Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

31 emaitza ikur-makur bilaketarentzat

436: revuelta del camino / tournant / bend

  • Gaia: Bidea
  • Galdera (es): revuelta del camino
  • Galdera (fr): tournant
  • Galdera (en): bend
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta makur makúrdur 2: [makúr̄ður] -
Etxaleku makur bídemakúrre 1: [bíðemakúr̄e] -
Eugi makur makúrguné 1: [makúr̄ɣuné] -
Eugi makur makúr 3: [makúr] -
Jaurrieta makur makúr 4: [makúr̄] -
Sara makur bidemakúr 3: [βiðemakúr̄] -
Zilbeti makur bídemakúrre 1: [bíðemakúr̄e] -
Zugarramurdi makur bíde makusko 4: [bíðe makuśko] -
 

507: calabozo / instruments pour élaguer / pruning hook

  • Gaia: Landaretza
  • Galdera (es): calabozo
  • Galdera (fr): instruments pour élaguer
  • Galdera (en): pruning hook
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ibarruri (Muxika) makur mákur 1: [mákur̄] -
 

508: podadera / serpe / pruning knife

  • Gaia: Landaretza
  • Galdera (es): podadera
  • Galdera (fr): serpe
  • Galdera (en): pruning knife
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ibarruri (Muxika) makur mákur 1: [mákur̄] -
 

628: (res) cornigacha / bête cornes revenant vers l'arrière / having the horns slightly turned downward

  • Gaia: Etxabereak: behiak
  • Galdera (es): (res) cornigacha
  • Galdera (fr): bête cornes revenant vers l'arrière
  • Galdera (en): having the horns slightly turned downward
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta makur mákur 1: [mákur] -
Abaurregaina / Abaurrea Alta makur makúrxka 2: [makúrʃka] -
Deba makur makúr 1: [makúr̄] -
Donibane Lohizune makur makúr 2: [makúR] -
Eugi makur makúrrak 2: [makúr̄ak] -
Eugi makur makúrtuik 3: [makúr̄twik] -
Suarbe makur mákur 1: [mákur̄] -
Urdiain makur mákurrák 1: [mákur̄ák] -
 

723: nombres propios de vacas / noms propres des vaches / names for cows

  • Gaia: Etxabereak: behorrak
  • Galdera (es): nombres propios de vacas
  • Galdera (fr): noms propres des vaches
  • Galdera (en): names for cows
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bergara adar makur adarmakúrra 5: [aðar̄makúr̄a] -
Erratzu adar makur aármakúr 5: [aár̄makúr̄] -
Lekaroz adar makur adarmákur 9: [aðar̄mákur̄] -
 

1599: guardabarro / parement / mudguard

  • Gaia: Garraiogintza
  • Galdera (es): guardabarro
  • Galdera (fr): parement
  • Galdera (en): mudguard
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Etxarri (Larraun) makur makúrr 1: [makúr̄] -
Igoa makur makúrr 1: [makúr̄] -
 

2084: bizco / louchon / cross-eyed

  • Gaia: Giza gorputza: burua
  • Galdera (es): bizco
  • Galdera (fr): louchon
  • Galdera (en): cross-eyed
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta begia makur bégia mákur 2: [béɣja mákur] -
Armendaritze makur mákur 1: [mákur] -
 

2202: acurrucarse / recroqueviller (se) / squat (to)

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): acurrucarse
  • Galdera (fr): recroqueviller (se)
  • Galdera (en): squat (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bermeo makurr makur in makurr mákurr in 3: [makur̄ mákur̄ in] -
 

2314: travieso / espiègle / naughty

  • Gaia: Haurtzaroa
  • Galdera (es): travieso
  • Galdera (fr): espiègle
  • Galdera (en): naughty
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Mezkiritz makur makúrre 1: [makúr̄e] -
 

2390: jorobado / bossu / humped

  • Gaia: Akats fisikoak
  • Galdera (es): jorobado
  • Galdera (fr): bossu
  • Galdera (en): humped
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrieta makur mákurr 2: [mákur̄] -
Bolibar makur mákurr 1: [mákur̄] -
 

2392: cojo / boîteux / cripple

  • Gaia: Akats fisikoak
  • Galdera (es): cojo
  • Galdera (fr): boîteux
  • Galdera (en): cripple
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Etxarri (Larraun) makur makúrr 1: [makúr̄] -
Oderitz makur mákúrr 1: [mákúr̄] -
 
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper