Basque Onomastics Database (EODA)
The work of the Onomastics committee of the Royal Academy of the Basque language is presented here. Its work is divided into four major blocks: first names, surnames, toponymy (place-names) and exonymy (place-names outside the Basque Country).
When establishing the given names listed here, two aspects are taken into account: the balance between attestations and frequency of use of those names, and their correctness from the viewpoint of the language. As far as possible, as well as the source of the name and attestations of use in the Basque Country, a number of other features are also provided, in addition to the feast-day, variants of the name and the most common equivalents in Spanish and French.
Go directly to::
The main criterion used in the preparation of this List of Basque Surnames is that of adapting Basque surnames to academic spelling. However, the Committee did not want to limit itself to a mere adaptation, bearing in mind that Basque has not been official down the centuries and that, as a result, neighbouring official languages have wrought substantial changes in the spelling of numerous surnames. So the Committee has tried to restore the Basque form and the correct spelling of the surnames.
Go directly to:
The main objective is to gather, sort, place, examine and to offer the established spelling corresponding to municipalities, smaller administrative divisions, hamlets, streets, industrial estates, rivers, houses, farmhouses, chapels and other names. Toponyms constitute a heritage of great historical value, a heritage belonging to the people, and as such must be kept and preserved.
Go directly to:
Exonymy (Place-names outside the Basque Country )
The object of this section is to show how foreign geographical names should be spelt, for example, continents, states, world capitals, towns, villages etc.