Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

185 emaitza aita santu bilaketarentzat

357: Todos los santos / Toussaint / All Saints'Day

  • Gaia: Urteko jaiegunak
  • Galdera (es): Todos los santos
  • Galdera (fr): Toussaint
  • Galdera (en): All Saints'Day
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta santu gustien egun sánduen eguná 1: [śándwen eɣuná] -
Aia santu guzien eun sántu guzíñ euná 1: [śántu ɣusíɲ eu̯ná] -
Amezketa santu gustien egun sántu guztíñ éuná 1: [śántu ɣustí:ɲ éu̯ná] -
Andoain santu guzien eun sántu guziñ éuná 1: [śántu ɣusiɲ éu̯ná] -
Arbizu santu guzien eun sántu guzién eguná 1: [śántu ɣusjén eɣuná] -
Arroa (Zestoa) santu guzien eun sántu guzíen éun 2: [śántu ɣusíen éu̯n] -
Asteasu santu guzien eun sántu guzíñ éuná 1: [śántu ɣusíɲ éu̯ná] -
Ataun santu guzien eun sántu guzíñ euná 1: [śántu ɣusíɲ eu̯ná] -
Ataun santu guzien eun sántu guzíñ egún 2: [śántu ɣusíɲ eɣún] -
Azkoitia santu gustien egun sántu guztíñ éun 1: [śántu ɣustíɲ éu̯n] -
Azkoitia santu gustien egun sántu guzti¡en éun 2: [śántu ɣustiʒen éu̯n] -
Azpeitia santu guzien eun sántu guzíyen éun 1: [śántu ɣusíǰen éu̯n] -
Beasain santu guzien eun sántu guziñá 1: [śántu ɣusiɲá] -
Beizama santu guzien eun sántu guziñ éun 1: [śántu ɣusiɲ éu̯n] -
Beruete santu guzien eun sántu guzíñ éun 3: [śántu ɣusíɲ éu̯n] -
Busturia santu gustien egun sántu gustíen egun 1: [śántu ɣuśtíen eɣun] -
Deba santu gustien egun sántu gustíen éun 3: [śántu ɣuśtíen éu̯n] -
Donostia santu gustien egun sántu guztin eúna 1: [śántu ɣustin eúna] -
Elduain santu guzien eun sántu guzíñ euné 1: [śántu ɣusíɲ eu̯né] -
Elgoibar santu gustien egun zántu gustien éuna 1: [sántu ɣuśtien éu̯na] -
Errezil santu guzien eun sántu guzíñ euná 1: [śántu ɣusíɲ eu̯ná] -
Etxalar santu guzien eun sántu guzíñ euna 1: [śántuɣusíɲ eu̯na] -
Etxaleku santu guzien eun sántu gúzin éguné 2: [śántu ɣúsin éɣuné] -
Etxarri (Larraun) santu guzien eun sántu guzin éun 1: [śántu ɣusin éu̯n] -
Ezkio-Itsaso santu gustien egun sántu guztíñ éun 1: [śántu ɣustíɲ éu̯n] -
Ezkurra santu guzien eun sántu guzin euné 1: [śántu ɣusin eu̯né] -
Gaintza santu guzien eun sántu guzíñ éun 1: [śántu ɣusíɲ éu̯n] -
Getaria santu gustien egun sántu gustí¡en egúna 1: [śántu ɣuśtíʒen eɣúna] -
Goizueta santu guzien eun sántu guzín éuná 1: [śántuɣusín éu̯ná] -
Hernani santu guzien eun santu guzín eúna 1: [śantu ɣusín eúna] -
Hondarribia santu guzien eun santu guzíyaken egúna 1: [śantu ɣusíǰaken eɣúna] -
Igoa santu guzien eun sántu guzíñ íuné 1: [śántu ɣusíɲ íuné] -
Igoa santu guzien eun sántu guzíñ éuné 2: [śántu ɣusíɲ éuné] -
Igoa santu guzien eun sántu guzíñ éun 3: [śántu ɣusíɲ éu̯n] -
Ikaztegieta santu gustien egun santu gúztin egúne 1: [śantu ɣústin eɣúne] -
Lasarte-Oria santu gustien egun santu guztin euna 1: [śantu ɣustin euna] -
Laukiz santu gustien egun sántudustíñ egun 1: [śántuðuśtíɲ eɣun] -
Legazpi santu guzien eun santu gúzitan 2: [śantu ɣúsitan] -
Leintz Gatzaga santu gustien egun santu gustién egun 1: [śantu ɣuśtjén eɣun] -
Leitza santu guzien eun sántu gusín eguná 1: [śántu ɣuśíneɣuná] -
Lekaroz santu guzien eun saindu gúzien eguné 1: [śai̯ndu ɣúsjen eɣuné] -
Lekeitio santu gustien egun sántu gustíen egún 2: [śántu ɣuśtíen eɣún] -
Oderitz santu guzien eun sánto gúzin éun 1: [śánto ɣúsin éu̯n] -
Oiartzun santu guzien eun sántu guzíyan éuná 1: [śántu ɣusíǰan éu̯ná] -
Oñati santu gustien egun sántu gustíena 1: [śántu ɣuśtíena] -
Orexa santu guzien eun sántu guzíiñ euné 1: [śántu ɣusíiɲené] -
Orio santu guzien eun santu guzíñ eguná 1: [śantu ɣusíɲ eɣuná] -
Suarbe santu guzien eun sántu guzién eún 1: [śántu ɣusjén eún] -
Sunbilla santu guzien eun sántu guzíyen egúna 1: [śántu ɣusíǰen eɣúna] -
Tolosa santu guzien eun sántu guzíñ éuná 1: [śántu ɣusíɲ éu̯ná] -
Urdiain santu guzien eun sántu guzién eguná 1: [śántu ɣusjén eɣuná] -
Urretxu santu gustien egun santuéun 2: [śantuéu̯n] -
Urretxu santu gustien egun sántu guztíñ éun 3: [śántu ɣustíɲ éu̯n] -
Zegama santu guzien eun sántu guzían éun 1: [śántu ɣusían éu̯n] -
 

360: fiesta patronal / fête patronale / parish feast

  • Gaia: Urteko jaiegunak
  • Galdera (es): fiesta patronal
  • Galdera (fr): fête patronale
  • Galdera (en): parish feast
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta erriko santu - erríko sánduin egúna 1: [er̄íko śándwin eɣúna] -
Eugi erriko santu - erríko sándue 1: [er̄íko śándue] -
Otxandio erriko santu - erríko santu 1: [er̄íko śantu] -
 

1751: régimen del verbo ´´acordarse´´ / régime du verbe 'oroitu' ('se souvenir') / verbal structure of ´´remember´´

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): régimen del verbo ´´acordarse´´
  • Galdera (fr): régime du verbe 'oroitu' ('se souvenir')
  • Galdera (en): verbal structure of ´´remember´´
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta aita ta ames aitá tamés 1: [ai̯tá taméś] -
Aldude aita-amez áitamez 1: [ái̯tames] -
Arnegi aita-amez aitámez 1: [ai̯támes] -
Arrueta aita-ametaz áita ámetaz 1: [ái̯ta ámetas] -
Baigorri aita-amez aitamez 1: [ai̯tames] -
Bardoze aita- amez aitá améz 1: [ai̯tá amés] -
Bastida aita-ametaz aitametaz 1: [ai̯tametas] -
Behorlegi aita- amez aitá amez 1: [ai̯tá ames] -
Ezterenzubi aita-amez aitaméz 1: [ai̯ta més] -
Gamarte aita-amez aitaméz 1: [ai̯ta més] -
Garrüze aita- amez áita amez 1: [ái̯ta ames] -
Hazparne aita-amez aitámez 3: [ai̯támes] -
Izturitze aita-amez aitámez 2: [ai̯támes] -
Jaurrieta aita ta amez aitá taméz 1: [ai̯tá tamés] -
Jutsi aita-amez aitamez 1: [ai̯tames] -
Luzaide / Valcarlos aita-ametaz aita ámetaz 1: [ai̯ta ámetas] -
Mezkiritz aita ta amaz áita támaz 1: [ái̯ta támas] -
Montori aita ta amaz aita tamáz 2: [ai̯ta tamás] -
Uharte Garazi aita- amez aitá améz 1: [ai̯tá amés] -
Urdiain aita ta amakin áita tamakín 2: [ái̯ta tamakín] -
 

1780: elemento inquirido (nombre) / focus (substantif) / focus (noun)

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): elemento inquirido (nombre)
  • Galdera (fr): focus (substantif)
  • Galdera (en): focus (noun)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Landibarre gue aita tu erraiten gue aita tu erraiten 2: [gwe ai̯ta tu er̄ai̯ten] -
 

1784: gerundio / gérondif / gerund

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): gerundio
  • Galdera (fr): gérondif
  • Galdera (en): gerund
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Dorrao / Torrano lanien aita lánien áita 1: [lánien ái̯ta] -
 

2076: niña del ojo / prunelle / pupil of the eye

  • Gaia: Giza gorputza: burua
  • Galdera (es): niña del ojo
  • Galdera (fr): prunelle
  • Galdera (en): pupil of the eye
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrieta begiko santu begiko sántu 1: [beɣiko śántu] -
Bakio santu sántu 1: [śántu] -
Berriz begiko santu begíko sántu 1: [βeɣíko śántu] -
Bolibar begiko santu begíko sántu 1: [βeɣíko śántu] -
Busturia santu sántu 1: [śántu] -
Dima begiko santu begiko sántu 1: [βeɣiko śántu] -
Errigoiti begiko santu begíko sántu 1: [beɣíko śántu] -
Etxebarria begiko santu begíko sántu 1: [beɣíko śántu] -
Gizaburuaga begiko santu begiko sántu 1: [βeɣiko śántu] -
Ibarruri (Muxika) santu sántu 1: [śántu] -
Kortezubi begiko santu begiko sántu 1: [βeɣiko śántu] -
Larrabetzu begiko santu begiko sántu 1: [beɣiko śántu] -
Larrabetzu santu sántu 2: [śántu] -
Lemoa santu sántu 1: [śántu] -
Mendata santu sántu 1: [śántu] -
Zeberio begiko santu begiko sántu 1: [βeɣiko śántu] -
 

2224: borracho como... / ivre comme... / drunker than a ...

  • Gaia: Jan-edana
  • Galdera (es): borracho como...
  • Galdera (fr): ivre comme...
  • Galdera (en): drunker than a ...
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Beasain santu etzeok sántu etzeok 4: [śántu etseok] -
 

2282: vulva (mujeres) / cunnus / vulva (of women)

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): vulva (mujeres)
  • Galdera (fr): cunnus
  • Galdera (en): vulva (of women)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Amezketa santu santú 4: [śantú] -
Asteasu santu santú 2: [śantú] -
Elgoibar santu santúa 3: [śantúa] -
Lemoiz santu sántu 1: [śántu] -
 

2285: virgen (hombre) / puceau,vierge / virgin (man)

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): virgen (hombre)
  • Galdera (fr): puceau,vierge
  • Galdera (en): virgin (man)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Zaratamo santu sántu 2: [śántu] -
 

2481: padre / père / father

  • Gaia: Bizitza soziala
  • Galdera (es): padre
  • Galdera (fr): père
  • Galdera (en): father
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta aita áita 1: [ái̯ta] -
Ahetze aita aitá 1: [ai̯tá] -
Aldude aita áita 1: [ái̯ta] -
Altzai aita áita 1: [ái̯ta] -
Altzürükü aita áita 1: [ái̯ta] -
Andoain aita áitá 1: [ái̯tá] -
Araotz (Oñati) aita áita 1: [ái̯ta] -
Arboti aita áita 1: [ái̯ta] -
Armendaritze aita áita 1: [ái̯ta] -
Arnegi aita áita 1: [ái̯ta] -
Arrangoitze aita áita 1: [ái̯ta] -
Arrueta aita áita 1: [ái̯ta] -
Azkaine aita áita 1: [ái̯ta] -
Baigorri aita aita 1: [ai̯ta] -
Bardoze aita áita 1: [ái̯ta] -
Barkoxe aita áita 1: [ái̯ta] -
Bastida aita aita 1: [ai̯ta] -
Behorlegi aita aitá 1: [ai̯tá] -
Beskoitze aita áita 1: [ái̯ta] -
Bidarrai aita áita 1: [ái̯ta] -
Domintxaine aita áita 1: [ái̯ta] -
Donibane Lohizune aita aitá 1: [ai̯tá] -
Eskiula aita áita 1: [ái̯ta] -
Etxebarri aita áita 1: [ái̯ta] -
Etxebarria aita áitá 1: [ái̯tá] -
Eugi aita áita 2: [ái̯ta] -
Ezterenzubi aita áita 1: [ái̯ta] -
Gamarte aita aitá 1: [ai̯tá] -
Garrüze aita áita 1: [ái̯ta] -
Getaria aita áitá 1: [ái̯tá] -
Hazparne aita áita 1: [ái̯ta] -
Hendaia aita aitá 1: [ai̯tá] -
Ikaztegieta aita aita 1: [ai̯ta] -
Irisarri aita áita 1: [ái̯ta] -
Itsasu aita aitá 1: [ai̯tá] -
Izturitze aita áita 1: [ái̯ta] -
Jaurrieta aita áita 1: [ái̯ta] -
Jutsi aita aita 1: [ai̯ta] -
Landibarre aita áita 1: [ái̯ta] -
Larraine aita aita 1: [ai̯ta] -
Larzabale aita áita 1: [ái̯ta] -
Lasarte-Oria aita aitá 2: [aitá] -
Luzaide / Valcarlos aita áita 1: [ái̯ta] -
Makea aita áita 1: [ái̯ta] -
Mezkiritz aita áita 1: [ái̯ta] -
Montori aita áita 1: [ái̯ta] -
Mugerre aita aita 1: [ai̯ta] -
Orio aita aitá 1: [ai̯tá] -
Orozko aita áita 1: [ái̯ta] -
Pagola aita áita 1: [ái̯ta] -
Pasaia aita aitá 1: [ai̯tá] -
Santa Grazi aita áita 1: [ái̯ta] -
Sara aita áita 1: [ái̯ta] -
Senpere aita áita 1: [ái̯ta] -
Sohüta aita áita 1: [ái̯ta] -
Tolosa aita aitá 1: [ai̯tá] -
Uharte Garazi aita áita 1: [ái̯ta] -
Urdiain aita aitá 1: [ai̯tá] -
Urdiñarbe aita áita 1: [ái̯ta] -
Urketa aita aita 1: [ai̯ta] -
Ürrüstoi aita áita 1: [ái̯ta] -
Uztaritze aita aitá 1: [ai̯tá] -
Zaratamo aita áita 1: [ái̯ta] -
Zilbeti aita áita 1: [ái̯ta] -
Zugarramurdi aita áita 1: [ái̯ta] -
 

2485: parecerse, asemejarse / se ressembler / resemble (to)

  • Gaia: Bizitza soziala
  • Galdera (es): parecerse, asemejarse
  • Galdera (fr): se ressembler
  • Galdera (en): resemble (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Barkoxe aita üdüia aita üdüia 1: [ai̯ta yðyia] -
Barkoxe aita ebatzia aita ebatzía 2: [ai̯ta eβatsía] -
Eugi aita iduri-iduria u áita idúriduriáu 1: [ái̯ta iðúriðurjáu̯] -
Izturitze dena aita uk dena aitauk 2: [dena ai̯tau̯k] -
Mugerre dena aita iduria dena aita iduria 1: [dena ai̯ta iðuria] -
Mugerre dena aita iruria dena aita iruria 2: [dena ai̯ta iruria] -
Sohüta aita üdüri áita ´üdüri 2: [ái̯ta ýðyri] -
 

2513: suegro / beau-père / father-in-law

  • Gaia: Senidetasuna
  • Galdera (es): suegro
  • Galdera (fr): beau-père
  • Galdera (en): father-in-law
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrueta aita aita 1: [ai̯ta] -
Barkoxe aita áita 1: [ái̯ta] -
Domintxaine aita áita 1: [ái̯ta] -
Eskiula aita áita 1: [ái̯ta] -
Gamarte aita aita 2: [ai̯ta] -
Garrüze aita aita 1: [ai̯ta] -
Hazparne aita aita 1: [ai̯ta] -
Larraine aita áita 1: [ái̯ta] -
Montori aita aitá 1: [ai̯tá] -
Ürrüstoi aita aita 1: [ai̯ta] -
 

2546: santiguarse / signer (se) /

  • Gaia: Sineskerak
  • Galdera (es): santiguarse
  • Galdera (fr): signer (se)
  • Galdera (en):
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Deba kurutze santu in kurútze sántu ín 1: [kurútse śántu ín] -
Mañaria kurutze santu eiñ kurútze sántu eiñ 1: [kurútse śántu ei̯ɲ] -
 
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper