256: devastar / ravager, abîmer / damage, devastate

  • Gaia: Elurra eta hotza
  • Galdera (es): devastar
  • Galdera (fr): ravager, abîmer
  • Galdera (en): damage, devastate
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Domintxaine yo yo 2: [ǰo] -
 

381: tropezar / heurter du pied / stumble (to)

  • Gaia: Erliebea
  • Galdera (es): tropezar
  • Galdera (fr): heurter du pied
  • Galdera (en): stumble (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bermeo oski yo oskí yo 1: [ośkí ǰo] -
 

481: talar / abattre un arbre / fell (to)

  • Gaia: Landaretza
  • Galdera (es): talar
  • Galdera (fr): abattre un arbre
  • Galdera (en): fell (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arbizu ondóa yó óndo jótziá 2: [óndo xótsiá] -
Ezkurra ondóa yó ondóa yó 1: [ondóa ǰó] -
 

646: cubrir / saillir / mate (bulls) (to)

  • Gaia: Etxabereak: behiak
  • Galdera (es): cubrir
  • Galdera (fr): saillir
  • Galdera (en): mate (bulls) (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Behorlegi yo yo 3: [ǰo] -
 

690: ¡quietos!, ¡ooo...! / halte! / stop! whoa!

  • Gaia: Etxabereak: behiak
  • Galdera (es): ¡quietos!, ¡ooo...!
  • Galdera (fr): halte!
  • Galdera (en): stop! whoa!
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bardoze yo 1: [ǰó:] -
Bastida yo yo 1: [ǰo] -
Urketa yo 1: [ǰó:] -
 

717: cocear / ruer / kick (to)

  • Gaia: Etxabereak: behorrak
  • Galdera (es): cocear
  • Galdera (fr): ruer
  • Galdera (en): kick (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Donamaria ostikoñ yo ostíkoñ yó 1: [ośtíkoɲ ǰó] -
Ezkurra ostokoz yo ostókoz yo 1: [ośtókos ǰo] -
 

769: modorra (de las ovejas) / tournis / sturdy

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): modorra (de las ovejas)
  • Galdera (fr): tournis
  • Galdera (en): sturdy
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Sunbilla goldik yo goldík yo 1: [goldík ǰo] -
 

927: derribar / démolir / demolish (to)

  • Gaia: Etxea
  • Galdera (es): derribar
  • Galdera (fr): démolir
  • Galdera (en): demolish (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Getxo bea yo aso beá yo áso 3: [beá ǰo áśo] -
Zeanuri bea yo aso béa yo áso 1: [béa ǰo áśo] -
 

1268: tú y yo / (lui, toi) et moi (les deux) / you and me

  • Gaia: Izen morfologia: Izen morfologia: adjektiboa
  • Galdera (es): tú y yo
  • Galdera (fr): (lui, toi) et moi (les deux)
  • Galdera (en): you and me
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta hura eta ni úra eta ní 1: [úra eta ní]
Abaurregaina / Abaurrea Alta biok bíok 2: [bíok]
Abaurregaina / Abaurrea Alta biak bíek 3: [bíek]
Abaurregaina / Abaurrea Alta biak bíak 4: [βíak]
Abaurregaina / Abaurrea Alta hura eta ni óri eta ní 5: [óri eta ní]
Ahetze hi eta ni í ta ní 1: [í ta ní]
Ahetze biak bíak 1: [bíak]
Ahetze hura eta ni úra ta ní 2: [úra ta ní]
Aia zu eta ni zútaní 1: [sútaní]
Aia gu biok gúbiyók 1: [gúβiǰók]
Aia hura eta ni úataní 2: [úataní]
Aia ura eta biok úabéatabiyók 2: [úaβéataβiǰók]
Aldude hura eta ni ua ta ni 1: [ua ta ni]
Alkotz hura eta ni néreanáyetaní 1: [néreanáǰetaní]
Altzai hi eta ni hí eta ní 1: [hí eta ní]
Altzai biak bíak 2: [bíak]
Altzürükü hura eta ni húa etaní 1: [húa etaní]
Altzürükü hura eta ni biak húa eta ni bíak 2: [húa eta ni βíak]
Amezketa biok biók 1: [biɔ́k]
Andoain zu eta ni zu ta ni 1: [su ta ni]
Aniz bera eta biok pellótabióg 1: [peʎótaβióɣ]
Aniz hi eta ni ta ni 2: [ta ni]
Aramaio biok bí¡ok 1: [βíʒok]
Aramaio zu eta ni i tte ni 2: [i tte ni]
Araotz (Oñati) hi eta ni ittani 1: [ittani]
Araotz (Oñati) gu biok gúbi¡ok 1: [gúβiʒok]
Arbizu zu eta ni zútaní 1: [sútaní]
Arbizu gu biok gúbiyóg 2: [gúβiǰóɣ]
Arbizu hura eta ni pedrótaní 3: [peðrótaní]
Arboti hura eta ni biak huáetaníbiak 1: [hwáetaníβjak]
Armendaritze hura eta ni hori eta ni 1: [hori eta ni]
Arnegi hura eta ni hori ta ni 1: [hori ta ni]
Arrangoitze hi eta ni hí ta ní 1: [hí ta ní]
Arrangoitze gu biak gubiák 1: [guβiák]
Arrasate zu eta ni su te ni 1: [śu te ni]
Arrasate gu biok gubíok 1: [guβíok]
Arrazola (Atxondo) gu biok gubí¡ok 1: [guβíʒok]
Arrieta zu eta ni ní tte sú 1: [ní tte śú]
Arrieta zu eta biok su tte bí¡ok 1: [śu tte βíʒok]
Arroa (Zestoa) zu eta ni zútaní 1: [sútaní]
Arroa (Zestoa) gu biok gúbiyók 1: [gúβiǰók]
Arroa (Zestoa) hura eta ni úrataní 2: [úrataní]
Arroa (Zestoa) bera eta biok béatabíyok 2: [béataβíǰok]
Arrueta hi eta ni hítaniré 1: [hítaniré]
Arrueta biak biak 2: [bjak]
Asteasu bera eta ni áutaní 1: [áu̯taní]
Asteasu bera eta biok oitabiddók 1: [oi̯taβiddók]
Asteasu biok bíddók 2: [bíddók]
Ataun zu eta ni zútaní 1: [sútaní]
Ataun gu biok gúbiók 1: [gúβiók]
Ataun hura eta ni úetaní 2: [úetaní]
Ataun bera eta biok béatabiók 2: [béataβiók]
Azkaine zu eta ni zú eta ní 1: [sú eta ní]
Azkaine biak bíak 1: [bíak]
Azkoitia biok bí¡ok 1: [bíʒok]
Azkoitia bera eta biok áuretabí¡ok 1: [áu̯retaβíʒok]
Azkoitia gu biok gúbi¡ók 2: [gúβiʒók]
Azkoitia zu eta ni zútení 3: [sútení]
Azkoitia hura eta ni áuretaní 4: [áu̯retaní]
Azpeitia zu eta ni zútení 1: [sútení]
Azpeitia gu biok gúbiyók 1: [gúβiǰók]
Azpeitia hura eta ni urétaní 2: [urétaní]
Azpeitia biok bíyok 2: [bíǰok]
Azpeitia bera eta biok béatabiyók 3: [béataβiǰók]
Baigorri hura eta ni húa ta ni 1: [húa ta ni]
Baigorri biak biak 2: [biak]
Bakio gu biok gubíok 1: [guβíok]
Bakio zu eta ni sú te ni 2: [śú te ni]
Bardoze hura eta ni hua eta ni 1: [hwa eta ni]
Barkoxe hura eta ni hói eta ni 1: [hói̯ eta ni]
Barkoxe gu biak gübiak 2: [gyβiak]
Bastida hi eta ni hítani 1: [hítani]
Bastida biak biak 2: [biak]
Beasain biok bíog 1: [bíog]
Beasain hi eta ni i ta ni 2: [i ta ni]
Behorlegi zu eta ni xu ta ni 1: [ʃu ta ni]
Behorlegi biak biák 1: [βiák]
Beizama zu eta ni zútaní 1: [sútaní]
Beizama hura eta ni úataní 2: [úataní:]
Beizama gu bik gúbi 2: [gúβi]
Beizama gu bik gúbík 3: [gúβík] -
Bergara bera eta biok bérata bí¡ok 1: [bérata bíʒok]
Bermeo zu eta ni orí txe ní 1: [orí tʃe ní]
Bermeo gu biok gubí¡ok 1: [guβíʒok]
Bermeo zu eta ni sú te ni 2: [śú te ni]
Berriz hura eta ni pédroeta ní 1: [péðroeta ní]
Berriz bera eta biok pédro ta bí¡ok 1: [pédro ta βíʒok]
Beruete zu eta ni zótané 1: [sótané]
Beruete gu biek go biék 1: [go βiék]
Beruete hura eta ni uétané 2: [uétané]
Beruete ura eta biak úe ta biék 2: [úe ta βiék]
Beskoitze hura eta ni hú eta ní 1: [hú eta ní]
Beskoitze gu biak gú biák 2: [gú βiák]
Beskoitze hi eta ni hi hói eta ní 3: [hi hói̯ eta ní]
Bidarrai zu eta ni zu eta ni 1: [su eta ni]
Bolibar zu eta ni sútení 1: [śútení]
Bolibar zu eta biok sutebiók 1: [śuteβiók]
Bolibar bera eta ni bérataní 2: [bérataní]
Bolibar gu biok gubíok 2: [guβíok]
Busturia biok bí¡ok 1: [βíʒok]
Busturia zu eta ni sú te ni 2: [śú te ni]
Deba bera eta biok bératabixók 1: [bérataβiʃók]
Dima hi eta ni sútaní 1: [śútaní]
Dima bera eta neu berátanáu 2: [berátanáu̯]
Domintxaine hura eta ni huátaní 1: [hwátaní]
Domintxaine gu biak gúbiák 2: [gúbják]
Donamaria hi eta ni ta ni 1: [ta ni]
Donamaria bera eta biak pakítetabiyé 1: [pakítətabiǰé]
Donibane Lohizune zu eta ni biak zu eta ni biák 1: [su eta ni biák]
Donibane Lohizune hura eta ni ura eta ni 2: [ura eta ni]
Donostia bera eta biok andoni ta biok 1: [andoni ta βiok]
Dorrao / Torrano zu eta ni zútaní 1: [sútaní]
Dorrao / Torrano gu biok gúbiyók 1: [gúβiǰók]
Dorrao / Torrano hura eta ni úrataní 2: [úrataní]
Dorrao / Torrano bera eta biok bératabíyok 2: [bérataβíǰok]
Eibar hura eta ni txomiñ dda ni 1: [tʃomiɲ dda ni]
Elantxobe biok bí¡ok 1: [βíʒok]
Elduain zu eta ni zu ta ni 1: [su ta ni]
Elduain bera eta biok sénarratabiók 1: [śénar̄ataβiók]
Elgoibar biok bixók 1: [βiʃók]
Elorrio gu biok gubí¡ok 1: [guβíʒok]
Elorrio hi eta ni su ta ni 2: [śu ta ni]
Elorrio bera eta neu berátanáu 3: [berátanáu̯]
Erratzu bera eta biak pello ta biék 1: [peʎo ta biék]
Errezil bera eta biok béatabiók 1: [béataβiók]
Errezil gu biok gúbiók 1: [gúβiók]
Errezil zu eta ni zútaní 2: [sútaní]
Errigoiti biok bí¡o 1: [βíʒo]
Eskiula hi eta ni hí eta ní 1: [hí eta ní]
Eskiula gu biak gü biák 1: [gy bják]
Etxalar biak bíyek 1: [βíǰɛk]
Etxaleku hura eta ni né andrea ta ní 1: [né andrea ta ní]
Etxarri (Larraun) ura eta biok úetabiók 1: [úetaβiók]
Etxarri (Larraun) gu biok gúbiók 1: [gúβiók]
Etxarri (Larraun) gu biok gúbiók 2: [gúβiók]
Etxarri (Larraun) bera eta biok béatabíok 2: [béataβíok]
Etxarri (Larraun) zu eta ni zútaní 3: [sútaní]
Etxebarri gu biok gubí¡ok 1: [guβíʒok]
Etxebarria zu eta ni sútení 1: [śútení:]
Etxebarria hura eta ni átaní 2: [átaní:]
Eugi zu eta ni zútaní 1: [sútaní]
Ezkio-Itsaso zu eta ni zútaní 1: [sútaní:]
Ezkio-Itsaso gu biok gúbiók 1: [gúβiók]
Ezkio-Itsaso hura eta ni bésteuretaní 2: [béśteu̯retaní:]
Ezkio-Itsaso bera eta biok béatabiók 2: [béataβiók]
Ezkurra hura eta ni oretané 1: [oretané]
Ezkurra bera eta biak márrtin da bík 1: [már̄tin da βík]
Ezkurra zu eta ni zutané 2: [sutané]
Ezterenzubi hi eta ni hítaní 1: [hítaní]
Gaintza zu eta ni zó ta ní 1: [só ta ní:]
Gaintza hura eta ni ué ta ní 2: [ué ta ní]
Gaintza gu biok gúbiók 2: [gú:βiók] -
Gamarte hura eta ni biak hori eta ni biak 1: [hori eta ni βiak]
Gamiz-Fika zu eta ni sú te ní 1: [śú te ní]
Garrüze hura eta ni hori eta ni 1: [hori eta ni]
Getaria hura eta ni uátaní 1: [uátaní]
Getaria bera eta biok béatabiyók 1: [béataβiǰók]
Getaria zu eta ni zútaní 2: [sútaní]
Getaria gu biok gúbiyók 2: [gúβiǰók]
Getxo hi eta ni sútani 1: [śútani]
Getxo gu biok gubíok 1: [guβíok]
Getxo bera eta ni berátani 2: [berátani]
Gizaburuaga gu biok gubí¡ok 1: [guβíʒok]
Goizueta hura eta ni orátani 1: [orátani]
Goizueta bera eta biak águstintabiék 1: [áɣuśtintabiék]
Hazparne zu eta ni zu eta ni 1: [su eta ni]
Hendaia zu eta ni zu ta ni 1: [su ta ni]
Hernani bera eta ni bea ta ni 1: [bea ta ni]
Hernani bera eta biok béatabiddók 1: [béatabiddók]
Hondarribia hura eta ni úra eta ní 1: [úra eta ní]
Hondarribia gu biok gu biyok 1: [gu βiǰok]
Ibarruri (Muxika) gu biok gubí¡ok 1: [guβíʒok]
Igoa bera eta ni beátaní 1: [beátaní:]
Igoa bera eta biak béatabíek 1: [béataβíek]
Igoa zu eta ni zútaní 2: [sútaní:]
Igoa gu biek gúbiék 2: [gúβiék]
Igoa hi eta ni ítaní 3: [ítaní:]
Ikaztegieta bera eta ni bea ta ni 1: [bea ta ni]
Ikaztegieta zu eta biok i ta bíok 1: [i ta βíok]
Ikaztegieta ura eta biok ua ta bíok 2: [ua ta βíok]
Irisarri biak bíak 1: [bíak]
Irisarri hura eta ni hori ta ni 2: [hori ta ni]
Itsasu zu eta ni zú eta ní 1: [sú eta ní]
Itsasu hura eta ni húra eta ní 2: [húra eta ní]
Itsasu biak biák 3: [biák]
Izturitze hi eta ni hi ta ni 1: [hi ta ni]
Izturitze gu biak gu biak 2: [gu biak]
Jaurrieta bera eta biok pédro ta biók 1: [péðro ta βiók]
Jutsi hura eta ni biak hua ta ni biak 1: [hua ta ni biak]
Jutsi hura eta biak hua ta biak 1: [hua ta βiak] -
Kortezubi biok bi¡ok 1: [βiʒok]
Landibarre hura eta ni hua ta ni 1: [hua ta ni]
Larrabetzu hi eta ni sútaní 1: [śútaní]
Larrabetzu bera eta ni berátaní 2: [berátaní]
Larraine hura eta ni biak húa tani biak 1: [húa tani biak]
Larzabale hi eta ni hítani 1: [hítani]
Larzabale zu eta ni biak hitanibíak 2: [hitaniβíak]
Larzabale hura eta ni huátani 3: [huátani]
Lasarte-Oria biok bíyok 1: [bíǰok]
Lasarte-Oria zu eta ni zu ta ni 2: [su ta ni]
Lasarte-Oria hura eta ni úa ta ní 3: [úa ta ní]
Laukiz zu eta ni sútení 1: [śútení]
Laukiz bera eta biok berátabíok 1: [berátaβíok]
Laukiz bera eta neu berátanáu 2: [berátanáu̯]
Laukiz gu biok gubíok 2: [guβíok]
Legazpi gu biok gubiok 1: [guβiok]
Legazpi bera eta biok andonitabiok 2: [andonitaβiok]
Leintz Gatzaga biok bí¡ok 1: [βíʒok]
Leioa zu eta ni níetasú 1: [níetaśú]
Leioa gu biok gubíok 1: [guβíok]
Leitza bera eta ni berátaní 1: [berátaní]
Leitza bera eta biak pákitatabík 1: [pákitatabí k]
Lekaroz hi eta ni ta ni 1: [ta ni]
Lekeitio gu biok gu bí¡ok 1: [gu βíʒok]
Lemoa zu eta ni sú te ní 1: [śú te ní]
Lemoa gu biok gu bíok 1: [gu βíok]
Lemoiz gu biok gubíok 1: [guβíok]
Lemoiz zu eta ni su te ni 2: [śu te ni]
Luzaide / Valcarlos hura eta ni urá eta ní 1: [urá eta ní]
Luzaide / Valcarlos gu biak gúbíak 1: [gúβíak]
Luzaide / Valcarlos zu eta ni zú eta ní 2: [sú eta ní]
Luzaide / Valcarlos ura eta biok úra ta bíok 2: [úra ta βíok]
Makea zu eta ni zú eta ní 1: [sú eta ní]
Makea gu biak gúbiak 1: [gúβiak]
Makea hura eta ni húra eta ní 2: [húra eta ní]
Mañaria zu eta ni sútení 1: [śútení]
Mañaria gu biok gubi¡ok 1: [ɣuβiʒok]
Mañaria bera eta ni bératani 2: [bératani]
Mendaro hi eta ni sútaní 1: [śútaní]
Mendaro gu biok gúbixók 1: [gúβiʃók]
Mendaro hura eta ni nítxasú 2: [nítʃaśú]
Mendaro bera eta biok béatabíxók 2: [béataβíʃók]
Mendaro bera eta ni bérataní 3: [bérataní]
Mendata gu biok gubí¡ok 1: [guβíʒok]
Mezkiritz hura eta ni pédrotaní 1: [péðrotaní]
Montori hura eta ni huatani 1: [hwatani]
Montori biak bíak 2: [bíak]
Mugerre zu eta ni zuetani 1: [suetani]
Mungia bera eta biok berátabíok 1: [berátaβíok]
Mungia hi eta ni sútani 2: [śútani]
Oderitz zu eta ni zú ta ní 1: [sú ta ní]
Oderitz hura eta ni úe ta ni 1: [úe ta ni]
Oderitz hura eta ni úe ta né 2: [úe ta né]
Oderitz gu biok gúbíok 2: [gúβíok] -
Oiartzun zu eta ni zútaní 1: [sútaní]
Oiartzun bera eta biak béatabiyák 1: [béataβiǰák]
Oiartzun hura eta ni úrataní 2: [úrataní]
Oiartzun bera eta biak laúnatabiyák 2: [laúnataβiǰák]
Oñati biok bí¡ok 1: [βíʒok]
Ondarroa zu eta ni súteni 1: [śúteni] -
Ondarroa biok bíxok 2: [bíʃok] -
Orexa bera eta biok péllotabiók 1: [pɛ́ʎotabiók]
Orio hi eta ni ítaní 1: [ítaní]
Orio gu biok gúbiyók 1: [gúβiǰók]
Orio bera eta ni béataní 2: [béataní]
Orio bera eta biok béatabiyók 2: [béataβiǰók] -
Orozko bera eta ni bera ta ní 1: [bera ta ní]
Orozko biok bíok 1: [βíok]
Otxandio zu eta ni su de ni 1: [śu de ni]
Otxandio biok bí¡ok 1: [βíʒok]
Otxandio biok bi¡ók 2: [βiʒók]
Pagola zu eta ni z´ü eta ni 1: [sý eta ni]
Pagola zu eta ni biak zü ta ni biák 1: [sy ta ni bják]
Pasaia zu eta ni zútaní 1: [sútaní]
Pasaia ura eta biok úatabiyók 1: [úatabiǰók]
Pasaia bera eta ni béataní 2: [béataní]
Santa Grazi hura eta ni biak hoi ta ni biak 1: [hoi̯ ta ni bjak]
Santa Grazi zu eta ni biak zü ta ni bíak 2: [sy ta ni βíak]
Sara zu eta ni zútaní 1: [sútaní]
Sara gu biak gubíak 1: [guβíak]
Senpere hi eta ni hí ta ní 1: [hí ta ní]
Sohüta hi eta ni hí eta ní 1: [hí eta ní]
Sondika zu eta ni súteni 1: [śúteni]
Sondika gu biok gubíok 1: [guβíok]
Suarbe hura eta ni óretaní 1: [óretaní]
Suarbe zu eta ni zútení 2: [sútení:]
Suarbe gu biek gubíek 2: [guβíek] -
Sunbilla biak bíyeg 1: [bíǰeg]
Tolosa zu eta ni zu ta ni 1: [su ta ni]
Tolosa biok biyok 1: [biǰok]
Uharte Garazi hura eta ni horítaní 1: [horítaní]
Uharte Garazi bera eta biak ama ta biák 2: [ama ta βiák]
Urdiain bera eta biok migéldabíyok 1: [miɣéldaβíǰok]
Urdiain zu eta ni zú eta ní 2: [sú eta ní]
Urdiain hura eta ni migéldaní 3: [miɣéldaní]
Urdiñarbe hura eta ni huátani 1: [hwátani]
Urdiñarbe gu biak gü biák 2: [gy βják]
Urdiñarbe biak biák 3: [bják] -
Urketa hura eta ni húa eta ni 1: [húa eta ni]
Urretxu zu eta ni zútaní 1: [sútaní]
Urretxu gu biok gúbiyók 1: [gúβiǰók]
Urretxu hura eta ni urátaní 2: [u̯rátaní]
Ürrüstoi hi eta ni hitani 1: [hitani]
Ürrüstoi biak biak 2: [bjak]
Ürrüstoi hura eta ni huatani 3: [huatani]
Uztaritze hura eta ni hói eta ni 1: [hói̯ eta ni]
Uztaritze biak biak 1: [biak]
Zaratamo zu eta ni sutení 1: [śutení]
Zaratamo gu biok gu bíok 1: [gu βíok]
Zaratamo zu eta biok sutebíok 2: [śuteβíok]
Zeanuri gu biok gubíok 1: [guβíok]
Zeanuri zu eta ni sú te ní 2: [śú te ní]
Zeberio zu eta ni súteni 1: [śúteni]
Zeberio gu biok gubíok 1: [guβíok]
Zeberio bera eta neu berátanau 2: [berátanau̯]
Zeberio bera eta biok berátabiok 2: [berátaβiok]
Zegama hi eta ni ítaní 1: [ítaní]
Zegama gu biok gúbiók 1: [gúβiók]
Zegama hura eta ni bestéataní 2: [beśtéataní:]
Zegama bera eta biok béra ta bíok 2: [béra ta bíok]
Zilbeti bera eta ni bérataní 1: [bérataní]
Zilbeti gu biek gúbiék 2: [gúβiék]
Zollo (Arrankudiaga) gu biok gubí¡ok 1: [guβíʒok]
Zornotza gu biok gubí¡ok 1: [guβíʒok]
Zugarramurdi hura eta ni úra ta ni 1: [úra ta ni]
Zugarramurdi biak bíek 2: [bíek]
Zugarramurdi biak bíak 3: [bíak]
Zugarramurdi gu biak gú bíak 4: [gú βíak] -
 

1374: *EDUN [+pres., hark-hura-hari] / *EDUN [+prés., hark-hura-hari] / *EDUN [+pres., hark-hura-hari]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): *EDUN [+pres., hark-hura-hari]
  • Galdera (fr): *EDUN [+prés., hark-hura-hari]
  • Galdera (en): *EDUN [+pres., hark-hura-hari]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arbizu yo 1: [ǰó]
Donostia yo yo 1: [ǰo]
Getaria yo 1: [ǰó]
Lasarte-Oria yo 2: [ǰó]
Orio yo yo 1: [ǰo] -
 

1410: JOAN [+pres., hura-hari] / JOAN [+prés., hura-hari] / JOAN [+pres., hura-hari]

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): JOAN [+pres., hura-hari]
  • Galdera (fr): JOAN [+prés., hura-hari]
  • Galdera (en): JOAN [+pres., hura-hari]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Asteasu segitze yo segitze yo 3: [śeɣitse ǰo]
 

1426: ETORRI [+pres., hura-hari] / ETORRI [+prés., hura-hari] / ETORRI [+pres., hura-hari]

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): ETORRI [+pres., hura-hari]
  • Galdera (fr): ETORRI [+prés., hura-hari]
  • Galdera (en): ETORRI [+pres., hura-hari]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Azpeitia emate yo emáte yo 1: [emáte ǰo]
 

1696: yo / je / I

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): yo
  • Galdera (fr): je
  • Galdera (en): I
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta ni 1: [ní] -
Ahetze ni ni 1: [ni] -
Aia ni 1: [ní] -
Aldude ni 1: [ní] -
Alkotz ni 1: [ní] -
Altzai ni ni 1: [ni] -
Altzürükü ni ni 1: [ni] -
Amezketa ni 1: [ní] -
Andoain ni 1: [ní] -
Aniz ni 1: [ní] -
Aramaio ni ni 1: [ni] -
Araotz (Oñati) ni ni 1: [ni] -
Arbizu ni 1: [ní] -
Arboti ni ni 1: [ni] -
Armendaritze ni 1: [ní] -
Arnegi ni 1: [ní] -
Arrangoitze ni ni 1: [ni] -
Arrasate ni ni 1: [ni] -
Arrazola (Atxondo) ni ni 1: [ni] -
Arrieta ni ni 1: [ni] -
Arroa (Zestoa) ni 1: [ní] -
Arrueta ni ni 1: [ni] -
Asteasu ni 1: [ní] -
Ataun ni 1: [ní] -
Azkaine ni ni 1: [ni] -
Azkoitia ni 1: [ní] -
Azpeitia ni 1: [ní] -
Baigorri ni ni 1: [ni] -
Bakio ni ni 1: [ni] -
Bardoze ni ni 1: [ni] -
Barkoxe ni ni 1: [ni] -
Bastida ni ni 1: [ni] -
Beasain ni 1: [ní] -
Behorlegi ni 1: [ní] -
Beizama ni 1: [ní] -
Bergara ni ni 1: [ni] -
Bermeo ni ni 1: [ni] -
Berriz ni ni 1: [ni] -
Beruete ni 1: [ní] -
Beruete ne 2: [né] -
Beskoitze ni ni 1: [ni] -
Bidarrai ni 1: [ní] -
Bolibar ni ni 1: [ni] -
Busturia ni ni 1: [ni] -
Deba ni 1: [ní] -
Dima ni ni 1: [ni] -
Domintxaine ni ni 1: [ni] -
Donamaria ni 1: [ní] -
Donibane Lohizune ni 1: [ní] -
Donostia ni ni 1: [ni] -
Dorrao / Torrano ni 1: [ní] -
Eibar ni 1: [ní] -
Elantxobe ni ni 1: [ni] -
Elduain ni 1: [ní] -
Elgoibar ni 1: [ní] -
Elorrio ni 1: [ní] -
Erratzu ni 1: [ní] -
Errezil ni 1: [ní] -
Errigoiti ni ni 1: [ni] -
Eskiula ni ni 1: [ni] -
Etxalar ni 1: [ní] -
Etxaleku ni 1: [ní] -
Etxarri (Larraun) ni 1: [ní] -
Etxebarri ni ni 1: [ni] -
Etxebarria ni 1: [ní] -
Eugi ni 1: [ní] -
Ezkio-Itsaso ni 1: [ní] -
Ezkurra ne 1: [né] -
Ezterenzubi ni 1: [ní] -
Gaintza ni 1: [ní] -
Gamarte ni 1: [ní] -
Gamiz-Fika ni ni 1: [ni] -
Garrüze nik nik 1: [nik] -
Getaria ni 1: [ní] -
Getxo ni ni 1: [ni] -
Gizaburuaga ni ni 1: [ni] -
Goizueta ni ni 1: [ni] -
Hazparne ni 1: [ní] -
Hendaia ni 1: [ní] -
Hernani ni 1: [ní] -
Hondarribia ni ni 1: [ni] -
Ibarruri (Muxika) ni ni 1: [ni] -
Igoa ni 1: [ní] -
Ikaztegieta ni ni 1: [ni] -
Irisarri ni 1: [ní] -
Itsasu ni ni 1: [ni] -
Izturitze ni ni 1: [ni] -
Jaurrieta ni 1: [ní] -
Jutsi ni ni 1: [ni] -
Kortezubi ni ni 1: [ni] -
Landibarre ni 1: [ní] -
Larrabetzu ni ni 1: [ni] -
Larraine ni ni 1: [ni] -
Larzabale ni ni 1: [ni] -
Lasarte-Oria ni 1: [ní] -
Laukiz ni 1: [ní] -
Legazpi ni ni 1: [ni] -
Leintz Gatzaga ni 1: [ní] -
Leioa ni ni 1: [ni] -
Leitza ni 1: [ní] -
Lekaroz ni 1: [ní] -
Lekeitio ni 1: [ní] -
Lemoa ni ni 1: [ni] -
Lemoiz ni ni 1: [ni] -
Luzaide / Valcarlos ni ni 1: [ni] -
Makea ni ni 1: [ni] -
Mañaria ni ni 1: [ni] -
Mendaro ni 1: [ní] -
Mendaro ni 2: [ní:] -
Mendata ni ni 1: [ni] -
Mezkiritz nig níg 1: [níɣ] -
Montori ni ni 1: [ni] -
Mugerre ni ni 1: [ni] -
Mungia ni ni 1: [ni] -
Oderitz ne 1: [né] -
Oderitz ni 2: [ní] -
Oiartzun ni 1: [ní] -
Oñati ni 1: [ní] -
Ondarroa ni 1: [ní] -
Orexa ni 1: [ní] -
Orio ni 1: [ní] -
Orozko ni ni 1: [ni] -
Otxandio ni 1: [ní] -
Pagola ni ni 1: [ni] -
Pasaia ni 1: [ní] -
Santa Grazi ni ni 1: [ni] -
Sara ni ni 1: [ni] -
Senpere nii níi 1: [níi] -
Sohüta ni ni 1: [ni] -
Sondika ni ni 1: [ni] -
Suarbe ni 1: [ní] -
Sunbilla ni 1: [ní] -
Tolosa ni 1: [ní] -
Uharte Garazi ni 1: [ní] -
Urdiain ni 1: [ní] -
Urdiñarbe ni 1: [ní] -
Urketa ni ni 1: [ni] -
Urretxu ni 1: [ní] -
Ürrüstoi ni ni 1: [ni] -
Uztaritze ni ni 1: [ni] -
Zaratamo ni ni 1: [ni] -
Zeanuri ni 1: [ní] -
Zeberio ni ni 1: [ni] -
Zegama ni 1: [ní:] -
Zegama ni 2: [ní] -
Zilbeti nik ník 1: [ník] -
Zollo (Arrankudiaga) ni ni 1: [ni] -
Zornotza ni ni 1: [ni] -
Zugarramurdi ni 1: [ní] -
 

1700: yo mismo / moi-même / I myself

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): yo mismo
  • Galdera (fr): moi-même
  • Galdera (en): I myself
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta ni naurau ní nauráu 1: [ní nau̯ráu̯] -
Ahetze neaurre neaurré 1: [neau̯Ré] -
Ahetze neorre neorre 1: [neoRe] -
Ahetze niaur níaurr 2: [níau̯R] -
Aia ni 1: [ní] -
Aia ni neoni ní neóni 2: [ní neóni] -
Aia ni neu neoni ní néu neóni 3: [ní néu̯ neóni] -
Aia ni neu ní néu 4: [ní néu̯] -
Aldude niau niáu 1: [niáu̯] -
Aldude niaur níaur 1: [níau̯r] -
Alkotz ni neroi ní nerói 1: [ní nerói̯] -
Alkotz ni 2: [ní] -
Altzai nihaun niháun 1: [nihãu̯n] -
Altzürükü nihau niháu 1: [niháu̯] -
Amezketa ni neoni ní neóni 1: [ní neóni] -
Andoain ni ni 1: [ni] -
Andoain neoni bakarrik neóní bakarrik 2: [neɔ́ní βakar̄ik] -
Aniz ni negoi ní negói 1: [ní neɣói̯] -
Aramaio neu néu 1: [néu̯] -
Araotz (Oñati) neu néu 1: [néu̯] -
Arbizu ni neau ní neáu 1: [ní neáu̯] -
Arboti nihau niháu 1: [niháu̯] -
Armendaritze niaur niáur 1: [niáu̯r] -
Armendaritze niaur níaur 2: [níau̯r] -
Armendaritze nior niorr 3: [nior̄] -
Arnegi nihaur niháur 1: [niháu̯r] -
Arrangoitze nere baitarik nére baitarík 1: [nére βai̯tarík] -
Arrangoitze nior niór 1: [niór] -
Arrangoitze niore nióre 2: [nióre] -
Arrasate neu néu 1: [néu̯] -
Arrazola (Atxondo) neu néu 1: [néu̯] -
Arrieta neu neu 1: [neu̯] -
Arroa (Zestoa) neu néu 1: [néu̯] -
Arrueta nihau niháu 1: [niháu̯] -
Asteasu ni 1: [ní] -
Asteasu neoni neóni 2: [neóni] -
Ataun ni 1: [ní] -
Ataun ni neu ní néu 1: [ní néu̯] -
Ataun neoni neóni 2: [neóni] -
Ataun neonek neónek 3: [neónek] -
Azkaine nehoni néhoní 1: [néhoní] -
Azkaine neone néone 2: [néone] -
Azkaine nehone nehoné 3: [nehoné] -
Azkoitia neu néu 1: [néu̯] -
Azkoitia ni neuk ní néuk 2: [ní néu̯k] -
Azpeitia ni 1: [ní] -
Azpeitia neu néu 1: [néu̯] -
Azpeitia ni neuk ní néuk 2: [ní néu̯k] -
Baigorri nihaur niháur 1: [niháu̯r] -
Bakio neu néu 1: [néu̯] -
Bardoze nihaur niháur 1: [niháu̯r] -
Barkoxe nihaun niháun 1: [nihãu̯n] -
Barkoxe nihaun niháun 2: [niháu̯n] -
Bastida nihaur niháur 1: [niháu̯r] -
Beasain neoni bakarrik neoni bakarrik 1: [neɔni βakar̄ik] -
Behorlegi niau níau 1: [níau̯] -
Behorlegi nehau néhau 2: [néhau̯] -
Beizama ni 1: [ní] -
Beizama neoni neóni 1: [neóni] -
Bergara neu neu 1: [neu̯] -
Bermeo neu néu 1: [néu̯] -
Berriz neu neu 1: [neu̯] -
Beruete ni 1: [ní] -
Beruete ni neone ní néoné 1: [ní néoné] -
Beskoitze nihone nihóne 1: [nihóne] -
Bidarrai nihaur níhaurr 1: [níhau̯r̄] -
Bolibar neu neu 1: [neu̯] -
Busturia neu néu 1: [néu̯] -
Deba neu néu 1: [néu̯] -
Deba ni 2: [ní] -
Dima nau nau 1: [nau̯] -
Domintxaine nihau niháu 1: [niháu̯] -
Donamaria niaune niáune 1: [niáu̯ne] -
Donibane Lohizune neorri neórri 1: [neóRi] -
Donostia ni neoni ni neoni 1: [ni neoni] -
Dorrao / Torrano ni 1: [ní] -
Dorrao / Torrano ni nerou ní nérou 1: [ní nérou̯] -
Eibar neu bakarrik néu bakarrik 1: [néu̯ βakar̄ik] -
Elantxobe neu néu 1: [néu̯] -
Elduain ni neoni ni neoní 1: [ni neoní] -
Elgoibar neu néu 1: [néu̯] -
Elorrio neu néu 1: [néu̯] -
Erratzu ni ni 1: [ni] -
Erratzu ni negoi ni negói 1: [ni neɣói̯] -
Errezil ni 1: [ní] -
Errezil neu néu 1: [néu̯] -
Errigoiti neu neu 1: [neu̯] -
Eskiula nihaur niháur 1: [niháu̯r] -
Eskiula nihaun niháun 2: [niháu̯n] -
Etxalar ni bakarrik ní bakarrik 1: [ní βakar̄ik] -
Etxaleku ni 1: [ní] -
Etxarri (Larraun) ni 1: [ní] -
Etxarri (Larraun) neone néone 2: [néone] -
Etxebarri ni 1: [ní] -
Etxebarria neu néu 1: [néu̯] -
Eugi ni nerau ní neráu 1: [ní neráu̯] -
Ezkio-Itsaso ni 1: [ní] -
Ezkio-Itsaso neu bakarrik néu - bakárrik 2: [néu̯ - bakár̄ik] -
Ezkurra neone neoné 1: [neoné] -
Ezterenzubi neauni neauní 1: [neau̯ní] -
Gaintza ni 1: [ní] -
Gaintza neoni neóni 1: [neóni] -
Gamarte niau niáu 1: [niáu̯] -
Gamiz-Fika neu neu 1: [neu̯] -
Garrüze niau níau 1: [níau̯] -
Getaria ni 1: [ní] -
Getaria neu néu 1: [néu̯] -
Getxo neu néu 1: [néu̯] -
Gizaburuaga neu néu 1: [néu̯] -
Goizueta ni 1: [ní] -
Goizueta ni neurri ní néurri 2: [ní néu̯r̄i] -
Goizueta ni neurre ní néurre 3: [ní néu̯r̄e] -
Hazparne niheu nihéu 1: [nihɛ́u̯] -
Hendaia nibera níbera 1: [níβera] -
Hendaia ni ni 2: [ni] -
Hendaia neorrek neorrék 3: [neoRék] -
Hendaia neorri neorrí 4: [neoRí] -
Hernani ni 1: [ní] -
Hernani ni neoni ni neóni 2: [ni neóni] -
Hondarribia neuni neuni 1: [neu̯ni] -
Ibarruri (Muxika) neu néu 1: [néu̯] -
Igoa ni 1: [ní] -
Igoa ni neone ní néoné 1: [ní néoné] -
Ikaztegieta ni neroni ni neróni 1: [ni neróni] -
Irisarri nihaur níhaur 1: [níhau̯r] -
Itsasu nioni nioní 1: [nioní] -
Itsasu nihoni nihoní 2: [nihoní] -
Izturitze ni nihaur ni niháur 1: [ni niháu̯r] -
Izturitze nihaur niháur 2: [niháu̯r] -
Jaurrieta niaur niáur 1: [niáu̯r] -
Jutsi nihaur niháur 1: [niháu̯r] -
Kortezubi neu néu 1: [néu̯] -
Landibarre nihau níhau 1: [níhau̯] -
Landibarre nihaur niháur 2: [niháu̯r] -
Larrabetzu neu neu 1: [neu̯] -
Larraine ni nihaun ni niháun 1: [ni niháu̯n] -
Larraine nihaur niháur 2: [niháu̯r] -
Larraine ni nihau ni nihau 3: [ni nihau̯] -
Larraine nihau nihau 4: [nihau̯] -
Larzabale ni nihaun ni niháun 1: [ni niháu̯n] -
Larzabale nihaun niháun 2: [niháu̯n] -
Lasarte-Oria ni neoni ní neóni 1: [ní neóni] -
Lasarte-Oria neu neu 1: [neu̯] -
Laukiz neu néu 1: [néu̯] -
Legazpi ni neu ni neu 1: [ni neu̯] -
Leintz Gatzaga neu néu 1: [néu̯] -
Leioa neu néu 1: [néu̯] -
Leitza ni neoni ní néoni 1: [ní néoni] -
Lekaroz nik nerorrek nik nerórreg 1: [nik nerɔ́r̄eɣ] -
Lekaroz ni ni 2: [ni] -
Lekeitio ni 1: [ní] -
Lemoa neu neu 1: [neu̯] -
Lemoiz neu néu 1: [néu̯] -
Luzaide / Valcarlos ni ni 1: [ni] -
Luzaide / Valcarlos niaur niáur 2: [niáu̯r] -
Makea nihaur niháurr 1: [niháu̯R] -
Mañaria neu neu 1: [neu̯] -
Mendaro neu néu 1: [néu̯] -
Mendata neuk néuk 1: [néu̯k] -
Mezkiritz nibera níberá 1: [níβerá] -
Montori nihaun niháun 1: [niháu̯n] -
Mugerre nihaun niháun 1: [niháu̯n] -
Mugerre nihor nihorr 2: [nihor̄] -
Mungia neu neu 1: [neu̯] -
Oderitz ni 1: [ní] -
Oderitz ni neone ní neóne 2: [ní neóne] -
Oderitz neone neoné 3: [neoné] -
Oiartzun ni ni 1: [ni] -
Oiartzun neone bakarrik neóne bakarrik 2: [neóne βakar̄ik] -
Oñati neu néu 1: [néu̯] -
Ondarroa neu néu 1: [nɛ́u̯] -
Ondarroa ni 2: [ní] -
Orexa ni neoni ní neóni 1: [ní neóni] -
Orio ni 1: [ní] -
Orio neoni neóni 2: [neóni] -
Orozko nau náu 1: [náu̯] -
Otxandio neu néu 1: [néu̯] -
Pagola nihau niháu 1: [niháu̯] -
Pasaia ni 1: [ní] -
Pasaia neoni néoni 1: [néoni] -
Santa Grazi nihaur niháur 1: [niháu̯r] -
Santa Grazi nihaun niháun 2: [niháu̯n] -
Santa Grazi nihau niháu 3: [niháu̯] -
Sara ni neorri ni neorri 1: [ni neoRi] -
Senpere neorre neórre 1: [neóRe] -
Sohüta nihaun niháun 1: [niháu̯n] -
Sondika neu néu 1: [néu̯] -
Suarbe ni neone ní neóne 1: [ní neóne] -
Sunbilla ni niauni ni niáuni 1: [ni njáu̯ni] -
Tolosa ni ni 1: [ni] -
Tolosa neoni neóni 2: [nɛóni] -
Uharte Garazi niau níau 1: [níau̯] -
Urdiain neau neáu 1: [neáu̯] -
Urdiain niau niáu 2: [njáu̯] -
Urdiñarbe nihaun niháun 1: [nihãu̯n] -
Urketa nihaur niháur 1: [niháu̯r] -
Urretxu ni 1: [ní] -
Urretxu neu néu 1: [néu̯] -
Ürrüstoi nihaur niháur 1: [nihãu̯r] -
Uztaritze nioni nióni 1: [nióni] -
Uztaritze niok niók 1: [niók] -
Zaratamo nau nau 1: [nau̯] -
Zeanuri nau náu 1: [náu̯] -
Zeberio nau náu 1: [náu̯] -
Zegama ni 1: [ní] -
Zegama neu néu 1: [néu̯] -
Zilbeti nik ník 1: [ník] -
Zollo (Arrankudiaga) nau náu 1: [náu̯] -
Zornotza neu néu 1: [néu̯] -
Zugarramurdi ni 1: [ní] -
 

1760: régimen de ´´lagundu´´ / régime de 'lagundu' ('aider') / verbal structure of ´´lagundu´´

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): régimen de ´´lagundu´´
  • Galdera (fr): régime de 'lagundu' ('aider')
  • Galdera (en): verbal structure of ´´lagundu´´
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aia yo yo 1: [ǰo] -
Andoain yo yo 1: [ǰo:] -
Azpeitia yo 1: [ǰó] -
Beizama yo yo 1: [ǰo] -
Gaintza yo 1: [ǰó] -
Getaria yo 1: [ǰó] -
Hondarribia yo yo 1: [ǰo] -
 

1762: régimen de ´´jarraiki-segitu´´ / régime de 'jarraiki-segitu' ('suivre') / verbal structure of ´´jarraiki-segitu´´

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): régimen de ´´jarraiki-segitu´´
  • Galdera (fr): régime de 'jarraiki-segitu' ('suivre')
  • Galdera (en): verbal structure of ´´jarraiki-segitu´´
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aia seitze yo seítze yo 1: [śeítse ǰo] -
Andoain segitze yo segitze yo 1: [śeɣitse ǰo] -
Arroa (Zestoa) segitze yo ségitze yo 1: [śéɣitse ǰo] -
Azpeitia segitzen yo segítzen yo 1: [śeɣítsen ǰo] -
Beizama segitze yo segitzé yo 1: [śeɣitsé ǰo] -
Donostia seitze yo seitze yo 1: [śei̯tse ǰo] -
Getaria segitze yo segítze yo 1: [śeɣítse ǰo] -
Oiartzun seitze yo séitze yo 1: [śéi̯tse ǰo] -
 

1768: régimen de ´´iraun´´ / régime de 'iraun' ('durer') / verbal structure of ´´iraun´´

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): régimen de ´´iraun´´
  • Galdera (fr): régime de 'iraun' ('durer')
  • Galdera (en): verbal structure of ´´iraun´´
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Getaria segite yo ségité yo 1: [śéɣité ǰo] -
 

1824: golpear la guadaña / battre la faux / pound the scythe (to)

  • Gaia: Pentzea
  • Galdera (es): golpear la guadaña
  • Galdera (fr): battre la faux
  • Galdera (en): pound the scythe (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bardoze yo 1: [ǰó] -
Ezterenzubi yo yo 3: [ǰo] -
Izturitze yo yo 2: [ǰo] -
Mugerre yo yo 2: [ǰo] -
Urketa yo 1: [ǰó] -
 

1859: carbonizarse (el trigo) / charbonné / develop smut, black rust (wheat) (to)

  • Gaia: Laboreak
  • Galdera (es): carbonizarse (el trigo)
  • Galdera (fr): charbonné
  • Galdera (en): develop smut, black rust (wheat) (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Sunbilla autsak yo áutsak yó 2: [áu̯tśak ǰó] -
 

1920: aplastar las manzanas / écraser les pommes / crush (apples) (to)

  • Gaia: Sagardogintza
  • Galdera (es): aplastar las manzanas
  • Galdera (fr): écraser les pommes
  • Galdera (en): crush (apples) (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Etxalar yo 2: [ǰó] -
Goizueta yo 1: [ǰó] -
 

1968: mezclar / mélanger / to mix

  • Gaia: Janariak
  • Galdera (es): mezclar
  • Galdera (fr): mélanger
  • Galdera (en): to mix
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Azkaine yo yo 1: [ǰo] -
 

2001: aclarar / rincer / rinse (to)

  • Gaia: Garbiketa
  • Galdera (es): aclarar
  • Galdera (fr): rincer
  • Galdera (en): rinse (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Azkaine bokata yo bokáta yó 2: [bokáta ǰó] -
 

2196: puñetazo / coup de poing / sock

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): puñetazo
  • Galdera (fr): coup de poing
  • Galdera (en): sock
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Alkotz ukubilleki yo ukúbíllekí yó 1: [ukúβíʎekí ǰó] -
 

2219: saciarse / rassasier / get one's fill (to)

  • Gaia: Jan-edana
  • Galdera (es): saciarse
  • Galdera (fr): rassasier
  • Galdera (en): get one's fill (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bardoze zintzurra yo artio zíntzurra yo artio 3: [síntsur̄a ǰo artjo] -
 

2220: repugnar / dégoûter / disgust, repulse (to)

  • Gaia: Jan-edana
  • Galdera (es): repugnar
  • Galdera (fr): dégoûter
  • Galdera (en): disgust, repulse (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Sunbilla goguñ yo gogúñ yó 1: [goɣúɲ ǰó] -
 

2297: hacer el amor / faire l'amour / make love (to)

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): hacer el amor
  • Galdera (fr): faire l'amour
  • Galdera (en): make love (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze alua yo alúa yo 4: [alúa ǰo] -
Beruete larru yo lárru yó 1: [lár̄u ǰó] -
Donamaria larru yo larrú yo 1: [lar̄ú ǰo] -
Donamaria yo 3: [ǰó] -
Etxalar larrua yo larrúa yó 1: [lar̄úa ǰó] -
Ezkurra larru yo larrú: yó 1: [lar̄ú: ǰó] -
Goizueta larru yo larrú yó 1: [lar̄ú: ǰó] -
Igoa larru yo lárru yó 1: [lár̄u ǰó] -
Leitza larrue yo larrúe yo 1: [lar̄úe ǰo] -
Lekaroz larrua yo larrúa yó 1: [lar̄úa ǰó] -
Sunbilla larru yo larrú yo 2: [lar̄ú ǰo] -
Zugarramurdi larrua yo larrúa yó 1: [lar̄úa ǰó] -
 

2385: aojar / jeter un sort / bewitch (to)

  • Gaia: Kualitate eta hobenak
  • Galdera (es): aojar
  • Galdera (fr): jeter un sort
  • Galdera (en): bewitch (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Sunbilla begizku yo begízku yó 1: [beɣísku ǰó] -
Sunbilla begiz yo begíz yó 2: [beɣíz ǰó] -
 

2441: desvanecerse / s'évanouir / faint (to)

  • Gaia: Gaixotasunak
  • Galdera (es): desvanecerse
  • Galdera (fr): s'évanouir
  • Galdera (en): faint (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Domintxaine beruak yo beruák yó 3: [berwák ǰó] -
Garrüze beroak yo béroak yó 2: [béroak ǰó] -
 

2449: morir (eufemismo) / mourir (euphémisme) / pass away (to)

  • Gaia: Heriotza
  • Galdera (es): morir (eufemismo)
  • Galdera (fr): mourir (euphémisme)
  • Galdera (en): pass away (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arnegi erioak yo eríoak yó 1: [eríoak ǰó] -
 

2479: cencerrada / charivari / charivari, shivaree

  • Gaia: Ezkontza
  • Galdera (es): cencerrada
  • Galdera (fr): charivari
  • Galdera (en): charivari, shivaree
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Beruete zantzarra yo zántzarra yó 1: [sántsar̄a ǰó] -
Beskoitze tutak yo tuták yo 1: [tuták ǰo] -
Donibane Lohizune tutak yo tu:tág yo 1: [tu:táɣ ǰo] -
Hazparne tutak yo tútak yo 2: [tútak ǰo] -
Lemoa arranak yo arranak yo- 1: [ar̄anak ǰo-] -
Senpere tuutak yo tuútak yó 1: [tuútak ǰó] -
Sunbilla yoarik yo yoárik yó 1: [ǰoárik ǰó] -
 
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper